Все отзывы на произведения Г. Ф. Лавкрафта (H. P. Lovecraft) |
Отзывы | Рейтинг отзыва |
Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
Всего отзывов: 1999
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 [9] 10 11 12 13 . . . 36 37 38 39 40 (+10)» (+25)»»
«Морок над Инсмутом» |
| |||
Hanerres, 04 сентября 2019 г. в 18:48 | ||||
До прочтения этой повести мое мнение про творчество Лавкрафта было двойственным: с одной стороны мир его причудливых существ был интересен, а с другой сами произведения при прочтении навевали скуку. Хотелось больше подробностей, деталей и чуть более мрачной атмосферы (ну не давали произведения даже капельку страха). «Морок над Инсмунтом» стал тем, чего я так жаждал. Превосходная атмосфера, более подробное раскрытие чужеродной человеку реальности, и главное — динамика. А неожиданная концовка привела в абсолютный восторг, показав беспомощность молодого человечества перед силами иного миропорядка. Снимаю шляпу перед гениальностью автора, и надеюсь найти в остальных его произведениях найти все то, что было присуще этой повести. | ||||
| ||||
«За гранью времён» |
| |||
Maxeroz, 28 июля 2019 г. в 19:30 | ||||
Еще одна невероятная повесть от мэтра жанра хоррор, которая заставит вас примкнуть к ней на некоторое количество часов. (количество часов, которое у вас займет прочтение этого произведения). Несомненный талант Говарда Лавкрафта заставит вас усомниться в том что это небылица. Это то что останется в вас на всю жизнь, и иногда сама природа будет напоминать вам о далеких мирах, которые фигурируют в произведениях Лавкрафта. В этой повести напряжение нарастает с каждой главой и оторваться просто невозможно. Каждая мелочь продумана с восхитительной точности и не дает ни единого повода усомниться в реальности происходящего. Многие говорят, что работы Лавкрафта “страдают” от предсказуемых концовок, но в этой повести дела обстоят точно не так, или же этот эффект достигается с помощью постоянно нарастающего напряжения. После прочтения последнего слова на последней строке страницы вы ощутите, как перед вами закрывается целый мир. | ||||
| ||||
«В стенах Эрикса» |
| |||
Клован, 02 июня 2019 г. в 12:31 | ||||
Первый рассказ Лавкрафта для меня, где он вышел «в космос» — на Венеру. И, по мере прочтения, убедился, что читал этот рассказ когда-то давно, в школе, когда фантастика шла запоем, книга за книгой, и в месиве фамилий затерялось имя мастера ужасов, да я тогда и не знал про него. А рассказ запомнился, и сейчас, страница за страницей я думал: «О, а про стеклянный лабиринт я ж читал у кого-то! Вот, значит, у Лавкрафта спёрли!» Оказывается, не спёрли — это тот самый рассказ и есть. Идея больно хороша — главенствующая роль зрения в ориентировании. Жаль, что Лавкрафт эту идею лишь озвучил, создал для неё необходимые условия — но, отвлекаясь на не особо существенные детали, так и не раскрыл качественно, до конца. | ||||
| ||||
«Шепчущий во тьме» |
| |||
DiegoFreeman, 28 марта 2019 г. в 00:18 | ||||
Одно лишь упоминание авторства может повысить мнение о произведении. И тем сильнее разочарование, если что-то не понравится в нем. С «Шепчущим» вышла такая история. От множества похожих «ужасов» «Шепчущий» отличается масштабом происходящего, когда выдвигаемые теории о реальности поражают воображение и вот уже научная фантастика переплетается с мистикой, образуя новое, невообразимое знание, бесконечно далекое от верного понимания человеческим разумом и принятия им иной морали. Отличается манерой подачи, когда действующие лица вместе со следящими за ними читателями узнают ужасающую правду. Отличается, конечно, и стилем повествования, высококачественным, хоть и грешащим разнообразными прилагательными; высокопарным и одновременно красивым. Эта история о лесах и горах Вермонта, и тайнах, скрывающихся там, где заканчиваются дороги и обрываются линии электропередач; где редкие и одинокие фермы либо доживают последние свои дни, либо уже заброшены. Находятся люди, готовые бросить вызов суевериям и застарелым страхам, вывести на чистую воду мистификаторов, опровергнуть слухи и разрушить легенды новейшими знаниями об окружающем мире. Да только суеверия ли это и страхи на пустом месте?.. А начинается все с простой переписки двух ученых людей, живущих в разных городах, но нашедших общий для них интерес. Читать повесть очень интересно, мощная интрига не отпускает ни на секунду, а атмосфера все густеет и густеет, и вот уже, не замечая ничего, мы всей душой сопереживаем героям – что именно они выяснили? Кому они могут доверять – ведь подозрительных типов становится много в округе, и они явно мешают расследованию. Как герои выберутся из передряги? Главное, не отвлекаться, и мы все узнаем. Ведь, стоит отвлечься, заострить на чем –то конкретном внимание, как вся магия дает трещину. Расследование ведется… степенно. Кажется, будь персонажи в Старой Англии, наверняка делали бы перерыв на чай. А убегая от явной угрозы своей жизни, они никогда бы не забыли прихватить свои шляпы – ведь иначе какие они джентльмены без нее? Впрочем, чрезмерная обстоятельность в их поведении не самое страшное. Хуже то, что герои чрезвычайно наивные и по-дурному бесстрашные. Образно выражаясь, они как ни в чем не бывало спускаются в темный подвал, из которого доносятся зловещие звуки, не спросив предварительно, кто там, и не включив свет. Они бегут навстречу приключениям, удовлетворяя собственное любопытство, отринув рациональность и игнорируя громкие доводы инстинкта самосохранения. И неизбежно платятся за это. В этом, отчасти, и заключается «ужасность» повести – потому что с героями случаются неприятные вещи, которые они могли бы легко избежать, вовремя отступив. Но, с другой стороны, кто-то же должен раскрыть правду, не так ли? Пусть и жертвуя чем-то при этом. Как бы то ни было, «Шепчущий во тьме» добротно выполнил поставленную задачу – предложил принять на веру если не саму мифологию Древних богов и иже сними, то по меньшей мере факт существования чего-то потустороннего и несоизмеримо могущественного, находящегося за гранью нашего маленького мирка со скромным набором физических законов. И рассказал о нем во всех мыслимых жутких подробностях. За это мы и любим читать Г. Ф. Лавкрафта. | ||||
| ||||
«В склепе» |
| |||
Gourmand, 27 марта 2019 г. в 02:20 | ||||
Чудесный рассказ со смешным финалом. Гробовщик, конечно, фигура колоритная. И почему его жители терпели? Но уж до такого дойти, это надо совсем потерять совесть. Неудивительно, что его покусали. За дело! | ||||
| ||||
«Безымянный город» |
| |||
Konbook, 24 марта 2019 г. в 14:28 | ||||
Атмосфера таинственности передана безошибочно. Повествование очень яркое, без особого труда представляешь руины Безымянного города. И пусть многие считают главного героя ненормальным, раз он сунулся туда, куда лезть ему не следовало, но если бы не любопытство героев книг, многих произведений могло бы и не быть. Только любопытство и жажда приключений толкает людей на самые необдуманные поступки. Из этого рассказа могла бы получиться увлекательная мистико-приключенческая повесть (удался бы Лавкрафту роман, не знаю). «Безымянный город» много лучше некоторых его произведений. | ||||
| ||||
«В склепе» |
| |||
Konbook, 07 марта 2019 г. в 20:08 | ||||
Один из любимых рассказов в творчестве Лавкрафта. Понятный и на мой взгляд, атмосферный. Легко представляется склеп, запертый в нем человек, гробы, сложенные один на другой... Концовка очень впечатлила. Жутковато, реалистично и поучительно. Но читать советую в переводе Кулагиной-Ярцевой, а не Бернацкой. | ||||
| ||||
«За гранью времён» |
| |||
Клован, 22 февраля 2019 г. в 09:21 | ||||
И ничуть не страшно! Автор привычно пытается нагнать своего фирменного ужаса, но здесь это выглядит излишним и даже иногда надуманным. Ну что может быть «дикого и богохульного» в изображении города с чуждой архитектурой и непривычного вида жителями? Что именно жуткого в обмене разумами? Да, трудно понять и принять, получив неопровержимые доказательства, что ты побывал в мезозое в другом теле, но пугающего в этом я не вижу. А в остальном — замечательная фантастическая повесть. Не читал справочной литературы и не могу утверждать, что именно Лавкрафт первым придумал такую возможность, как перемещение сознания на миллионы лет, но, хотя бы по году издания можно судить, что был он одним из первых. В последующем народилось целое направление, в итоге выродившееся в нынешних «попаданцев», но в своё время немало книг на эту тему пополнило золотой фонд фантастики. И, конечно, очередное обращение автора к любимой своей идее, многократно встречающейся в его творчестве — Великие Древние. | ||||
| ||||
«Зов Ктулху» |
| |||
Клован, 18 февраля 2019 г. в 09:31 | ||||
А сейчас нас вплотную подведут к маленькой дверце в дальнем тёмном углу заброшенного парка позади мрачного пустынного замка. Дверца криво висит на развалинах древнего склепа и покрыта непонятными пугающими знаками. А за ней непроглядный мрак, в котором завывает то ли ветер, то ли неведомое чудище и слышны далёкие вопли: «Пнглуи мглунафх Ктулху Р'лайх угахангл фтагн». И теперь уже неважно, рискнёте вы приоткрыть эту дверцу или нет — скоро она сама слетит со своих ржавых петель и то, что «не мертво и пребывало в вечности», как сказано в «Некрономиконе», яростно вырвется в наш мир. Ктулху фтагн! | ||||
| ||||
«Шепчущий во тьме» |
| |||
Клован, 14 февраля 2019 г. в 08:47 | ||||
Здесь «лавкрафтовский» хоррор разворачивается во всей своей красе. Древние подземные враждебные боги, Ктулху, «Некрономикон» (да за одно изобретение этой книги Лавкрафту нужно ставить памятник — как я обожаю издеваться над невеждами, описывая сей труд безумного араба — а они поддакивают: «да-да, слышали, читали!»). Но, в очередной раз перечитывая приключения незадачливого эсквайра и бедолаги Экли, я вдруг поймал крамольную мысль — а почему эти розовые крабовидные пришельцы именно враждебны? Да, они омерзительны на вид, отвратно пахнут и жутко разговаривают — но что плохого они делают людям, которые их не беспокоят? Ничего. Они могут завоевать всю Землю, по их словам — но не хотят этого. А уж уровень их знаний и техники далеко за даже нынешними нашими пределами. Почему принудительная изоляция тех, кто вольно или невольно раскрыл факт их пребывания на нашей планете — это плохо? Они же не убивают этих надоедливых аборигенов — а возятся с ними, даруют чуть ли не бессмертие, берут с собой в многочисленные путешествия по Вселенной, раскрывают все известные им тайны мироздания. Не их вина, что эти тайны ужасны и «богохульны». Настоящий исследователь душу бы продал за такое. Хм-м... | ||||
| ||||
«Музыка Эриха Занна» |
| |||
Клован, 08 февраля 2019 г. в 09:39 | ||||
Автор мастерски использовал ход, почти забытый нынешними киношниками ужастиков — не показывать то, что страшно. Нужно самому представить, что это было. Что делал Занн своей музыкой — отпугивал кого-то или привлекал невольно, как это срабатывало. Да что там было вообще, в этой темноте?! А страшно! Замечательный рассказик. | ||||
| ||||
«Праздник» |
| |||
Стронций 88, 12 декабря 2018 г. в 17:15 | ||||
«Праздник» для меня – это одна из тех вещей Лавкрафта, довольно небольших по размеру, простых в плане сюжета, но невероятно, до сладости приятно написанных. Это красивый рассказ, даже какой-то мрачновато-лиричный – такая вот у него любопытная атмосфера зимней ночи и таинства пугающего и завораживающего. Да, тут простой сюжет с известным авторским штампом, однако вот эта красота с атмосферой сумеречной, притягательной, будто странный гипнотический сон – это то, что я лично люблю, то ради чего я могу простить многое. | ||||
| ||||
«Преступный священник» |
| |||
korsrok, 29 июня 2018 г. в 23:10 | ||||
«В шкафу за стеклом хранились трактаты о магии: Альберт Великий, Тритемий, Гермес Трисмегист…» Рассказ о перевоплощении, где Лавкрфат пользуется классическим ходом – послав главного героя в обитель оккультиста. Подобные визиты раньше заканчивались обнаружением дневника со странными, часто невероятными записями о Культе Древних, Некрономиконе, Ктулху и так далее. В этот раз аватар автора нашел нечто иное. | ||||
| ||||
«Шепчущий во тьме» |
| |||
Big Mik, 11 июня 2018 г. в 10:06 | ||||
Прекрасное произведение в жанре научно-фантастического хоррора. Не так хорошо, как написанный ранее «Цвет из иных миров», но значительно лучше «Ужаса Данвича». Снова таинственные всесильные чудовища, люди, им помогающие и образованный главгерой с пытливым умом. Но здесь эта схема работает на все сто. При довольно скучном начале к середине история неожиданно для меня разогналась до таких скоростей, что стало действительно страшно. Конечно, читатель намного раньше главного героя понимает, что что-то нечисто, что Эйкли скорее всего подменили и ехать к нему не следует. Здесь Лавкрафт словно использует прием из детских сказок, когда специально история пишется так, чтобы читатель задолго до героя догадался об обмане. Но произведение все равно прекрасно и содержит огромное количество находок, используемых позднее снова и снова — инопланетянин с человеческим лицом, жуткие звуки вместо речи, зеленая жидкость вместо крови, говорящие мозги и самое главное — пришельцы среди нас. В итоге, пугает -да, заставляет задуматься — да, атмосфера — впечатляющая. | ||||
| ||||
«Сомнамбулический поиск неведомого Кадата» |
| |||
korsrok, 10 марта 2018 г. в 00:25 | ||||
Ужас, обитающий за пределами упорядоченного космоса, последний осколок первобытного хаоса, оскверняющий пространство в самом центре бесконечности, султан демонов – Азатот, бородатые жрецы Шашт и Кама Таха, пещерный храм с огненным столбом зачарованный лес, Зуги, блестающий Келефаис с долине Ут-Наргай за Танарианскими холмами, Ултар, река Скай, Пинакотические манускрипты, наннибалы-гнофкесы многокупольный Олатоэ в Ломар, Хатер, Ниг, кручи Лериона, патриарх Атал с пика Хатег Кла, Тайные Книги Хсана, каменный лик Нгранека на острове Ориаб, башни Дайат-Лин, порт Бахарна, Парг, рогатые купцы в тюрбанах, Зар, озеро Йат, маяк Тал, вуниты, сборщики лавы, шпили Трана, кряжи Трока, долина Пнот, дхолы, безумный художник Пикман, горгульи, косматые исполины Каги, Ньярлатотеп, гасты Зина, Саркоманд, террасы Кирана, король Илек-Вада, Инкванок, джунгли Кледа, погонщики слонов, Серанниан, храм Нат-Хортата, Сгнак, Керанерийское море, Ринар, Огротан, Иларнек, Кадетерон, ониксовый замок, Ург, Силарна, шантаки, черная галера с Луны, рабы-нелюди, гиппоцефалы, алтарь Иред-Наа, Аркхэм – этих и других чертей в ранее неведомых странах, городах, горах и равнинах вы встретите в потустороннем путешествии Рэндольфа Картера. | ||||
| ||||
«Дагон» |
| |||
Big Mik, 07 февраля 2018 г. в 14:03 | ||||
И вот он — переоцененный рассказ Лавкрафта во всей красе. Многообещающее, таинственное и хорошее во всех смыслах начало, которое неуловимо быстро перетекает в ничтожный финал. Автор откровенно спекулирует фразами в стиле «это было так ужасно, что даже не с чем сравнить». Само чудовище почти никак не описывается, и поэтому ужас героя я не разделил совершенно. Да и имя Дагон выпрыгивает по тексту ниоткуда, словно чертик из табакерки. Что примечательно, его произносит не «знаменитый этнолог», а сам герой. Откуда он его взял, не уточняется. Сам герой не вызывает ни капли сопереживания. Раздражает его высокомерие, его психоз и гаденькое желание конца света, выдающее больной эгоцентризм — «если умираю я, то хочу, чтобы умерли все». В итоге, пугает — нет, заставляет задуматься — нет, атмосфера — частично. | ||||
| ||||
«Ведьмин лог» |
| |||
sergu, 03 февраля 2018 г. в 09:08 | ||||
Рассказ настолько логически несуразен, что не в силах сдержаться и должен высказаться. Считаю это заслугой Дерлета. Первое: на кой ляд потребовалось истреблять скот Данлоков? За что? И кем? Колдуна Поттера уже нет в живых. Тварью? Дистанционно? Это ж какая мощь! Ответ один — ради эффекта. Ещё бы — шесть коров в лепёшку! Читатель в шоке. Автор доволен. Далее: телепатия и контроль. Тварь без труда узнаёт о беседе учителя Уильямса с Уилбером Данлоком, а о замышляемом против неё «крестовом походе» ни гу-гу. Опять же, находясь только в теле миссис Поттер, тварь легко управляет остальными членами семейства, как бы присутствуя внутри них, к тому же на порядочном расстоянии. За счет чего? И почему тогда не использовала свои способности на других? Ответ прост — это большая Тайна! Читатель заворожен. Автор снова доволен. Следующее: каменные звёзды. Откуда у Мартина Кина (этакого Ван Хельсинга) столько их? Это же артефакт вековечных времён! Вселенская редкость! А Кину запросто хватает и дом обложить, и, подобно Генсеку, нацепить всем героям на грудь. Не каждую ночь бывает такой «звездопад». Красиво. Читатель в умилении. Автор счастливо улыбается. А теперь сама тварь. Которая на поверку оказывается не тварью, а таким себе домашним животным, если хотите — тварью дрожащей, которая при малейшем признаке опасности (запахе дыма, как говорится) уносит ноги постыдным бегством. Это при её то мощи и возможностях! И куда? В Космос! В среду действительно безжизненную и губительную, по сравнению с которой не то что дым, любой пожар — детский фейерверк. Почему сразу в Космос? Ведь ждала же она приезда новых хозяев после смерти Колдуна Поттера? Потому что — эффект! Демоноборство вселенского масштаба! Время замерло в деянии! Читатель на гране помешательства! Автор празднует победу! А теперь главное. Несмотря на все недостатки, рассказ производит сильное впечатление. Почему? В чём сила? Очень просто — в умелой подаче материала. Здесь нагнетается не атмосфера страха, а атмосфера тайны, загадки, пойманной за хвост и требующей решения. Тайна мальчика, его семьи, дОма, местности, гибели скота, телепатия, Колдун Поттер, Некрономикон, звёзды и прочая, прочая, прочая. Автор плодит тайны одну за другой и скармливает их читателю с такой быстротой, что тот проглатывает их, не успевая пережёвывать, и, рискую подавиться, спешит, разинув рот, дальше, не обращая внимания на надувательство. Прибавим к этому тонко рассчитанные жалость и сострадание к ребёнку — верный способ завладения вниманием читателя. Плюс обилие диалогов — рассказ многоголосен, полон живого звука и звучит разными языками. В итоге — магия, гипноз и эффект полного присутствия. Автор — дважды победитель! | ||||
| ||||
«Слуховое окно» |
| |||
sergu, 31 января 2018 г. в 18:47 | ||||
Рассказ из репертуара «Вот дом, который построил Джек» (читай: Дерлет). А в нём «тёмный чулан» и «пшеница», которая в этом чулане хранится, в доме, который... А дальше предлагаются разнообразные «птицы синицы», невольно причастные к этой пшенице... (читай: твари и демоны всех мастей и видов), которые, как правило, мирно обретаются в этом доме и ничем, кроме своей пшеницы, дурным не занимаются. Пока. Пока их не подсмотришь. А уж если подсмотрел — ну тогда пеняй на себя и не говори, что тебя не предупреждали. Но тут Хозяин Дома решил пойти ещё дальше и явить читателю всех персонажей: кота, пса, корову и даже Молочника — в общем, показать весь лавкрафтовский пантеон в одном флаконе (читай: Смотровом Окне). И сколько не внушай человеку, что подсматривать нехорошо, а он, упрямец и неслух, всё равно смотрит. Сколько не предупреждай автор читателя, что впереди будет что-то нехорошее, а он, дважды неслух, всё равно читает. Страшно, но читает. Так как тоже «видит», подсматривает, так сказать, сквозь непроницаемые страницы текста, которые вдруг приобретают прозрачность и подобно Гиадскому Стеклу открывают перед ним картины кошмарного воображения. И судороги страха уже предвкушают агонию ужаса! | ||||
| ||||
«Азатот» |
| |||
mr_logika, 11 сентября 2017 г. в 00:09 | ||||
Человек, «который всё свободное время посвящает мечтам и книгам», проводит долгие часы, лёжа на подоконнике в неудобной позе, глядя на звёзды из глубины своего двора-колодца. И так месяц за месяцем, год за годом «проходила его жизнь, пока однажды его сознание не раскрылось для таких потрясающих картин, какие не дано узреть обычному человеческому глазу». Тело его «так и застыло на подоконнике», но его душа (этого слова нет в переводе В. Дорогокупли, но что тогда унеслось на волнах «запредельных сфер»?) достигла миров, озарённых «неведомыми людям солнцами», о которых он мечтал. Но увидел он почему-то очень мало, Автор называет только дельфинов и нимф. Большего ему не показали (проделки бога Азатота или кого-то ещё из этой компании?) и не нашли ничего лучше, чем предоставить ему возможность провести «долгие счастливые века спящим на залитом солнцем зелёном берегу под благоухание цветущих лотосов и алых гиацинтов». Но разве об этом он мечтал? Спать и видеть красивые сны можно и дома. Намёком на то, что в действительности случилось с героем рассказа, может послужить замечание Автора, что «зрелище однообразных стен и окон способно свести с ума...». «Потрясающих картин» сознание могло и не выдержать. Может быть и так, но, вероятно, этот отрывок нужно воспринимать именно, как отрывок или заготовку, хотя и некая завершённость тут чувствуется. Или же этот сон не вечен и, проспав некоторое количество тысячелетий, этот человек (душа его) всё-таки увидит гораздо больше? Но в таком случае, произведение в целом, будучи законченным, должно было бы описывать путешествие души, а не тела, оставшегося на подоконнике и отправленного в ближайший морг. Жаль, что от этого интересного замысла осталось так мало. | ||||
| ||||
«Грёзы в ведьмовском доме» |
| |||
Gytha Ogg, 08 августа 2017 г. в 23:17 | ||||
Мерзко, муторно, серо, тошнотворно-тяжело. И в этом, опять же, весь Лавкрафт. Теория мультиверсума, которую в данном рассказе слегка затрагивает автор, весьма интересна и, пожалуй, не способна вызвать отвращения. Однако Лавкрафту удаётся так описать переходы между мирами, что начинаешь понимать тех, кто утверждал, что земля плоская. При этом автора явно волновала возможность существования n-мерных пространств. И если тот же Пратчетт относится в своих книгах в закопавшимся в расчёты магам-учёным с уважительной иронией, то Лавкрафт наделяет гениального математика муторным кошмаром подступающего безумия. Именно этим рассказ, написанный в новой для Лавкрафта манере, всё же напоминает лавкрафтовскую классику. Однако попытка «упихнуть» мир оригинальных древних цивилизаций, созданный автором, в уже существующую религиозную систему, привязать его к знаменитому салемскому процессу и превратить неклассический лавкрафтовский ужас в классический религиозный мистицизм перегружают рассказ. Это особенно заметно в концовке произведения, где состояние героя описывается какие-то урывками, рубленными, практически не оконченными фразами. Именно из-за классического ужаса про ведьм и жертвоприношения детей, вплетающейся в ломанную стройность мира Ктулху, в конце произведения хочется зевать. Страх теряется, так как ведьмами людей пугали давно и прочно, а 20 век свёл этот страх практически к нулю. Читать, конечно, стоит, но отступление от классической неклассики, на мой взгляд, не красит рассказ. | ||||
| ||||
«Храм» |
| |||
Caplan86, 08 мая 2017 г. в 13:56 | ||||
Интригующе. Удивляет стойкость и мужество главного героя. А может, это тупость и наивность? Лавкрафт ярко показывает, насколько в капитане сидит ненависть к другим нациям, даже некоторые члены его команды, в его размышлениях, — не являются истинными сынами великой Германии! Так же под вопросом остается техническое оснащение и возможности субмарины, но это абсолютно не напрягает. Если уж на то пошло, главный герой и сам удивлен! Дельфины, матросы, свечение и сам город — отлично дополняют всю эту атмосферу, царящую вокруг загадочного храма, скрытого в толще подводного скального массива. Мощно! Пугающе! Безумно! | ||||
| ||||
«Дагон» |
| |||
Caplan86, 08 мая 2017 г. в 09:51 | ||||
Вот и состоялось первое мое знакомство с Лавкрафтом. Не понимаю многие отзывы, мол «не закончено», «ненависть к людям», «обнаркоманился»... По мне так изложено все ярко, при этом кратко. Да, нет тут особого ужаса (хотя, тут уж вините свое воображение, а не автора), нет и любимого всеми взаимодействия между персонажами. Зато прекрасное описание местности. Илистая муть с разлагающимися остатками каких-то там организмов, благоухающая под темным небом в солнечных лучах. Каньон, уходящий далеко в глубь земли, чье дно омывает темная река. В общем, можно еще много про описание окружения поговорить. Так же передано безумие ГГ. Вам-то не страшно, а вот он в ужасе! Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть) В целом, приятное чтиво.И как только он выжил... | ||||
| ||||
«Таящийся у порога» |
| |||
Muzzy29, 04 мая 2017 г. в 23:43 | ||||
Среднего качества роман. Перед этим было прочитано 15 рассказов в похожем стиле с описанием разных влиятельных и таинственных семей Данвича, Аркхема и близлежащих мест.. Сначала читалось это все бодренько, хотя и без фанатизма, думал что данный роман получится более детально проработанным и сможет затянуть меня в прочтение без остатка. Увы этого не случилось. Возможно из-за пресыщения данным автором сие произведение показалось мне удивительно однообразным, скучным и предсказуемым. А упоминание в двадцать пятый раз мрачного, но ухоженного дома где никто не живет — вызывает только улыбку. Сложно делать поспешные выводы по автору, однако на данный момент все произведения содержащиеся в книге «Таящийся у порога», в том числе и сам роман — морально устарели. Практически все топовые современники в жанре ужаса и хоррора пишут банально ЛУЧШЕ(мрачно, безысходно, страшно). Глубинка для которой писались эти рассказы умерла — сейчас век интернета! | ||||
| ||||
«Грёзы в ведьмовском доме» |
| |||
Maximontano, 29 марта 2017 г. в 11:59 | ||||
Прекрасный рассказ. Нагнетающий саспенс и ужас по ходу рассказа становится всё больше и больше. Очень интересная история, интересные персонажи, браво Лавкрафт. | ||||
| ||||
«Улица» |
| |||
Rovdyr, 01 декабря 2016 г. в 12:04 | ||||
Рассказ «Улица» вполне заслуженно снискал низкие оценки и преимущественно негативные отзывы (в том числе на Фантлабе). К сожалению, попытка Лавкрафта создать произведение на почве реальности провалилась, и рассказ никак не спасает (даже вызывает дополнительную досаду) красивая концовка, в которой автор пишет: «Одни полагают, что предметы, среди которых мы живем, и те места, где мы бываем, наделены душой; другие не разделяют этого мнения, считая его пустым домыслом». Что ж, у всех бывают неудачи, и в связи с этим я всегда обращаюсь к известной фразе о зернах и плевелах. Зерен у Лавкрафта достаточно для того, чтобы я считал его великим писателем, чье творчество ценю чрезвычайно высоко. Вместе с тем не могу не отметить, что мое отрицательное восприятие «Улицы» обусловлено не писательскими промахами. Как раз с чисто литературной точки зрения рассказ написан вполне добротно. Мне не понравилось то, что здесь ярко сквозят некоторые черты мировоззрения Лавкрафта, к коим я отношусь в той или иной степени отрицательно. Произведение обращается к ряду обстоятельств истории Америки. Негативное отношение Лавкрафта к революционерам мне понятно, и возразить тут нечего, даже если бы я имел такое желание (на самом деле я полностью солидарен в этом вопросе). Дальше начинаются вопросы. Романтизация и героизация колониальной эпохи? Сомнительно. Взять, к примеру, часто упоминаемый самим Лавкрафтом Салемский процесс над «ведьмами». Совершенно чудовищный абсурд — а ведь это уже конец XVII века! В чем тут «героизм славных предков»? Массовое заселение США иммигрантами, в том числе «цветных» рас? Ну и что с того? Американцы не были хозяевами этой земли, так что у иммигрантов было не меньше и не больше прав, чем у англо-саксов. Я, конечно, могу понять основания хорошо известного расизма Лавкрафта — они принесли чужие традиции, были бедными, зачастую занимались преступной деятельностью. Все так, хотя, замечу, в сравнении с преступлениями гангстеров, сидевших в Белом Доме, Капитолии и на Уолл-стрит (которых накопилось немало уже к периоду и за период жизни ГФЛ) деяния этнических мафий выглядят весьма бледно. Акцентировать внимание на этих иммигрантах — значит проявлять близорукость. Но не это главное. Главное, что взывало у меня сильнейшее раздражение и отвращение в этом рассказе — фраза: «Но, пробудившись от спячки, Запад вступил в титаническую схватку, начатую на Родине ради будущей цивилизации. И снова над городами взметнулись старые стяги, а рядом с ними замелькали и новые, среди которых победно реял и трехцветный флаг» [почему-то на Улице флагов не было — всему виной пресловутые иммигранты]. И эти патетические слова Лавкрафт пишет о Первой Мировой войне!!! О бойне, которая унесла миллионы жизней, сломала целые поколения в Европе, срубила режимы, которые хоть как-то сдерживали революционеров, открыла путь большевизму и множеству национализмов. Мне печально говорить об этом, но я считаю, что в отношении некоторых явлений реальности у Лавкрафта попросту отсутствовал здравый смысл. Было бы лучше ему их вообще не касаться. Ибо даже просто касаться таких вещей, не имея здравого смысла, означает пачкаться. Тем более, когда ты не просто касаешься, а в определенной степени соучаствуешь, хотя бы в форме словословий. | ||||
| ||||
«Зелёный луг» |
| |||
avsergeev71, 20 ноября 2016 г. в 19:19 | ||||
Отнести этот небольшой рассказ к жанру хоррор, на мой взгляд, нельзя даже с большой натяжкой. Вещь скорее философская, а в большей степени даже сюрреалистическая. Пролог, посвященный обстоятельствам обнаружения основного текста, явно излишен. Без него было бы лучше — просто чистый сюр (рукопись, найденная при странных обстоятельствах). А так рассказ получился разделенным на две совершенно разные части. Из-за этого возникает эффект раздражающей недосказанности. Как ни люблю я Лавкрафта, но приходится по праву признать рассказ одним из самых слабых. Утешает только то, что рассказ как бы не совсем (а может и совсем не) Лавкрафтовский. Рекомендуется к прочтению исключительно законченным фанатам Лавкрафта, да и то — больше для «галочки». 5 баллов. | ||||
| ||||
«История Чарльза Декстера Варда» |
| |||
Rovdyr, 14 ноября 2016 г. в 08:52 | ||||
Перед написанием своего отзыва я прочел предыдущие и обратил внимание на совершенно разные оценки того, вызывает «История Чарльза Декстера Варда» ужас, или нет. На мой взгляд, это вопрос малозначительный в силу крайней субъективности. Современного читателя сложно напугать, а вот увлечь — это уже более реальная, и тем более важная, задача. Роман я оцениваю как увлекательный, и это особенно значимое достижение, учитывая специфическую сюжетную основу. Мне представляется очень сложным использовать в качестве таковой старинное колдовство (вкупе с алхимией и т.п.), органично «переходящее» в современность (то есть 1920-е годы; сам роман написан в 1927). И в этом плане Лавкрафт добился огромного творческого успеха. Кстати, не могу назвать много других удачных примеров на тему колдовства. Роман получился длинным, и в большой степени это оправданно многочисленными интересными деталями. Особенно в первой части, действие которой происходит в XVIII веке. Мне это было любопытно для ознакомления с тогдашней историей Новой Англии. В современной части есть несколько явно затянутых фрагментов, но они в основном компенсируются рядом весьма экспрессивных эпизодов, которые если не пугают, то уж точно производят сильное впечатление. | ||||
| ||||
«Слуховое окно» |
| |||
Rovdyr, 10 ноября 2016 г. в 08:14 | ||||
Из всех произведений в рамках «со-творчества» Лавкрафта и Дерлета (я специально беру это слово в кавычки, так как не считаю полноценным со-творчеством ту ситуацию, когда Дерлет дописывал какие-то наброски Мэтра после его смерти) это, на мой взгляд, лучшее [опять же в скобках замечу, что не беру в расчет «Лампу Аль-Хазреда», созданную в совершенно другом стиле — что на пользу]. Вернее, не лучшее, а единственное, что я могу признать хорошим. Сюжет, хотя и не блещет оригинальностью, вполне добротен и в положительном смысле прост (при том, что у Дерлета была склонность вносить в свои рассказы какие-то чудовищно нелепые идеи типа борьбы Хастура с Ктулху). Читать было интересно, и после первого раза я еще многократно возвращался к этому произведению, в котором компактно «уложено» много сведений по Мифам Ктулху. Хочу также добавить в отзыв претензию не к собственно рассказу Дерлета, а к переводу О.Мичковского («Окно в мансарде»). При всем моем уважении к этому переводчику не могу не посетовать на такой грубый ляп, как «хиадесское происхождение» магического стекла. Речь ведь идет не о каком-то мифическом Хиадесе (как могут многие подумать, и я поначалу так решил), а о хорошо известном созвездии Гиад. Других ошибок я не припоминаю, но эта — та самая ложка дегтя. Кстати, в издании 2015 года эту ошибку исправили. | ||||
| ||||
«Брошенный дом» |
| |||
avsergeev71, 09 сентября 2016 г. в 17:54 | ||||
Не стройте дома на чём попало. Это — смертельно опасно для вашего здоровья. Честно говоря, ожидал от рассказа большего. Причем ожидание это продолжалось на протяжении всего повествования вплоть до самой кульминации. Но так и не дождался. Что-то пошло не так. Сначала о плюсах. Они, безусловно, есть. Как всегда мастерски выписаны герои, время и обстановка. Скрупулёзно, вплоть до мелких деталей. Автор, как старый матерый паучище, искусно сплетает паутину повествования. Сплетает не спеша, со знанием дела, укладывая нить к нити, не оставляя мухе-читателю никакого шанса. И читатель действительно ощущает себя мухой, обмотанной липкой паутиной страха, и с ужасом ждет приближения развязки. В общем, все то, за что ценят мэтра хоррора, здесь безусловно присутствует. Теперь о том, чего мне не хватило. Не знаю, может это мое личное восприятие, но мне показалось, что концовка логически не обоснована. Хотя обычно у Лавкрафта с этим все в порядке. Но в данном случае финал как-то не вяжется с нитью основного повествования. Ожидаешь совсем другого. И это нестыковка разрушает целостность рассказа, смазывая весь эффект. Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть) Возникает ощущение, что куда-то исчезла часть текста, причем самая необходимая. Или это недостатки конкретного перевода? В разрытой могиле я вполне обоснованно ожидал увидеть что-то земное: пусть не совсем человеческое, пусть мистическое, потустороннее, но все же имеющее отношение к земному миру. Тем более, что перед этим упоминается о некой нехорошей протестантской семье, явно имеющей отношение к захоронению. В итоге же там оказывается нечто космическое: какой-то инопланетный монстр, вполне себе материальный — его можно уничтожить обычной кислотой. Спрашивается — откуда он там взялся? Если бы на место будущего дома некогда упал метеорит (как в рассказе «Сияние извне», например), или приземлился инопланетный корабль, ну или хоть что-то хоть как-то намекающее на подобную развязку, все было бы логично. Но ни о чем подобном речь в рассказе не идет. В общем ставлю 7 баллов из 10. Причем 3 балла списаны из-за концовки. | ||||
| ||||
«Вне времени» |
| |||
Rovdyr, 29 августа 2016 г. в 06:29 | ||||
С этого рассказа началось мое знакомство с творчеством Лавкрафта, поэтому, наверное, моя восторженная оценка является следствием именно фактора первой любви. Не могу также не отметить того важного факта, что кооперация Лавкрафта с Хейзел Хилд оказалась наиболее удачной и принесла наиболее ценные плоды (сопоставить могу с со-творчеством с Барлоу, но оно, увы, состоялось слишком поздно). Заслуживают внимания и другие результаты этой кооперации. «Вне времен» — великолепный, гармоничный пример эффектного и эффективного использования «потустороннего космического ужаса»; таких примеров лично я насчитываю не так уж много, и даже у самого Лавкрафта были неудачные образцы. Рассказ читается с колоссальным увлечением — поистине на одном дыхании. В нем есть некоторые погрешности (в частности, аляповато прописанный культ, а также пресловутый наивный расизм Лавкрафта), но к ним относишься совершенно терпимо. Все мелкие шероховатости сполна искупаются подлинно жутковатым ощущением, которое рождает это замечательное произведение. А я такое ощущение испытывал нечасто | ||||
| ||||
«История Чарльза Декстера Варда» |
| |||
ужик, 25 апреля 2016 г. в 11:47 | ||||
Мне сложно передать свои впечатления от романа. Тем более — не хочу спойлерить и портить впечатление тем, кто захочет сам прочесть книгу. Понравилась ли мне книга? Не то слово! Сюжет для нас уже не оригинален, но насколько он увлекательно описан автором! История, рассказанная в этом коротком романе весьма интересная, захватывающая, по-лавкрафтски жуткая и многогранная. Прежде всего, поражает временной отрезок, описанный в романе. Почти что двести лет, если учитывать «художества» Карвена в Салеме! И ведь в сюжете нет провисаний, если не считать эпизод, где описываются улицы, по которым водила на прогулки маленького Чарльза няня. Роман можно воспринимать как рассказ о вреде любопытства, об опасностях, подстерегающих юного несовершеннолетнего молодого человека, который смотрит на мир широко раскрытыми глазами. Как легко воспользоваться чужой доверчивостью! С другой стороны, это прекрасная иллюстрация того, что знак «Осторожно, не влезай! Высокое напряжение!» на трансформаторной будке останавливает только некоторый процент любопытствующих, но найдется же герой, решивший проверить! А еще, можно взглянуть на историю с точки зрения того, как предрассудки тормозили развитие науки. Бруно сожгли, Галлилея помиловали в силу пожилого возраста... Вот с Карвеном со товарищи получилось как-то нехорошо... Если бы не сотни, а то и тысячи пропавших чернокожих рабов, и якобы беглые солдаты полка...
Но помните, по чьему заказу индеец Джо раскапывал могилы в «Приключениях Тома Сойера»? Уважаемый член общества! Все ради науки! Так где же черта, отделяющая подвиг во имя науки от «создания Монструозности»? Очень интересная книга! 10 баллов. | ||||
| ||||
«В стенах Эрикса» |
| |||
amak2508, 13 ноября 2015 г. в 12:25 | ||||
Одно из тех немногих произведений автора, которое достойно выглядит перед читателем и сегодня, спустя почти 80 лет после его создания. Конечно же, герой в лабиринте — сегодня это уже банальность. Конечно же, суперлабиринт, который не способны создать даже земляне, не говоря уже об аборигенах, на пустом месте, посреди обширнейшего поля жидкой грязи — это по меньшей мере очень странно. Но все это мелочи — всего лишь не очень удачные сопутствующие моменты. А главное — трагедия человека, неожиданно и глупо попавшего в беду, его эмоции и психологическое состояние, выписаны очень и очень неплохо: всему этому веришь (разве что ежедневно вести дневник, находясь в таком положении, дело несколько сомнительное). Да и сам процесс непрекращающихся попыток выбраться из лабиринта выглядит с точки зрения читателя достаточно увлекательным. Без сомнения, что любой современный любитель фантастики, не задумываясь, назавет несколько произведений, действие в которых так или иначе связано с лабиринтом. Только вот, почти наверняка окажется, что написаны они все уже после лавкрафтовского рассказа. Не первооткрывателем ли темы оказался он в этом случае? | ||||
| ||||
«Морок над Инсмутом» |
| |||
osservato, 21 марта 2015 г. в 21:08 | ||||
я тут немного пострадала оттого, что нельзя написать отзыв на сборник произведений в общем, а не на каждое в отдельности, ну да ладно. все нижеследующее можно отнести не только к этой повести. Вовремя начатая биография помогла мне понять, почему мне везде мерещится Англия, хотя дело происходит в Америке. Так вот, читая описание (может быть чуть более мрачное чем, скажем, у Бронте) какой-нибудь уединенной сумеречной дороги, поляны или чего другого, освещенного луной, невольно ожидаешь шагающей навстречу Джен Эйр с письмом. Вместо этого внезапно из-за угла выбегает автор с воот таким валуном, надевает вам на голову совсем как на кадушку с капустой и ДОВИТ: жалкий ничтожный никудышный дрянной бессмысленный омерзительный убогий презренный человечишко, на которого Великим Могущественным Всесильным Ужасным Чудовищным Исполинским Величественным Безмерным в своей славе Вечным Богам глубоко насрать, ЗАРОЙСЯ В ГРУНТ!!! Собственно, в своей астрономической колонке в «Провиденс Ивнинг Ньюз» ГФЛ пишет ровно то же самое: «Изучение бесконечных пространства и времени — действительно самая поражающая воображение особенность астрономической науки. Человечество со своими напыщенными притязаниями превращается в совершеннейшее ничто, когда рассматривается относительно неизмеримых бездн бесконечности и вечности, разверзающихся над ним. Вся эпоха существования человечества, или Солнца и Солнечной системы, или самой видимой Вселенной — лишь незначительный миг в истории вращающихся сфер и потоков эфира, составляющих все мироздание, истории, у которой нет ни начала, ни конца. Человеку, далеко не главнейшему и величайшему объекту Вселенной, со всей очевидностью показывается, что он является лишь случайностью — возможно, несчастной — естественного устроения, чья безграничная протяженность низводит его до полнейшей ничтожности. План Вселенной в целом, несомненно, совершенно безразличен к его присутствию или отсутствию, к его жизни или смерти. Даже зримая нами гигантская вселенная всего лишь атом в абсолютно неограниченном пространстве, простирающемся повсюду…» Кто-то считает, что это яркая клиническая картина социофобии, кто-то — что ГФЛ — настоящий визионер, ловко камуфлирующийся под атеиста, который все это видел вот этими вот глазами и точно знает, чего надо бояться. Еще тут меня недавно немного порицали за чтение евонных богомерзких текстов, полагая, что автор — любимец сотонистов. Даже если и так (я не в курсе), то, несмотря на хорошо развитый пантеон злобных богов (добрые тоже есть, но в меньшинстве), ГФЛ имхо никакой приязни к ним не испытывает и никаких надежд на их приход не возлагает. Язык отличнейший, особенно если частично игнорировать любимые авторские эпитеты. Мрачные описания местами очень напомнили Браунинга с его Роландом. | ||||
| ||||
«Безымянный город» |
| |||
Myrkar, 25 декабря 2014 г. в 23:29 | ||||
Сложно до конца понять, как Лавкрафт относится к религии, но данный рассказ претендует на авторскую интерпретацию Апокалипсиса и объяснение трагедии исчезновения Смерти. Вместе с со Смертью у него погибнет и Вечность, которую он воплотил в потусторонней бездне прошлого. Лавкрафт связал смерть с вечностью, а вечность завязал тесными узами со временем. Тут возникает только один вопрос: считать ли умерших телесно, но существующих в виде темных воющих духов живущими в вечности? Все-таки они так или иначе проявляют себя во временном мире. Границы времени и вечности тут расплываются вместе с отходом от настоящего в прошлое, которое, врезавшись в память, обретает свою вечность. Иллюзия бессмертия — извечная тема мистических историй — здесь приобретает вполне себе сходящийся с христианским пониманием посыл о том, что вместе со смертью погибает и вечность. Бессмертный на нее не претендует. Не претендует даже на свое бренное тело. Не знаю, соотносить ли такой фактически готический материал с мифологией Лавкрафта или его сомнамбулическими мирами? Вряд ли. Если, конечно, все существа из неведомых безд, включающих, помимо земных недр, космос и сны, не есть по сути жители лавкрафтовых «небес», образующих свой собственный пантеон на границе безвременья. | ||||
| ||||
«Врата Серебряного Ключа» |
| |||
Myrkar, 17 декабря 2014 г. в 14:21 | ||||
Лавкрафт часто пугает меня не своими рассказами, а какой-то странной неровностью своего творчества. Существует множество рассказов, похожих и дополняющих друг друга, которые позднее включаются в сборники один за другим, портя впечатления от сравнения. Понятно, что автор при отсылке рассказа в журнал иногда понимал, как не доработал его, и тогда следующая его версия вбирает все достоинства предыдущей и превращается в истинно красивое, хоть и ужасающее, произведение. Одним из примеров такого — «Врата серебряного ключа», стоящие после самого «Серебряного ключа». Последний даже без чтения «Врат» кажется недоделкой, в то время как последний — явно закончен. Казалось бы, с таким успехом можно было бы собрать своеобразный роман из рассказов, как это сделал Брэдбери своими «Марсианскими хрониками», но у Лавкрафта такое не получается — каждый рассказ самостоятелен и не скрепляется с другими из-за напоминаний, что было «в прошлой серии». Это обстоятельство работает иным образом — создает эффект лавкрафтовского сериала, что было и в действительности, когда читатель получал очередной эпизод с новым номером журнала. Сам рассказ соединил наивную философию «Серебряного ключа» и развратил ее в не менее наивную истину, сообщению герою Йог-Сототом. Вот стоило прожить пятьдесят лет, чтобы вернутся в детство, а потом еще и получить в свое распоряжение достаточно тривиальное позитивистское мировоззрение, отходя от не менее позитивистских воззрений, так нещадно раскритикованных за годы жизни? Да еще и по-кафкиански стать членистоногим и по-гофмановски уйти в дверь сложного устройства часов. Несмотря на то что смыслово тут искать нечего, это один из немногих действительно заинтриговавших меня рассказов. Я подозревала, что всё так и будет, как задумал Лавкрафт, но почему-то до последнего не хотелось верить — именно такой эффект и должно оказывать настоящее произведение жанра ужасов. Но и здесь не обошлось без минусов. Лавкрафт любит вести повествование через записи, а здесь все выразил через монолог героя в компании еще троих героев. Мало того, что монолог явно письменный, а не разговорный, так и еще и беседа предельно неестественна. Либо слушатели настолько терпеливы, что ждали до самого конца как покорные непрерывной линии строк читатели или не способные перебить радиослушатели, что вспылили только под конец. Нравы Новой Англии тех времен? Что-то как-то не верится. Но это забавляет и отвечает цели повествования, поэтому оценка достаточно высока. | ||||
| ||||
«Музыка Эриха Занна» |
| |||
Myrkar, 29 октября 2014 г. в 11:50 | ||||
Этот рассказ мне оказался донельзя близок. Во-первых, Лавкрафт всегда помещает ученых и студентов, особо рьяно занимающихся своим предметом, в иное пространство, о котором сложно вспомнить. Очень похоже на реальную студенческую жизнь человека, который поглощен учебой. Да даже сейчас как вспомню, что всегда была в наушниках, забитых хардкором, а головой, полной физико-химических выкладок и даже своих собственных теорий, стремящихся найти хотя бы математическое выражение, а теперь вообще ничего не слушаю, мир даже стал немного дискретнее. Во-вторых, во мне тоже жил суеверный страх перед тьмой, в которой обязательно нужно что-то напевать. Сейчас я темноты не боюсь, но, по-видимому, с ней очень сильно связана музыка. И тут интересен момент помещения на этот раз музыки в новое измерение. Иное пространство было дано в «Снах в ведьмином доме», потусторонний визуальный опыт в «Цвете извне», а музыка здесь. Было бы неплохо, если бы Лавкрафт использовал что-то кроме описаний. Например, за счёт ритмики и звукописи дал понять, что потусторонняя музыка вселяется в сам текст и способна вылиться в реальность читающего, а не только в чердачное окно музыканта. | ||||
| ||||
«Дагон» |
| |||
Илориан, 08 июля 2014 г. в 00:43 | ||||
Может быть, как набросок или трамплин для других рассказов, это и приемлимо. Но как самостоятельное произведение — никуда не годится. Плывёт, идёт, видит что-то странное, сходит с ума. Всё. В конце правда есть небольшой намёк на более глубокий смысл, чем это в начале кажется. Но он буквально тонет в атмосфере полусумашествия, что воспринимается, как полный бред. | ||||
| ||||
«Наследство Пибоди» |
| |||
Илориан, 22 июня 2014 г. в 19:14 | ||||
Рассказик со стандартными магическими атрибутами: опять коты — чёрные конечно же, подписи собственной кровью, убиенные младенцы и т. д. и т. п. Но способ перемещения колдунов по воздуху претерпел значительный апгрейд. Автор предлагает « мазью, изготовленной по дьявольским рецептам... покрывать метловище или СТУЛ (эксклюзив!!!), который будет служить им как орудие для перемещения; совершив указанное действо, они сей же час поднимаются в воздух!» Посему от имени всего сообщества чёрных магов приносим господину Лавкрафту глубокую благодарность за модернизацию их средства передвижения. Теперь зловредным старцам-чернокнижникам не обязательно, мучаясь от боли в пояснице трястись на старомодной метле, а можно комфортно полетать на стульчике. Низкий поклон от всех колдунов. | ||||
| ||||
«Курган» |
| |||
wertuoz, 05 июня 2014 г. в 10:33 | ||||
Перед нами ярчайший представить жанра хоррора, который смело можно отнести ко вселенной мифов Ктулху. Произведение приоткроет для читателя завесу тайны, которых в этой вселенной огромное множество. Это очередная частичка в глобальном пазле о древних богах, их хронике, их жизни и взаимодействии с реальным миром. Данное произведение написано в духе именно того Лавкрафта, каким он полюбился и запомнился многим его читателям. Даже не знаю чего именно больше в этой повести: исследовательского духа и открытого глобального «нового» мира, как в «Сомнамбулическом поиске неведомого Кадата», исследование психологии чуждой расы со своими обычаями, законами и образом жизни, как в «Хребтах безумия», или же это хроники событий отдаленно напоминающие сюжет произведения «За гранью времен». Так или иначе эта повесть дополняет общую картину раскрываемого мира, который описан и разложен по полочкам уже не в одном произведении Лавкрафта. Конечно же тут видно и влияние работ других авторов. Можно приводить множество аналогий с творчеством Жуля Верна, а именно с его теорией подземной жизни, а возможно с произведениям Герберта Уэллса и его описанием расы «Морлоков», ну или наконец идеи Конан Доила и его «Затерянного мира». И, наверное, если бы я был Лавкрафтом, который, я уверен, был знаком со всем творчеством выше перечисленных авторов, я бы написал именно такое произведение, которое одновременно имеет в своем наполнении блестящие и оригинальные идеи, используемые и обыгранные другими блестящими умами фантастов, и в тоже время обладает непередаваемой фирменной атмосферой, которая пропитана духом древних богов, ужасом и трепетом перед неизведанным миром, который всеми красками раскрывается перед читателем в полной мере. В этом произведении уникально и идеально выстроен сюжет, который имеет структуру вложенности, показывая события сначала под одним углом: с точки зрения ученого-археолога, скептика, который намерен развенчать миф о призраках, которые пугают местных жителей, появляясь на странной формы кургане около старой деревеньки, а затем с точки зрения исследователя-конкистадора, который собственными глазами увидит и раскроет истину, которая представляет собой уникальный и загадочный мир с целой продуманной историей и подробным описанием образа жизни его странных и загадочных обитателей. Это любимый Лавкрафтом прием: холодный скептический настрой постепенно сменяется сверхъестественным откровением о берега которого, будет разбита любая рациональная мысль главного героя. В итоге произведение оставляет неизгладимый след, оканчиваясь мощнейшей кульминацией, злой иронией, которая пусть и немного нелепо, но ставит красивую точку в судьбе главных героев(их как минимум двое). Это именно тот случай, когда, казалось бы о вселенной Ктулху сказано всё, что только может быть сказано его создателем, который доказал уже всему миру своим творчеством свой уникальный талант великого фантаста и психолога, писателя, который внес в литературу сверхъестественного огромный вклад, ведь «Лавкрафтовский хоррор» — это уже отдельный жанр, но это произведение удивило меня и позволило насладиться уникальным сюжетом и персонажами. | ||||
| ||||
«Цвет из иных миров» |
| |||
Илориан, 01 июня 2014 г. в 21:28 | ||||
Действительно, один из лучших данного автора. Он настолько современно написан: с трудом веришь, что рассказу уже около ста лет. Когда, его читаешь, реально жутко. Какое-то мистически-безумное ощущение, что случиться нечто нехорошее, если перевернёшь страницу. Нет ни моря крови, ни психологической проблематики, а страх нагоняет. Великолепно. | ||||
| ||||
«Селефаис» |
| |||
narsyy, 23 мая 2014 г. в 14:07 | ||||
набросок, а не рассказ. к тому же, как некоторые уже отметили, подобных опусов у лавкрафта немало. Зачем писать одно и то же, я не понимаю. идея одна, сюжет можно охарактеризовать как «я пишу, что взбредет в голову в течение 5 страниц», потом идет концовка в стиле « иван шел, шел, шел и пришел». у лавкравта хорошо получалось заинтриговать читателя в хоррорах: тот же «курган» — чуть ли не эталон жанра, но цикл рассказов о стране снов для меня пока что — сплошное разочарование. | ||||
| ||||
«Слепоглухонемой» |
| |||
wertuoz, 06 марта 2014 г. в 09:14 | ||||
Довольно жуткий и мрачный рассказ, снова драма, обрамленная мистическим фантиком. Но посыл рассказа так и остался мне непонятен. Тема ограниченности чувств раскрыта довольно полно. Нам повествуют об инвалиде, который был лишен практически всех чувств, но который оказался жертвой неведомой силы. И, казалось бы, что может напугать этого человека, который отрезан практически от мира завесой забвения? Но тем не менее становится жутко, когда до читателя доходит смысл. Одиночество, затворничество, жуткое прошлое дома, в котором находился больной. Все это каким-то образом сыграло злую шутку над этим инвалидом. Да, возможно, это такой намек на то, что безысходность и беспомощность, чувство дикого одиночества в особенный момент вдруг стало ударом для этого горе-поэта, но я все таки склоняюсь к мысли о том, что авторы хотели показать именно мистическую составляющую, то как это явление может действовать и на таких людей, которые по сути не имеют чувств восприятия действительности как таковой. Значит страх — это нечто более глубокое, то что может проникать в наш разум и более потаенными ходами и неведомыми способами. Но сам посыл — письмо, напечатанное пострадавшим за секунду до смерти, так и не было приведено в рассказе. О нем много говорится, делается специальный акцент, автор доносит до сведения, что это письмо во многом влияет на главного героя. И сейчас вот вот, мы все его увидим и вчитаемся в эти строки. Но рассказ обрывается. Я даже сначала решил, что имею не полную версию данного произведения, но поиски в интернете так же не увенчались успехом. Рассказ такой изначально, и это печально. Не люблю, когда надо мной писатель играет такую злую шутку. 6 из 10. | ||||
| ||||
«Музыка Эриха Занна» |
| |||
vfvfhm, 06 марта 2014 г. в 00:57 | ||||
Спрэг де Камп пишет, что Лавкрафт почти не знал музыки. Тогда этот рассказ еще одно доказательство, что ГФЛ — великий мастер. С помощью слов он сумел передать такую потрясающую музыку сфер, что ее буквально слышишь, проникаешься всеми фибрами. И это в переводе! «Музыки, музыки прежде всего!» — призывал Поль Верлен. И в этом рассказе Лавкрафт на его призыв откликнулся. Когда он отдавался полностью стихии творчества, ГФЛ во истину мог достичь степени гениальности. Некоторые продолжают упрекать Лавкрафта в том, что он не был Стивеном Кингом, а его персонажи не похожи на настоящих янки. При виде Ктулху и других Космических Мверзей они то в обморок падают, то бегут без оглядки. Вместо того, чтобы полицию вызвать, или открыть пальбу из обоих стволов. На это ГФЛ мог бы словами Достоевского ответить — « я всего лишь реалист в высшем смысле». | ||||
| ||||
«Книга» |
| |||
sever28, 16 февраля 2014 г. в 13:47 | ||||
Доходишь до конца и возникает вопрос: «И что, это все?». Ощущение незавершенности настолько сильное, что прочитав последнюю строчку, я даже поискала рассказ в других источниках, чтобы убедиться, что с моим файлом все в порядке и это, собственно, такая концовка. Аж обидно. Тема такая интригующая: магическая книга, манускрипт с древним знанием. Ну почему же история так резко обрывается, едва начавшись, и остается столько недосказанности? Возможно, предполагается, что читатель должен как следует поломать себе голову, чтобы понять, в чем мораль. Но ведь для того, чтобы пофантазировать, читать что-либо не обязательно, фантазируй и фантазируй в своей голове. А книги и рассказы как раз-таки читают в поисках чего-то, поражающего воображение. Так что я склоняюсь к мысли, что рассказ просто не доработан, идея была превосходна, но этот набросок не стал чем-то большим. Впрочем, обрывочность характерна и для прочих рассказов Лавкрафта, просто в этом она выражена особенно ярко. | ||||
| ||||
«Хребты безумия» |
| |||
Ravenor, 11 февраля 2014 г. в 19:35 | ||||
Вот что меня, как и многих других, всегда прельщало и завораживало в творчестве г-на Говарда Лавкрафта, так это передача атмосферы, именно она двигатель и костяк всех произведений автора, отнюдь не персонажи. Они, эти персонажи, почти всегда выступают лишь в роли стороннего наблюдателя, голоса за кадром, мы очень мало знаем о них, да это и не столь важно. Рассказчик — медиум, позволяющий передать нам послания из далекого прошлого, отголоски Первобытного Ужаса, сохранившиеся, затаившиеся, дремлющие, но отнюдь не исчезнувшие, всегда лишь выжидающие своего часа, они таятся в самых укромных уголках нашего мира. Лавкрафт ловко цепляет читателя на крючок атмосферой, suspens'ом. Исследовательская экспедиция в Антарктиду, и без того являющуюся не самым гостеприимным местом на Земле, была придумана явно не случайно. Наверное именно в мире вечных льдов, крутых склонов, высоченных гор, запустения и воя ветра, легче всего поверить в то, что совсем рядом могут таиться отголоски древних эпох. В подобном месте человек кажется себе совсем крошечным, незначительной букашкой, а сопутствующие экспедиции находки лишь подтверждают первое впечатление. Лишь только начинает портиться погода, а исследователи разделяются, мы понимаем, что время прелюдии прошло, назад пути нет, люди показали свою беспечность , азарт и человеческое любопытство взяли верх, а значит пришло время поднять занавес. Несмотря на то, что наиболее кровавые и жуткие подробности случившегося мы узнаем постфактум, нам лишь показывают разоренный лагерь, кажущееся затишье никого не обманывает, главное открытие еще впереди... Блуждание по заброшенному городу Древних, странные, но очень красноречивые барельефы, редкие крики слепых гигантских пингвинов — все это усиливает атмосферу подступающего безумия, и горы, конечно горы, те самые Хребты, в чью честь назван роман и к чьему описанию так часто прибегает автор. Они самый живой участник разворачивающегося действа, грозный сторож и наблюдатель. Их мрачные вершины, завораживающие зрительные иллюзии, которые они порождают — все это служит молчаливым предупреждением людям о том, что есть пределы, пересекать которые, себе дороже. Конечно, здесь играет свою роль впечатлительно читающего, насколько он может погрузиться в путевые записи Уильяма Дайера, от чьего лица ведется повествование, сейчас не 30-е года прошлого века и наше поколение, избалованное различными ужастиками не так просто зацепить, заставить прочувствовать происходящее на страницах романа, как нечто пугающее. Но если попробовать отрешиться от багажа ярких картинок, засевших в памяти кадров из фильмов-ужасов, закрыть ненадолго глаза и представить себе происходящее на страницах, поверьте-оно того стоит. Немалую толику в восприятие романа вносит и время года, когда вы решили приступить к чтению, на мой взгляд, идеальным временем для Лавкрафтавских историй являются осенние и зимние вечера. Именно тогда, в тишине, запасшись кружкой горячего чая, забравшись поглубже в мягкое кресло, лучше всего приступать к путешествию по извилистому лабиринту города Старцев. | ||||
| ||||
«Искания Иранона» |
| |||
wertuoz, 05 сентября 2013 г. в 09:12 | ||||
Это действительно настоящая притча, выдержанная в ее неповторимом стиле, с изящными речевыми оборотами, с цельным и глубоким повествованием, со смыслом, который читатель обязательно обретает в конце. Это не ужастик, не нагнетающий ужас хоррор, коих много у Лавкрафта. Это настоящая притча, крупная из всех притч, которые я прочитал, а так же красивая и печальная. Искания Иранона во многом — это олицитворение поиска жизненного пути человеком. В зависимости от его характера и целеустремленности человек либо достигает своей цели(думает, что достигает), либо нет. И тут понимание последней фразы абсолютно обратное. Не помню, кто об этом написал первый. Наверное, Ошо. Но смысл в том, что человек, который действительно знает чего хочет, и который не способен отступиться от своих принципов и желаний, по своей сути будет всегда находиться в поиске. Он никогда не постигнет своей цели. Таким был и Иранон. Слова старика — это лишь отсылка к нашей реальности: все мы хотим счастья, все мы фантазируем и рисуем свой рай. А вот Иранон решил найти этот рай, но для людей, которых он знал при жизни, он был всего лишь фантазером, глупцом, который пытается найти то, чего нет. И ведь этого действительно нет, но сама воля, которой обладал Иранон, делает его благороднее и сильнее, но тем самым обрекает на вечные муки и поиски. И хочется сказать этому старому пастуху: «Он то хотя бы попытался, а ты, дряхлый старик, всю жизнь пас своих овец и не сделал ничего, что могло бы сделать тебя счастливее!» Так и в нашей жизни. Таких как Иранон нет. По крайней мере я не встречал. Даже если и есть те люди, которые находятся в вечном поиске, в конце концов устанут и смирятся, как тот пастух. Это как палка о двух концах, как две стороны, две позиции, стоя что на одной, что на другой, останешься в проигрыше. Да только Иранон пытался, за что ему вечное уважение. Именно так я понял рассказ, написанный казалось бы тем, кому не свойственны такие глубокие тексты. Однако, я ошибался, и Лавкрафт поразил меня в самое сердце. | ||||
| ||||
«Болото Луны» |
| |||
wertuoz, 24 июля 2013 г. в 09:20 | ||||
Довольно странный рассказ. Это произведение больше на свободную тему, которых у автора уже имеется определенное количество. Но на этот раз все получилось довольно средне. Я не могу сказать, что это плохое произведение так же, как и не могу сказать, что оно хорошее настолько, что поразило меня или удивило ходом сюжета или нагнетанием атмосферы. Атмосфера, как таковая здесь довольно смешанная, разбавленная. Наверное, именно потому, что страх имеет более светлый оттенок, чем мы привыкли его позиционировать. Слишком много ярких цветов, дружелюбности. Возможно, просто автор хотел обозначить в своем произведении что-то конкретное, потому выбрал более светлый контраст, тем более, что речь идет о нимфах, болотных нимфах. Но так или иначе атмосфера страха, ужаса, мистики разбавляется и становится не так жутко, как хотелось бы. Несомненно интрига определенно есть. Сюжет довольно быстро закручивается и обрастает легендами о туманном болоте, в котором обитает зло, о развалинах, где когда-то жили греческие боги. Да и сама идея, фундамент на котором держится это произведение, довольно интересная тема для очередной истории про сверхъестественное. Тот, кто знаком с греческой мифологией, уже понял о каких нимфах идет речь. Лавкрафт здесь явно отдает дать Гомеру. Так или иначе это подчеркивает в очередной раз его многогранность, как писателя. И видно не вооруженным глазом, что он пробует себя в разных ипостасях, беря за основу легенды и мифы разных эпох и народов. Чего только стоит вспомнить рассказ «погребенный с фараонами». В итоге получилось интересное произведение, с хорошей интригой и сочной подоплекой на тему греческой теперь уже мифологии. Приятно видеть, что кроме своей собственной созданной вселенной о мифах, более мрачных и зловещих, автор не забывал о более доступных реалиях. | ||||
| ||||
«Зов Ктулху» |
| |||
мрачный маргинал, 18 июля 2013 г. в 12:43 | ||||
«Зов Ктулху» — произведение программное, и не только в содержании, а ещё и в форме исполнения. Поэтому негативной особенностью русских переводов «Зова» является утрата в них авторской эпической интонации. — Взамен оригинальной ритмики читатель получил, увы, тональность торопливого пересказа. В этом смысле Г. Ф. Л. ещё ждёт своих переводчиков на русский. А пока, к сожалению, тиражируются нехудожественные пересказы. В переводах классики «чёрной НФ» важен и фон, на котором развивается сюжет. Очевидное для американских читателей, близких к «Кругу Лавкрафта», требует в русских переводах основательных подстрочных комментариев. Таковое сопровождение переводов не менее важно, нежели сам текст произведения. Небрежение комментариями (не только в «Зове») резко снижает адэкватность читательского восприятия чужеземной фант-классики. | ||||
| ||||
«Праздник» |
| |||
wertuoz, 12 июля 2013 г. в 13:39 | ||||
Немного жадный рассказ. Жадный в том плане, что автор пожалел откровения в этом произведении. То, как все началось, и то как должно было все закончиться, так же мотивы и цели всех этих людей, собравшихся провести некий, опять же непонятный ритуал, не должно волновать читателя, ибо цель этого рассказа заворожить самим процессом и подачей сюжета. Не важны цели, важно исполнение. Но исполнение довольно скупое. Обычно в таких случаях говорят, что фантазия читателя должна работать не меньше, чем потратил на это силы сам писатель, и тогда все для вас будет на своих местах: и странный старик с добрым лицом — маской, и подземелья под церковью, и сам ритуал, который свершился, но уже без нашего участия. Мы сами можем додумать, как он закончился и чем, и что же было под маской, что так напугало главного героя. Это все в наших руках. Но то, что писатель сваливает на плечи читателя такую непростую ношу не всегда оказывается правильным решением. Это следует делать тогда, когда у произведения уже есть достаточная канва, когда произведение настолько может подготовить читателя, впустить его сознание в описываемый мир или ситуацию, насколько он в последующем сможет сориентироваться и поймать эту незримую связь, когда тебе самому интересно додумать историю, которая и так тебя завораживает своей загадочностью. И в данном случае, к сожалению, такой почвы нет. Это короткое произведение просто не успевает навязать хоть какую-то интригу. Поэтому ответственность должна была быть именно на писателе, который в свою очередь должен был бы открыть нам любую завесу тайны, что и стало бы решающим плюсом в сторону читабельности данной работы. Но этого не произошло. Это не плохая работа, с блестящей идеей, но почему-то Лавкрафт хотел, чтобы мы сами сотворили себе ужас, и сами испугались собственных мыслей, а не того, что описано в тексте. | ||||
| ||||
«Ведьмин лог» |
| |||
wertuoz, 12 июля 2013 г. в 11:09 | ||||
Это довольно амосферный рассказ, одна из немногих действительно успешных работ Дерлета, но если вы не увидели разницы, что рассказ написан именно Дерлетом, а не Лавкрафтом, то Вы, наверное, счастливчик и сможете насладиться произведением в полной его мере. Я могу лишь добавить, что данный сюжет — это олицетворение современного ужастика, который мы можем наблюдать на своих голубых экранах. В голову идет множество фильмов-ужасов современного выпуска. Ну,например, тот же «Женщина в черном», но это грубое сравнение. Скорее. это сравнение по атмосферности и откровенности сюжетного ряда, но никак не по похожей тематике или идее. Что до сюжета, то он динамичен, свеж, доступен и легок для понимания, не перегружен лишними вставками, которые присущи именно Лавкрафту. Да что и говорить, в тексте присутствуют хорошо поставленные диалоги, а у героев есть свои пусть и заштампованные образы, за рамки которых по своей сути они не выходят. Так или иначе мы становимся свидетелями мистического боевика, быстрого и динамичного. Когда я дочитал до конца, я даже был удивлен — насколько легко и непринужденно рассказ подошел к своему концу, и я — читатель ни разу не утонул в болоте букв и предложений. Но все же каплю, но дегтя мне придется добавить. Как уже понятно из первого абзаца, я считаю, что рассказ выполнен от руки Дерлета. Да, это, можно сказать, относительно современный вариант Лавкравтовской атмосферы, удачно сотворенный (умолчу о других похожих вариантах) человеком, наиболее полно разобравшимся во всех нюансах и мелочах вселенной «Ктулху», но все же доля некоторой посредственности здесь присутствует. Это не безумие в полной его мере, это не что-то новое, что завораживает, когда я читаю о чем-то очень сокровенном, о том, о чем так любил рассуждать Лавкрафт в своих знаковых произведениях. Да, они были не такие легкие и воздушные, это были скупые тяжелые монологи и эссе, но это было погружение в атмосферу с головой. В итоге получилось достойное произведение, что идет в копилку заслуг Дерлета, зачисленного для меня в ряды посредственных писателей, но все же еще способного удивить своими удачными работами. | ||||
|
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 [9] 10 11 12 13 . . . 36 37 38 39 40 (+10)» (+25)»»