автор |
сообщение |
Mercedes
авторитет
|
20 февраля 2020 г. 18:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Предлагаю создать тему для нехитрых озарений, задним умом крепостей, l'esprit d'escalier etc. Более-менее интеллектуально ориентированную. Можно обогащать ссылками на материалы форума итп.
Например, до меня недавно дошло, что имя гг у Сергиенко в " Самый счастливый день" — Леста — составлено из имен Ленин и Сталин.
|
|
|
|
laapooder
авторитет
|
3 сентября 2021 г. 20:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата _Y_ Что-то мне кажется, будто мы сейчас найдём способ превращать друг в друга любые два слова малого орфографического словаря.
Фоменко тут не переплюнуть. У него любые буквы превращаются в любые.
|
––– Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит. |
|
|
ugin33
авторитет
|
3 сентября 2021 г. 21:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Только не смейтесь, но тока недавно допер что вертолет двигается вперед не за счет винтов а за счет специального отдельного двигателя.
Также допер в чем причина приметы "рассыпешь соль — поссоришься". Все дело в дороговизне соли раньше. Теперь, с учетом удешевления соли примета утратила силу. Еще одна примета — типа если вернешься — к неприятностям. Все верно, но отчасти. все зависит от того какой у тебя запас времени и как далеко ты отдалился. Если он есть(запас) или ты еще не так далеко то можно и вернуться.
|
|
|
Pavinc
магистр
|
3 сентября 2021 г. 21:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ugin33, мне кажется, на счёт вертолёта Вы ошибаетесь. Задний хвостовой винт, если Вы его имели в виду, нужен только для рулёжки и компенсации. Летит вертолёт вперёд за счёт основного несущего винта, когда машина немного наклоняется вперёд.
|
|
|
ugin33
авторитет
|
3 сентября 2021 г. 21:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Pavinc а может и ошибся. просто на днях в голову пришло. просто чтобы только наклоном корпуса разогнаться выше 300 км/ч показалось нереальным. я никакой литературы на эту тему ни до ни после не смотрел. но я не имел в виду задний винт если что. Почитал щас — все таки летит только на винтах. Озарение оказалось гениальной идеей
|
|
|
Pavinc
магистр
|
|
ugin33
авторитет
|
3 сентября 2021 г. 22:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Pavinc ну, за двигатели я принял воздухозаборники под винтом у обычного вертолета. а так да, показалось логичным что вперед толкать будет отдельный двигатель
|
|
|
Pavinc
магистр
|
3 сентября 2021 г. 22:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ugin33, понял, типа два небольших реактивных двигателя по бокам. Вообще вопрос интересный. Нашёл вот такую статью: Силовые установки для скоростных вертолётов. Там в частности написано, что:
цитата для увеличения скорости полёта вертолёта традиционной схемы (450 км/ч и более) необходимы дополнительные средства создания полётной тяги.
То есть, вертолёт с обычным несущим винтом, в теории, можно разогнать до скорости 450 км/ч, а вот быстрее уже нужны дополнительные средства. И работы такие ведутся аж с 50-60 годов прошлого века. Так что, Вы не одиноки в своих гениальных идеях
|
|
|
practicANT
философ
|
4 сентября 2021 г. 18:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ugin33 я вам еще примет могу накидать. Вообще все древние традиции имеют под собой веское основание в виде техники безопасности того времени. Например, соль рассыпанная и разбитое зеркало — это как разбитая машина сегодня. Жди неприятностей. Черная кошка дорогу перешла — идет из древности, когда перешедший натоптанную дорогу дикий зверь, да еще на глазах у человека, был веским поводом повернуть назад или выбрать другую дорогу. По причине ТБ талибы красят глаза сурьмой (антибактериальные свойства), по причине ТБ делали обрезание (воспалялось в жарком климате), по причине ТБ женщины рожали в бане (самое чистое место), а на свадьбе закрывали лицо платком или фатой (медицинская маска), по причине ТБ индуски красили ладони хной (вы в курсе, насколько у нее сильные антибактериальные свойства? Аналог санитайзера). Поплевать через плечо, постучать по дереву для отпугивания чертей (действия, позволяющие говорящему куда легче переключить мысли на другую тему, широко используется в психотерапии).
|
––– В вечном стремлении к совершенству |
|
|
Mercedes
авторитет
|
25 сентября 2021 г. 03:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Игра слов оказывается передана в переводе названия классической статьи Ч Филлмора "Дело о падеже" — это ж может восприниматься и как "падеже" который как "скота в Ярославской губернии".. В оригинале The case for case, то есть скорее "в защиту падежа, апология падежа". Тоже игра слов, несколько по-другому. Перевести ее оказалась возможно другим способом, да так тонко, что до некоторых доходило оочень долго.
|
|
|
Nog
миротворец
|
16 октября 2021 г. 03:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Давным-давно знаю и люблю фильм "Собака на сене", несколько песен оттуда прочно в моём плейлисте обосновались. Но только сегодня я вдруг понял, что за героя Дмитриева там поёт Боярский. Был совершенно уверен, что то он сам, интонации, голос так мастерски скопированы.
|
––– Кто-нибудь, сделайте что-нибудь! Это приказ! |
|
|
Дядюшка Шу
гранд-мастер
|
16 октября 2021 г. 08:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Nog Боярский и за Джигарханяна в Собаке на сене спел одну песню...
|
––– Мы заявляли, что Венера не пройдет транзитом по Солнцу, и она не прошла! (с) М. Галина |
|
|
Pirx
миродержец
|
|
Клован
гранд-мастер
|
16 октября 2021 г. 19:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Спустя тридцать лет и невообразимое количество прослушиваний я сегодня вдруг услышал! "Наутилус Помпилиус", "Казанова". Все эти годы было: Казанова, Казанова Зови меня так Мне нравится снова. Даже как-то подсознательно объяснение существовало, типа раньше звали так, потом перестали, а сейчас просит опять так звать И только сегодня понял: Мне нравится СЛОВО
|
––– К правительству лететь - гравицапу надо иметь. Правительство на другой планете живет, родной! |
|
|
mist
гранд-мастер
|
16 октября 2021 г. 19:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Лет до сорока был уверен, что сделать на скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) отъебись это сделать так хорошо, что нельзя скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) приебаться А оказалось, что сделать чтобы отстали
|
––– Любовь никогда не перестает... ап. Павел Не указывайте дорогу Любви. отец Олег |
|
|
ensign
миротворец
|
24 октября 2021 г. 09:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Не раз цеплялся взглядом за маршал-фельдмаршал и задумывался, не очень напряженно, (не настолько, например, что бы лезть в справочник) почему же фельдмаршал? И тут случайно совершенно попалось
цитата One must not judge everyone in the world by their qualities as a soldier, otherwise we should have no civilization.
—Field Marshal Erwin Rommel
И тут до меня дошло, он же полевой маршал. Залез в вики, и точно. А ведь бывали в СССР маршалы, ни в коем случае не достойные звания "полевого".
|
|
|
Mercedes
авторитет
|
28 апреля 2022 г. 06:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Была такая песня в советское время "Разноцветные ярмарки" Марыли Родович, (вот здесь про нее в т ч). Ну ярмарки и ярмарки, знаем, че мы на ярмарках не бывали. Но в оригинале набор воспоминаний какой-то странный: пряники, шарики, лошадки, сахарная вата (вот например текст и перевод). А как-то болтали с хорошей знакомой полячкой, про праздники, и она вспомнила на католическую Пасху после службы в детстве самое классное это была jarmarka у церкви — шарики, сладости и тп. Я так и подпрыгнула — это гораздо более узкое значение, то, что по-английски church bazaar. Получается песня про детский праздник, а не закупки на распродаже. Я правда не специалист и польского не знаю, но что-то такое прояснилось.
|
|
|
Дядюшка Шу
гранд-мастер
|
28 апреля 2022 г. 07:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Mercedes Была такая песня в советское время "Разноцветные ярмарки" Марыли Родович
Гораздо более на слуху эта песня — т.е. её перевод, — была в исполнении Валерия Леонтьева, "Ярмарки краски".
|
––– Мы заявляли, что Венера не пройдет транзитом по Солнцу, и она не прошла! (с) М. Галина |
|
|
Mercedes
авторитет
|
28 апреля 2022 г. 07:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Дядюшка Шуцитата Гораздо более на слуху эта песня — т.е. её перевод, — была в исполнении Валерия Леонтьева, "Ярмарки краски".
Да, и в переводе это уже наша прям нижегородская ярмарка от оригинала выходит еще дальше, пляски, цыганки, шарманки, не хватает только обезьянки...
|
|
|
Pirx
миродержец
|
28 апреля 2022 г. 08:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Mercedes на католическую Пасху
Или на католическое же Рождество — ассортимент тот же: петушки на палочке, сахарная вата, пряничные домики и т.п.
цитата Дядюшка Шу Гораздо более на слуху
Это я хотел бы расслышать.
|
––– a million bright ambassadors of morning |
|
|
DESHIVA
философ
|
29 апреля 2022 г. 00:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Клован "Наутилус Помпилиус", "Казанова". Все эти годы было: Казанова, Казанова Зови меня так Мне нравится снова.
У меня было круче.
цитата Есть я и ты, а все что кроме Легко уладить с помощью звонка
Может, всё потому что работал хоть не большим, но начальником? Хорошо хоть работал не во ФСИН. Тогда бы слышал
цитата Есть я и ты, а все что кроме Легко уладить с помощью замка'
|
––– Где здесь пропасть для свободных людей? |
|
|