|
Содержание:
- Ганс Христиан Андерсен. Импровизатор (роман, перевод П. Ганзена, А. Ганзен), стр. 1-254
- Ганс Христиан Андерсен. Петька-Счастливец (роман, перевод П. Ганзена, А. Ганзен), стр. 255-312
- Ганс Христиан Андерсен. Картинки-невидимки (произведение (прочее), перевод П. Ганзена, А. Ганзен), стр. 313-339
- Путевые очерки
- Ганс Христиан Андерсен. Теневые картины (из путешествия по Гарцу в 1831 г.) (произведение (прочее), перевод П. Ганзена, А. Ганзен), стр. 340-364
- Ганс Христиан Андерсен. Базар поэта (1840 г.) (произведение (прочее), перевод П. Ганзена, А. Ганзен), стр. 365-376
- Ганс Христиан Андерсен. По Швеции (1849 г.) (произведение (прочее), перевод П. Ганзена, А. Ганзен), стр. 377-399
- Драматические произведения
- Ганс Христиан Андерсен. «Первенец» (пьеса, перевод П. Ганзена, А. Ганзен), стр. 400-416
- Ганс Христиан Андерсен. Дороже жемчуга и злата (пьеса, перевод П. Ганзена, А. Ганзен), стр. 417-453
- Ганс Христиан Андерсен. Грёзы короля (пьеса, перевод П. Ганзена, А. Ганзен), стр. 454-477
- Стихотворения
- Ганс Христиан Андерсен. Умирающее дитя (стихотворение, перевод В. Лихачёва), стр. 478
- Ганс Христиан Андерсен. Розы и звёзды (стихотворение, перевод И. Голенищева-Кутузова), стр. 479
- Ганс Христиан Андерсен. В минуту смерти (стихотворение, перевод К. Случевского), стр. 479
- Ганс Христиан Андерсен. Любовь (стихотворение, перевод Я. Полонского), стр. 480
- Ганс Христиан Андерсен. Вечер (стихотворение, перевод В. Величко), стр. 481
- Ганс Христиан Андерсен. Сын пустыни (стихотворение, перевод В. Рудича), стр. 482
- Ганс Христиан Андерсен. Гефион (стихотворение, перевод А. Коринфского), стр. 482
- Ганс Христиан Андерсен. Почка розы (стихотворение, перевод К. Случевского), стр. 483
- Ганс Христиан Андерсен. Королева метелей (стихотворение, перевод Ф. Берга), стр. 484
- Ганс Христиан Андерсен. Мелодии сердца (стихотворение, перевод А. Ганзен), стр. 485
- Ганс Христиан Андерсен. У кладбища (стихотворение, перевод Э. Ухтомского), стр. 487
- Ганс Христиан Андерсен. Бук (стихотворение, перевод В. Величко), стр. 487
- Ганс Христиан Андерсен. Осень (стихотворение, перевод Д. Стахеева), стр. 488
- Ганс Христиан Андерсен. Роза (стихотворение, перевод П. Гнедича), стр. 488
- Ганс Христиан Андерсен. Сказка о жёнах (стихотворение, перевод В. Щиглева), стр. 489
- Ганс Христиан Андерсен. Кирстина и принц Бурис (стихотворение, перевод П. Кускова), стр. 490
- Ганс Христиан Андерсен. Поэт и Амур (стихотворение, перевод П. Краснова), стр. 491
- Ганс Христиан Андерсен. «Пастушок пасёт овец» (стихотворение, перевод Н. Никифорова), стр. 492
- Ганс Христиан Андерсен. Картинка (стихотворение, перевод А. Ганзен), стр. 493
- Ганс Христиан Андерсен. Гений фантазии (стихотворение, перевод К. Фофанова), стр. 494
- Ганс Христиан Андерсен. Путешествие (стихотворение, перевод П. Краснова), стр. 495
- Ганс Христиан Андерсен. Девочка у церковной ограды (стихотворение, перевод А. Шеллера), стр. 496
- Ганс Христиан Андерсен. Дочь великана (стихотворение, перевод Н. Аксакова), стр. 498
- Ганс Христиан Андерсен. Лизочка у колодца (стихотворение, перевод В. Величко), стр. 499
- Ганс Христиан Андерсен. Покров рассеялся туманный... (стихотворение, перевод О. Чюминой), стр. 500
- Ганс Христиан Андерсен. Поэзия (стихотворение, перевод А. Коринфского), стр. 501
- Ганс Христиан Андерсен. Агнета (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 503
- Ганс Христиан Андерсен. Старый штурман (стихотворение, перевод А. Саломона), стр. 504
- Ганс Христиан Андерсен. Дети года (стихотворение, перевод Н. Никифорова), стр. 504
- Ганс Христиан Андерсен. Женщина с лукошком яиц (стихотворение, перевод В. Щиглева), стр. 505
- Ганс Христиан Андерсен. Родина (стихотворение, перевод Д. Мережковского), стр. 506
- Ганс Христиан Андерсен. «Когда весна благоухала» (стихотворение, перевод О. Чюминой), стр. 507
- Ганс Христиан Андерсен. «Я далеко от берега родного» (стихотворение, перевод А. Саломона), стр. 508
- Ганс Христиан Андерсен. Старый холостяк (стихотворение, перевод Ф. Червинского), стр. 508
- Ганс Христиан Андерсен. Восхождение на Везувий (стихотворение, перевод В. Лихачёва), стр. 509
- Ганс Христиан Андерсен. Моё извинение (стихотворение, перевод Д. Цертелева), стр. 510
- Ганс Христиан Андерсен. «Нет на нём алмазов, не блистает злато» (стихотворение, перевод В. Жуковского), стр. 511
- Ганс Христиан Андерсен. Доброволец (стихотворение, перевод Ф. Червинского), стр. 512
- Ганс Христиан Андерсен. Дания — моя Родина (стихотворение, перевод А. Коринфского), стр. 513
- Ганс Христиан Андерсен. Терновник (стихотворение, перевод В. Лебедева), стр. 514
- Ганс Христиан Андерсен. Птичка (сказка, перевод И. Сурикова), стр. 514
- Ганс Христиан Андерсен. Фирдуси (стихотворение, перевод И. Сурикова), стр. 516
- Ганс Христиан Андерсен. Чудо (стихотворение, перевод В. Лебедева), стр. 517
- Ганс Христиан Андерсен. Вечер (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 517
- Ганс Христиан Андерсен. Последняя песнь поэта (стихотворение, перевод А. Майкова), стр. 518
Примечание:
Переводчиком стихотворения «Девочка у церковной ограды» является Александр Константинович Шеллер под псевдонимом А. Михайлов
Информация об издании предоставлена: sizif
|