Пьер Жан Беранже Песни

Пьер-Жан Беранже «Песни»


Все издания:РЕКЛАМА 18+

Песни

авторский сборник

М.: Художественная литература, 1980 г.

Серия: Классики и современники. Поэтическая библиотека

Тираж: 300000 экз.

ISBN отсутствует

Тип обложки: мягкая

Формат: 70x100/32 (120x165 мм)

Страниц: 320

Описание:

Иллюстрация на обложке В. Сальникова.

Содержание:

  1. И. Лилеева. Замечательный поэт-песенник (вступительная статья), стр. 5
  2. Пьер-Жан Беранже. Король Ивето (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 19
  3. Пьер-Жан Беранже. Знатный приятель (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 21
  4. Пьер-Жан Беранже. Весна и осень (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 24
  5. Пьер-Жан Беранже. Как яблочка, румян (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 26
  6. Пьер-Жан Беранже. Мои волосы (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 28
  7. Пьер-Жан Беранже. Беднота (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 30
  8. Пьер-Жан Беранже. Резвушка (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 33
  9. Пьер-Жан Беранже. Может быть, последняя моя песня (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 36
  10. Пьер-Жан Беранже. Челобитная породистых собак... (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 38
  11. Пьер-Жан Беранже. Лучший жребий (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 40
  12. Пьер-Жан Беранже. Старинный обычай (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 42
  13. Пьер-Жан Беранже. Мой священник (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 44
  14. Пьер-Жан Беранже. Вино и Лизетта (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 46
  15. Пьер-Жан Беранже. Охотники (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 48
  16. Пьер-Жан Беранже. Похвальное слово богатству (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 49
  17. Пьер-Жан Беранже. Марионетки (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 52
  18. Пьер-Жан Беранже. Причетник (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 54
  19. Пьер-Жан Беранже. Жаннетта (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 56
  20. Пьер-Жан Беранже. Политический трактат для Лизы (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 58
  21. Пьер-Жан Беранже. Новый фрак (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 60
  22. Пьер-Жан Беранже. Довольно политики (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 63
  23. Пьер-Жан Беранже. Марго (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 65
  24. Пьер-Жан Беранже. Мое призвание (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 67
  25. Пьер-Жан Беранже. Простолюдин (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 69
  26. Пьер-Жан Беранже. Старый скрипач (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 71
  27. Пьер-Жан Беранже. Сестры милосердия (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 74
  28. Пьер-Жан Беранже. Птицы (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 77
  29. Пьер-Жан Беранже. Нет, ты не Лизетта (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 79
  30. Пьер-Жан Беранже. Зима (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 82
  31. Пьер-Жан Беранже. Маркиз де Караба (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 84
  32. Пьер-Жан Беранже. Моя республика (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 87
  33. Пьер-Жан Беранже. Пьяница и его жена (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 89
  34. Пьер-Жан Беранже. Паяц (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 91
  35. Пьер-Жан Беранже. Поля (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 94
  36. Пьер-Жан Беранже. Фрак (стихотворение, перевод Д. Ленского), стр. 96
  37. Пьер-Жан Беранже. Независимый (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 98
  38. Пьер-Жан Беранже. Капуцины (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 100
  39. Пьер-Жан Беранже. Старушка (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 102
  40. Пьер-Жан Беранже. Ключи рая (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 104
  41. Пьер-Жан Беранже. Изгнанник (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 106
  42. Пьер-Жан Беранже. Цветочница и факельщик (стихотворение, перевод А. Эфрон), стр. 109
  43. Пьер-Жан Беранже. Маленькая фея (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 111
  44. Пьер-Жан Беранже. Господин Искариотов (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 113
  45. Пьер-Жан Беранже. Птичка (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 115
  46. Пьер-Жан Беранже. Слепой нищий (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 117
  47. Пьер-Жан Беранже. Наваррский принц, или Матюрен Брюно (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 120
  48. Пьер-Жан Беранже. Пузан, или Отчет депутата... (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 123
  49. Пьер-Жан Беранже. Миссионеры (стихотворение, перевод И. Гуровой), стр. 126
  50. Пьер-Жан Беранже. Счастливая чета (стихотворение, перевод Ю. Александрова), стр. 129
  51. Пьер-Жан Беранже. Пузан на выборах 1819 года (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 132
  52. Пьер-Жан Беранже. П|рирода (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 134
  53. Пьер-Жан Беранже. Священный союз народов (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 137
  54. Пьер-Жан Беранже. Святые отцы (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 139
  55. Пьер-Жан Беранже. Падающие звезды (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 142
  56. Пьер-Жан Беранже. Соловьи (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 144
  57. Пьер-Жан Беранже. Стой! или Способ толкований (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 146
  58. Пьер-Жан Беранже. Охрипший певец (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 148
  59. Пьер-Жан Беранже. Добрый бог (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 151
  60. Пьер-Жан Беранже. Старое знамя (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 153
  61. Пьер-Жан Беранже. Маркиза (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 155
  62. Пьер-Жан Беранже. Я с вами больше не знаком (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 158
  63. Пьер-Жан Беранже. Людовик XI (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 160
  64. Пьер-Жан Беранже. Плач о смерти Трестальона (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 163
  65. Пьер-Жан Беранже. Импровизированный донос (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 166
  66. Пьер-Жан Беранже. Действие вина (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 167
  67. Пьер-Жан Беранже. Эпитафия моей музы (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 170
  68. Пьер-Жан Беранже. Сильфида (стихотворение, перевод А. Григорьева), стр. 173
  69. Пьер-Жан Беранже. Новый приказ (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 175
  70. Пьер-Жан Беранже. Портной и фея (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 178
  71. Пьер-Жан Беранже. Дамоклов меч (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 180
  72. Пьер-Жан Беранже. Разбитая скрипка (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 182
  73. Пьер-Жан Беранже. Старый сержант (стихотворение, перевод Ю. Александрова), стр. 184
  74. Пьер-Жан Беранже. Честь Лизетты (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 186
  75. Пьер-Жан Беранже. Моё погребение (стихотворение, перевод А. Арго), стр. 188
  76. Пьер-Жан Беранже. Чердак (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 190
  77. Пьер-Жан Беранже. Будущность Франции (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 192
  78. Пьер-Жан Беранже. Стрелок и поселянка (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 194
  79. Пьер-Жан Беранже. Надгробное слово Тюрлюпену (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 196
  80. Пьер-Жан Беранже. Паломничество Лизетты (стихотворение, перевод Л. Пеньковского), стр. 199
  81. Пьер-Жан Беранже. Папа-мусульманин (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 201
  82. Пьер-Жан Беранже. Красный человечек (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 203
  83. Пьер-Жан Беранже. Негры и марионетки (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 206
  84. Пьер-Жан Беранже. Ангел-хранитель (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 208
  85. Пьер-Жан Беранже. Камин в тюрьме (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 210
  86. Пьер-Жан Беранже. Моя масленица в 1829 году (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 212
  87. Пьер-Жан Беранже. Четырнадцатое июля (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 214
  88. Пьер-Жан Беранже. Кардинал и певец (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 216
  89. Пьер-Жан Беранже. Мой памятник (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 218
  90. Пьер-Жан Беранже. Десять тысяч (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 220
  91. Пьер-Жан Беранже. Дочь народа (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 222
  92. Пьер-Жан Беранже. Старый капрал (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 223
  93. Пьер-Жан Беранже. Пять этажей (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 226
  94. Пьер-Жан Беранже. Моим друзьям, которые стали министрами (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 228
  95. Пьер-Жан Беранже. Отказ (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 230
  96. Пьер-Жан Беранже. Реставрация песни (стихотворение, перевод Л. Пеньковского), стр. 232
  97. Пьер-Жан Беранже. Старик бродяга (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 235
  98. Пьер-Жан Беранже. Пятьдесят лет (стихотворение, перевод Ю. Александрова), стр. 237
  99. Пьер-Жан Беранже. Жак (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 239
  100. Пьер-Жан Беранже. Безумцы (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 241
  101. Пьер-Жан Беранже. Чудесный скрипач (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 243
  102. Пьер-Жан Беранже. Нищая (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 247
  103. Пьер-Жан Беранже. Июльские могилы (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 249
  104. Пьер-Жан Беранже. Голуби биржи (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 253
  105. Пьер-Жан Беранже. Клара (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 254
  106. Пьер-Жан Беранже. Потоп (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 256
  107. Пьер-Жан Беранже. Улитки (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 258
  108. Пьер-Жан Беранже. Моя веселость (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 260
  109. Пьер-Жан Беранже. Конец стихам (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 263
  110. Пьер-Жан Беранже. Муравьи (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 264
  111. Пьер-Жан Беранже. Девятнадцатое августа (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 266
  112. Пьер-Жан Беранже. Идея (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 268
  113. Пьер-Жан Беранже. Дрозд (стихотворение, перевод Л. Руст), стр. 270
  114. Пьер-Жан Беранже. Странствия (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 274
  115. Пьер-Жан Беранже. Чего я боюсь (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 275
  116. Пьер-Жан Беранже. Фея рифм (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 278
  117. Пьер-Жан Беранже. Ямщик (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 280
  118. Пьер-Жан Беранже. Земной шар (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 282
  119. Пьер-Жан Беранже. Волшебная лютня (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 284
  120. Пьер-Жан Беранже. Нет больше птиц (стихотворение, перевод Л. Пеньковского), стр. 287
  121. Пьер-Жан Беранже. Барабаны (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 288
  122. Пьер-Жан Беранже. Четки горемыки (стихотворение, перевод Л. Пеньковского), стр. 293
  123. Пьер-Жан Беранже. Прощай (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 295
  124. С. Брахман. Примечания, стр. 299



Информация об издании предоставлена: Magnus






⇑ Наверх