автор |
сообщение |
Jozef Nerino
авторитет
|
20 апреля 2016 г. 15:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
scafandr ну значит волнующая тема, актуальная :)
P.S.: В контакте голосовалку запилили за десять минут, а здесь на форуме тема третий день на рассмотрении
|
|
|
Гелиос
философ
|
|
Инопланетянец
активист
|
20 апреля 2016 г. 16:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата scafandr Только издательство и переводчик другие — и это мало кто учитывает. У вас неверно построена причинно-следственная цепочка. Это "издательство и переводчик" должны учитывать вкусы и пожелания уже сложившегося комьюнити. А обществу, грубо говоря, пофиг, какие там издательства и переводчики выпустят ожидаемый ими продукт, на который уже деньги собраны и отложены. Главное — не навреди.
|
––– Вы не можете сделать свою жизнь длиннее, но вы можете сделать её глубже и шире... |
|
|
Консул
миродержец
|
20 апреля 2016 г. 16:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Инопланетянец У вас неверно построена причинно-следственная цепочка. Это "издательство и переводчик" должны учитывать вкусы и пожелания уже сложившегося комьюнити. А обществу, грубо говоря, пофиг, какие там издательства и переводчики выпустят ожидаемый ими продукт, на который уже деньги собраны и отложены. Главное — не навреди.
Да нет, тут вы заблуждаетесь, как показывает опыт, желания издательства и переводчика всегда первичны. Кто так не считает, может вспомнить последнего Бэккера.
|
|
|
Elric8.
философ
|
|
Sopor
авторитет
|
|
Sawyer898
магистр
|
20 апреля 2016 г. 16:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Sopor грубовато, но я отчасти согласен. Потому что далеко не впервые на Фантлабе наблюдаю как работу людей обсирают, извините, но иначе сказать нельзя. Лучше бы Эксмо с АСТом пинали за начхательское отношение к потребителю и фанатскому комьюнити. Издательство покупает права и доверяет переводчику его адаптацию. Комьюнити готово разорвать за любой отход от их желаний. Вопрос, какого лешего комьюнити не скинется и не издаст Сандерсона самостоятельно?? Что же вы не покупаете то что малотиражками издают? Небось дорого?
|
|
|
Дон Румата
миродержец
|
20 апреля 2016 г. 16:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Elric8. даже не глянет на шторм- или буресвет. Первичен текст, а всем не угодишь хм. шторм или буресвет, и есть текст (хорошо, слово из текста). Значит первично, шторм- или буресвет? Мне шторм более по душе. Буря наверное не косяк. Но, вот взял и "покатал на языке" и то и другое слово. Может, как пытаются доказать, смысл-то и один, а вот "вкус" слова разный. Буресвет какой-то рыхлый и мягкий и теплый. Штормсвет колючее/колкое (из-за согласных может быть?), холоднее и резче. В этом для меня отличие. "Вкус" у слов разный. И, личное мнение, штормсвет ближе к атмосфере книги, и более вкусное в "теле текста"
|
––– "Креста не бывает выше человеческих сил"
|
|
|
gamarus
миродержец
|
20 апреля 2016 г. 16:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sawyer898 Лучше бы Эксмо с АСТом пинали за начхательское отношение к потребителю и фанатскому комьюнити.
И пинают, причём постоянно.
цитата Sawyer898 Комьюнити готово разорвать за любой отход от их желаний.
Уж так и разорвать? Покритиковать, это да. Зачем лишний раз нагнетать и видеть в критике какую-то жесть, которой там и в помине не было?
цитата Sawyer898 Вопрос, какого лешего комьюнити не скинется и не издаст Сандерсона самостоятельно??
Скидывались и издавали.
цитата Sawyer898 Что же вы не покупаете то что малотиражками издают? Небось дорого?
Покупали, хоть и дорого ;) Мало того и у "Азбуки" купим, даже с Буресветом, не смотря на сожаления по принятому решению.
|
|
|
Sopor
авторитет
|
20 апреля 2016 г. 16:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sawyer898 Sopor грубовато, но я отчасти согласен.
Простите не сдержался.
Дон Румата, а вы каждое слово из тысячестраничной книги таким образом дегустировать будете?
|
|
|
karlan
авторитет
|
|
zhuzh
активист
|
20 апреля 2016 г. 17:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата karlan Результаты голосования вконтакте — показательны. Народ хочет шторм. Осояну хочет бурю.
Это голосование смысла не имеет и показательным уж точно не является. Его исход можно было предсказать заранее. Нельзя сравнивать переводы, не прочитав одного из них. Если бы перед любительским выходом "Слов сияния" устроили голосование, что лучше Кал или Кэл, победил бы Кал (а заодно и Джаснах, и куча всего другого), только потому, что так привычнее и все новое всегда воспринимается в штыки.
|
|
|
Дон Румата
миродержец
|
20 апреля 2016 г. 17:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Sopor Речь идет не о всех словах. А об одном. Об нём () одном и написал. Хотите поговорить о всех? И Вам известны всё слова из этого перевода? Мне почему то кажется, что можно ждать и других расхождений. Более или менее кардинальных.
|
––– "Креста не бывает выше человеческих сил"
|
|
|
Sawyer898
магистр
|
20 апреля 2016 г. 17:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
gamarus и толку от этих пинаний? Аст и Эксмо как чихали так и чихают на потребителя. В отличии от Азбуки, у которых очепяток и прочих радостей редакторского исскуства в разы меньше. Лично меня сильно напрягает что эта тема становится полем срача. Каждый знает как должно быть — почему же ты сидишь и доказываешь это за клавиатурой а не у редактора в кабинете? Я искренне надеюсь что рука модераторов отправит несогласных в топик переводов, потому что надоело читать одни и те же комментарии типа "Узри как надо и согласись, а не то сгоришь в Геене Огненной!"
|
|
|
semary
активист
|
|
Sawyer898
магистр
|
20 апреля 2016 г. 17:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата zhuzh Это голосование смысла не имеет и показательным уж точно не является. Его исход можно было предсказать заранее. хотелось бы увидеть результаты голосования перед волной поднятого хайпа.
|
|
|
zhuzh
активист
|
20 апреля 2016 г. 17:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sawyer898 и толку от этих пинаний? Аст и Эксмо как чихали так и чихают на потребителя. В отличии от Азбуки, у которых очепяток и прочих радостей редакторского исскуства в разы меньше. Лично меня сильно напрягает что эта тема становится полем срача. Каждый знает как должно быть — почему же ты сидишь и доказываешь это за клавиатурой а не у редактора в кабинете? Я искренне надеюсь что рука модераторов отправит несогласных в топик переводов, потому что надоело читать одни и те же комментарии типа "Узри как надо и согласись, а не то сгоришь в Геене Огненной!"
+100500
|
|
|
Алексей121
миротворец
|
20 апреля 2016 г. 17:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sopor Я бы тоже их интересы не учитывал.
правильно, пусть жрут, что дают! Ишь они тут! Посмели разевать рот на божественно-непогрешимый перевод!
|
|
|
Jozef Nerino
авторитет
|
|
gamarus
миродержец
|
20 апреля 2016 г. 17:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата zhuzh Это голосование смысла не имеет и показательным уж точно не является. Его исход можно было предсказать заранее. Нельзя сравнивать переводы, не прочитав одного из них. Если бы перед любительским выходом "Слов сияния" устроили голосование, что лучше Кал или Кэл, победил бы Кал (а заодно и Джаснах, и куча всего другого), только потому, что так привычнее и все новое всегда воспринимается в штыки.
Но ведь можно посмотреть и на голоса тех кто не знаком с циклом, и там перевес в сторону "Шторма" в два раза.
|
|
|