|
Описание:
Стихотворения.
Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Б. Сысоева.
Содержание:
- Н. Вильмонт. Лирика Шиллера (предисловие), стр. 5-20
- ЛИРИКА
- Фридрих Шиллер. Прощание Гектора (стихотворение, перевод Л. Мея), стр. 23-24
- Фридрих Шиллер. Мужицкая серенада (стихотворение, перевод Л. Гинзбурга), стр. 25-26
- Фридрих Шиллер. Восхищение Лаурой (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 27-28
- Фридрих Шиллер. Руссо (стихотворение, перевод Л. Мея), стр. 29
- Фридрих Шиллер. Песнь радости (стихотворение, перевод Ф. Тютчева), стр. 30-34
- Фридрих Шиллер. Прошение (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 35-36
- Фридрих Шиллер. Боги Греции (стихотворение, перевод М. Лозинского), стр. 37-41
- Фридрих Шиллер. Власть песнопения (стихотворение, перевод И. Миримского), стр. 42-43
- Фридрих Шиллер. Пегас в ярме (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 44-47
- Фридрих Шиллер. Вечер (стихотворение, перевод А. Фета), стр. 48
- Фридрих Шиллер. Прогулка (стихотворение, перевод Д. Бродского), стр. 49-56
- Фридрих Шиллер. Раздел земли (стихотворение, перевод Л. Гинзбурга), стр. 57-58
- Фридрих Шиллер. Мудрецы (стихотворение, перевод Л. Гинзбурга), стр. 59-61
- Фридрих Шиллер. К Эмме (стихотворение, перевод В. Жуковского), стр. 62
- Фридрих Шиллер. Кубок (стихотворение в вольном переводе Василия Жуковского), стр. 63-68
- Фридрих Шиллер. Перчатка (стихотворение, перевод В. Жуковского), стр. 69-71
- Фридрих Шиллер. Поликратов перстень (стихотворение в вольном переводе Василия Жуковского), стр. 72-75
- Фридрих Шиллер. Надовесский похоронный плач (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 76-78
- Фридрих Шиллер. Рыцарь Тогенбург (стихотворение в вольном переводе Василия Жуковского), стр..79-82
- Фридрих Шиллер. Ивиковы журавли (стихотворение, перевод В. Жуковского), стр. 83-89
- Фридрих Шиллер. Элевзинский праздник (стихотворение в вольном переводе Василия Жуковского), стр. 90-97
- Фридрих Шиллер. Песня всадников (стихотворение, перевод Л. Гинзбурга), стр. 98-99
- Фридрих Шиллер. Песнь о колоколе (стихотворение, перевод И. Миримского), стр. 100-113
- Фридрих Шиллер. Немецкая муза (стихотворение, перевод А. Кочеткова), стр. 114
- Фридрих Шиллер. Начало нового века (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 115-116
- Фридрих Шиллер. Желание (стихотворение в вольном переводе Василия Жуковского), стр. 117-118
- Фридрих Шиллер. Орлеанская дева (стихотворение, перевод А. Кочеткова), стр. 119
- Фридрих Шиллер. Гёро и Леандр (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 120-128
- Фридрих Шиллер. Кассандра (стихотворение в вольном переводе Василия Жуковского), стр. 129-133
- Фридрих Шиллер. Пуншевая песня (стихотворение, перевод Л. Мея), стр. 134-135
- Фридрих Шиллер. Пуншевая песня. Для севера (стихотворение, перевод Л. Гинзбурга), стр. 136-138
- Фридрих Шиллер. Торжество победителей (стихотворение в вольном переводе Василия Жуковского), стр. 139-144
- Фридрих Шиллер. Песенка мальчика-рыбака (стихотворение, перевод Ф. Тютчева), стр. 145
- Н. Вилъмонт. Примечания, стр. 146-153
Примечание:
Вольные переводы В. Жуковского публикуются под авторством Ф. Шиллера.
Подписано в печать 15.07.1964.
Информация об издании предоставлена: Magnus
|