Как издавали фантастику
 Дорогие друзья! Предлагаем вашему вниманию рубрику, в которой мы попытаемся поговорить о том, как издают фантастику. Мы приглашаем к участию в рубрике всех тех, у кого есть желание рассказать об изданиях своего любимого автора, необычно оформленных книгах, знаменитых и не очень сериях, дизайнерских решениях и удачных находках, шрифтах, титулах, журнальных иллюстрациях, ляссе и далее до бесконечности. Никаких ограничений по времени и пространству нет. Единственное пожелание: ваша статья обязательно должна содержать иллюстрации, потому как лучше один раз увидеть, чем сто раз прочесть. Администрация сайта надеется, что фантлабовцам есть что сказать. Так давайте же сделаем рубрику познавательной и интересной! |
Модераторы рубрики: vad, С.Соболев Авторы рубрики: slovar06, JimR, teron, Волочара121, Стронций 88, Igor_k, Edred, Karavaev, Dark Andrew, тессилуч, silent-gluk, VitP, bvi, discoursf, Jaelse, С.Соболев, Vladimir Puziy, Gelena, Pirx, isaev, e-Pluto, Wladdimir, NataBold, монтажник 21, марко, mskorotkov, Толкователь, ЛысенкоВИ, bellka8, swgold, Леонид Смирнов, AnastasiyaSlon, meso08, HUBABUBA, IPSE2007, stereofan, validity
| |
| Статья написана 16 августа 2015 г. 03:16 |
И сегодня с нами очередное издание "Малыша". Что-то среднее между книгой и периодическими изданием. 
Это обложка. Читать дальше

Авантитул. 
Контртитул. 
Титульный лист. 
Оборот титульного листа. 

Послесловие. 
Реклама.
Итак, с нами: Strugatski A. Vaikemees / Strugatski A., Strugatski B.; Tolk. V.Belials; Jarelsona autor V.Belials; Kaanepildi autor M.Krosetkin. — Tartu: Fantaasia, 2014. — 160 s. — (Orpheuse Raamatukogu, 2/2014). — ISSN 2228-0464. — ISBN 978-9949-504-49-7. — Эст. яз. — Загл. ориг.: Малыш. Что можно сказать об издании? Кроме того, что я не очень поняла, оно отдельная книга или периодическое издание? Имена затранскрибированы (Maika, Komov, возможно, Wanderhuse). "Перетекание" названий глав сохранено. P.S. Кажется, этого издания на сайте нет... И я все еще в Вятке, если что.
|
| | |
| Статья написана 9 августа 2015 г. 02:22 |
И с нами снова венгерское издание. 
Это обложка. Читать дальше

Авантитул. 
Контртитул. 
Титульный лист. 
Оборот титульного листа. 
Кусочек послесловия. 
Выходные данные.
Итак, с нами: Sztrugackij A. A kolyok: Tudomanyos fantasztikus regeny / Sztrugackij A., Sztrugackij B.; Ford. Apostol Andras; A fedeltery panner L.Munkaja; Az eletrajzot P.Kuczka. — Budapest: Kozmosz konyvek, 1977. — 216 s. — (Kozmosz fantasztikus konyvek). — 34.800 peldany. — ISBN 963-211-196-6. — Венг. яз. — Загл. ориг.: Малыш. Содерж.: A Kolyok. S.5-202. A Sztrugackij — B.Sztrugackij / Kuczka P. S.203-214. Что можно сказать об издании? "Перетекание" названий глав сохранили, имена тихо затранскрибировали (Komov, Sztasz, Majka — любопытно, что в венгерском, насколько я понимаю, "суффикс" — ну, суффикс и окончание — -ka существует, но ближе к русскому -очка, то есть ласкательно-уменьшительное. Т.е. не получилось ли что-то типа "Маечка"?.. Кстати, Vagiuk — не забываем, что в венгерском g мягкое читается как "дь") или попытались "опознать" (Vanderhouse, Pierre). Интересно, что Мария Луиза (Семенова, мать Малыша) стала Maria Lujza — но я не знаю, как в венгерском принято писать "Луиза". А в остальном мой венгерский так никуда и не продвинулся... P.S. А на сайте этого издания нет... P.P.S. И я все еще в Кирове, а издание — в Москве.
|
| | |
| Статья написана 28 июня 2015 г. 02:22 |
И сегодня с нами издание польское. 
Это обложка. Читать дальше

Авантитул. 
Контртитул. 
Титульный лист. 
Оборот титульного листа. 

Немного рекламы. 
И немного выходных данных.
Итак, с нами: Strugacki A. Koniec eksperymentu "Arka" / Strugacki A., Strugacki B.; Przel. I.Lewandowska; Il. C.Langeveld. — Warszawa: Amber, 2003. — 144 s. — (Mistrzowie SF i fantasy). — ISBN 83-241-0290-6. — Польск. яз. — Загл. ориг.: Малыш. Что хорошего можно сказать об издании?.. "Плавный переход" названий глав не совсем удалось передать, увы. Стась стал Staszek. А Майка и Вадик остались "как есть". Van der Hoose предлагается к самостоятельному опознанию (и особенно хорошо выглядит при склонении. Van der Hoosego и т.д.). P.S. А на сайте этого издания, кажется, нет...
|
| | |
| Статья написана 28 декабря 2014 г. 03:16 |
Вот и последнее воскресенье этого года... И с нами вот такое издание. 
Суперобложка. Читать дальше

Обложка. 
Авантитул. 
Титульный лист. 
Оборот титульного листа. 
Выходные данные.
И с нами вот что: Strugackij A. Planeta pre Pantanov / Strugackij A., Strugackij B.; Prel. V. Slobodnikova. — Bratislava: Tatran, 1976. — 185 s. — (Zenit). — 12.000 vyt. — Словацк. яз. — Загл. ориг.: Малыш. А вот "перетекание" названий глав в переводе передать полностью не удалось.
|
| | |
| Статья написана 28 сентября 2014 г. 04:38 |
И сегодня мы с вами поговорим о болгарском сборнике. Точнее говоря, посмотрим на него. 
Это — обложка. Читать дальше

Авантитул. 
Контртитул. 
Титульный лист. 
Оборот титульного листа. 

Оглавление. 
Выходные данные. 

Предисловие. 
Страницы 316-317, чтобы было понятно, зачем нам этот сборник.
Итак, с нами: Стругацки А. Малчугана / Стругацки А., Стругацки Б.; Прев. М.Герджиков // Съветска фантастика: Антология / Сост. С.Пенчева, Л.Дилов, О.Сапарев. — Пловдив: Изд-во "Христо Г.Данов", 1980. — С.316-459. — Болг. яз. — Загл. ориг.: Малыш.
|
|
|