|
журнал
1997 г. (май)
Тираж: 15700 экз.
Страниц: 292
|
|
Содержание:
- Совместные российско-французские литературные премии, 2-я стр. обложки
- Питер Акройд. Процесс Элизабет Кри (роман, перевод Л. Мотылёва), стр. 5-123
- Сол Беллоу. Рассказы, стр. 124
- Сол Беллоу. Рукописи Гонзаги (рассказ, перевод Л. Беспаловой), стр. 124-141
- Сол Беллоу. Завещание на желтый дом (рассказ, перевод Л. Беспаловой), стр. 141-162
- Из классики ХХ века
- Владимир Набоков. Сёстры Вэйн (рассказ, перевод Г. Барабтарло), стр. 163-173
- Возвращаясь к напечатанному
- Сергей Зенкин. Денон, Бальзак, Кундера: от преромантизма до постмодернизма (статья), стр. 174-181
- Доминик Виван Денон. Без завтрашнего дня (рассказ, перевод И. Кузнецовой), стр. 182-192
- Вглубь стихотворения
- Алексей Зверев. «Прошло сто семьдесят лет…» (статья), стр. 193-196
- Уильям Блэйк. The Fly (стихотворение), стр. 196
- Уильям Блэйк. Муха (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 197
- Уильям Блэйк. Мотылёк (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 197
- Уильям Блэйк. Муха (стихотворение, перевод С. Степанова), стр. 198
- Уильям Блэйк. Мошка (стихотворение, перевод А. Кудрявицкого), стр. 198
- Уильям Блэйк. Мошка (стихотворение, перевод С. Нещеретова), стр. 199
- Уильям Блэйк. Мотылёк (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 199
- Уильям Блэйк. The Tyger (стихотворение), стр. 200
- Уильям Блэйк. Тигр (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 201
- Уильям Блэйк. Тигр (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 201-202
- Уильям Блэйк. Тигр (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 202
- Уильям Блэйк. Тигр (стихотворение, перевод С. Степанова), стр. 203
- Уильям Блэйк. Тигр (стихотворение, перевод А. Кудрявицкого), стр. 203-204
- Уильям Блэйк. Тигр (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 204
- Уильям Блэйк. Тигр (стихотворение, перевод М. Калинина), стр. 204-205
- Уильям Блэйк. London (стихотворение), стр. 205
- Уильям Блэйк. Лондон (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 206
- Уильям Блэйк. Лондон (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 206
- Уильям Блэйк. Лондон (стихотворение, перевод С. Степанова), стр. 207
- Уильям Блэйк. Лондон (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 207
- Уильям Блэйк. Лондон (стихотворение, перевод А. Кудрявицкого), стр. 208
- Уильям Блэйк. The Lily (стихотворение), стр. 208
- Уильям Блэйк. Лилия (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 208
- Уильям Блэйк. Лилии (стихотворение, перевод В. Потаповой), стр. 209
- Уильям Блэйк. Лилея (стихотворение, перевод А. Парина), стр. 209
- Уильям Блэйк. Лилии (стихотворение, перевод В. Потаповой), стр. 209
- Уильям Блэйк. Лилия (стихотворение, перевод С. Степанова), стр. 209
- Уильям Блэйк. Лилия (стихотворение, перевод А. Кудрявицкого), стр. 210
- Уильям Блэйк. Лилия (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 210
- Уильям Блэйк. Лилия (стихотворение, перевод М. Калинина), стр. 210
- Литературное наследие
- Три рассказа о радже Викрамадитье (Из книги Видьяпати «Испытание человека». Пер. с санскрита и вступление С.Д. Серебряного)
- Сергей Серебряный. «Переводы с санскрита…» (статья), стр. 211-212
- Рассказ о герое щедром, стр. 212-214
- Рассказ о воре, стр. 215-219
- Рассказ о человеке опытном, стр. 219-222
- Критика и публицистика
- Марио Варгас Льоса. Правда в вымыслах
- Марио Варгас Льоса. «Лолита». «Лолите» тридцать лет (эссе, перевод Н. Богомоловой), стр. 224-228
- Марио Варгас Льоса. «Сила и слава». Право на надежду (эссе, перевод Н. Богомоловой), стр. 228-231
- Марио Варгас Льоса. «Жестяной барабан». Под барабанную дробь (эссе, перевод Н. Богомоловой), стр. 231-235
- Вислава Шимборская. Поэт и мир (Нобелевская лекция) (статья, перевод К. Старосельской), стр. 236-239
- Александр Генис. Бродский в Нью-Йорке (статья), стр. 240-249
- Трибуна переводчика
- «Ты находишься при хорошем деле…» (Беседа Сергея Гандлевского с Виктором Голышевым) (интервью), стр. 250-259
- Среди книг
- Россия и Зарубежье
- С. Апт. В Москве и в Кёльне (рецензия), стр. 260-262
- Борис Фрезинский. Новая биография Ильи Эренбурга (рецензия), стр. 262-265
- Н. Богомолов. История в судьбе (рецензия), стр. 266-267
- Умберто Эко. Внутренние рецензии (статья, перевод Е. Костюкович), стр. 268-273
- Курьер «ИЛ», стр. 274-276
- Авторы этого номера, стр. 277-279
- Post scriptum
- Алексей Михеев. Неотмеченные юбилеи, или О чём писала «Иностранка» 100, 200, 300, 400 номеров назад (статья), стр. 280-286
- Анкета для читателей, стр. 287-289
Примечание:
Подписано в печать 18.04.1997. Заказ №2502.
|