Стивен Кинг Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

Стивен Кинг. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 18 мая 2008 г. 21:35  
К ужасу не нашел этой темы на форуме, и предлагаю обсудить работы злого гения мистической литературы. Что вам больше всего нравится в его книгах? Какая любимая? И какие темы удаются ему больше всего — глобальный апокалипсис? Зомби? Ужасные сны или духи умерших?

сообщение модератора

Обратите внимание!
с 07.04.2013 обсуждение связанных с творчеством Стивена Кинга нюансов разносится по разным темам:
  1. обложки и качество изданий обсуждаем только здесь;
  2. экранизации Кинга — в подфоруме "Кино" вот в этой теме;
  3. нюансы и особенности переводов — в специальной теме, им посвящённой.

В данной теме обсуждается именно творчество Кинга, его произведения, а не то, как они изданы, как экранизированы, или как переведены на русский.
Dark Andrew

сообщение модератора

Смежные темы
1408 [по рассказу С.Кинга] (2007)
Ваш топ-10 экранизаций Стивена Кинга
К творчеству С.Кинга: "какое из зол ужаснее?"
Кинофестиваль «Dollar Baby Film Festival Russia 2013. Кошмары и фантазии Стивена Кинга»
Кто ждет экранизации "Темной Башни" Стивена Кинга? Потратите ли вы свои деньги ради этого фильма в кино?
Лучшая часть Темной Башни Кинга
Мгла [С.Кинг «Туман»] (2008)
Нужна помощь по экранизациям Кинга.
Обложки и различные издания произведений Стивена Кинга
Обсуждение невышедшего романа Стивена Кинга "Мистер Мерседес" (детали, особенности перевода, раскрытие сюжета)
Переводы произведений Стивена Кинга
Приложение о фильмах к книге Danse Macabre Стивена Кинга
Разрешите ли Вы своим несовершеннолетним детям читать Стивена Кинга?
Семья Кингов — писательское ремесло — семейный бизнес?
Стивен Кинг. Ваша Топ-10 произведений Короля
Стивен Кинг. "Темная башня"
Стивен Кинг (сценарист) — лучшая экранизация
Тайное окно (2004)
"Тёмная Башня" Стивена Кинга как...
Экранизации Стивена Кинга
heleknar
–––
HARDCORE UNITED!!!


миротворец

Ссылка на сообщение 15 февраля 2013 г. 17:14  

цитата Rogan Born

А вот сынок его, конечно, похож на отморозка, но не на психопата.

А вы "Страшил" Питера Джексона видели?
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


активист

Ссылка на сообщение 15 февраля 2013 г. 17:22  

цитата Karnosaur123

А вы "Страшил" Питера Джексона видели?

Нет, как-то не довелось, но теперь, пожалуй, ознакомлюсь.
–––
Тень, Рогана Борна нет!


миротворец

Ссылка на сообщение 15 февраля 2013 г. 17:29  
Джонни Бартлетт в исполнении Джейка Бьюзи.
До смерти:


И после:
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


активист

Ссылка на сообщение 15 февраля 2013 г. 17:52  
Какой няшка:-))) Но все равно не Младший.
–––
Тень, Рогана Борна нет!


философ

Ссылка на сообщение 15 февраля 2013 г. 17:55  
[q=Rogan Born]Отличный вариант[/q]
Ну хоть кто-то меня понимает! :-))) :beer:

Кстати говоря, Дин Норрис снимался с Джейком Бьюзи в "Звездном десанте".

Могли бы еще разок посотрудничать... Если бы я был режиссером... :-)))
–––
"All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с)


авторитет

Ссылка на сообщение 15 февраля 2013 г. 20:31  
Когда-то подарили вот это издание:
http://fantlab.ru/edition96975
Пока руки как-то не добирались. Вопрос, если можно, насколько удобоворимый перевод? А то что-то не хочется браться за искалеченную переводом книжку. Я понимаю, что это Эрлихман. Он сам писал, что в его переводе были лажи. Но я надеюсь, вдруг были внесены исправления)))
Заранее благодарю за ответ.


миротворец

Ссылка на сообщение 15 февраля 2013 г. 20:36  
Igor_k , перевод очень даже неплохой, крупные шероховатости, вроде "сникерсов"-батончиков, с которыми Эрлихман кроссовки спутал, убрали. Очень хорошо читается.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


авторитет

Ссылка на сообщение 15 февраля 2013 г. 20:47  
Karnosaur123 спасибо)))
В ближайшее время, думаю, прочитаю-таки.


философ

Ссылка на сообщение 15 февраля 2013 г. 22:58  
–––
"All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с)


активист

Ссылка на сообщение 15 февраля 2013 г. 23:03  
Объясните мне, кто такая Carolyn Hill %-\
–––
Тень, Рогана Борна нет!


философ

Ссылка на сообщение 15 февраля 2013 г. 23:09  
[q=Rogan Born]Объясните мне, кто такая Carolyn Hill[/q]
Насколько я понял, чистой воды отсебятина.

Она вместе с мужем и дочкой застрянет под Куполом, когда они вместе будут проезжать через город, направляясь в лагерь для трудных подростков... Как-то так... %-\
–––
"All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с)


философ

Ссылка на сообщение 16 февраля 2013 г. 21:33  
В контакте выложили новую обложку из СС2 к сборнику "Четыре после полуночи"
–––
Каждому человеку судьба нальет столько литров удачи, сколько поместится в бензобак его смелости (с) Марина и Сергей Дяченко


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 16 февраля 2013 г. 21:55  
=Д=Евгений, да её уже неделю назад выложили 8-)


философ

Ссылка на сообщение 16 февраля 2013 г. 22:14  
ну звиняйте, на ФЛ её нет, подумал новая :-)
–––
Каждому человеку судьба нальет столько литров удачи, сколько поместится в бензобак его смелости (с) Марина и Сергей Дяченко


активист

Ссылка на сообщение 17 февраля 2013 г. 18:29  
Иллюстрация для юбилейного издания Кристины от PS Publishing:



философ

Ссылка на сообщение 17 февраля 2013 г. 18:30  
groundhog, неплохо! :beer:

А есть какие-нибудь подробности издания?
–––
"All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с)


активист

Ссылка на сообщение 17 февраля 2013 г. 19:11  

цитата Nexus

А есть какие-нибудь подробности издания?


Кажется, уже ссылку давали ранее: http://www.pspublishing.co.uk/christine-3...


философ

Ссылка на сообщение 17 февраля 2013 г. 19:13  
[q=groundhog]Кажется, уже ссылку давали ранее:[/q]
:beer:

Жалко обложка пока не готова...
–––
"All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 20 февраля 2013 г. 12:35  
Если вот на этом издании ( в планах, кол-во страниц пока не указано) http://fantlab.ru/edition100188 написано "Впервые без сокращений", значит вот это http://fantlab.ru/edition99638 сокращенный? ??? больше 10 лет назад читал, понравилось... если новый вариант действительно полный, взял бы.

Nexus спасибо за ссылку о сериале Под куполом. С нетерпением жду этот сериал.
–––
You're smart enough to know that talking won't save you


философ

Ссылка на сообщение 20 февраля 2013 г. 13:31  

цитата mx

значит вот это http://fantlab.ru/edition99638 сокращенный?

Нет, на нем тоже написано "впервые полный перевод". Просто новый перевод вышел в двух изданиях.
Страницы: 123...646647648649650...139914001401    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх