Герберт Уэллс «Дверь в стене»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Философское
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа ))
- Время действия: 20 век
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Когда Уоллес был ребенком, он случайно отыскал дверь, которая вела в странное место, где он увидел сад, дворцы, познакомился с хорошими людьми, пролистал часть книги о своей жизни, потом он ушёл оттуда. Несколько раз после этого он видел эту дверь вновь, но никак ему не удавалось зайти в неё...
Впервые опубликован в Лондонской газете «The Daily Chronicle» 14 июля 1906 года.
На русском языке опубликован в «Вестнике Европы», 1912 год, № 11, стр. 225-242 (перевод З. Журавской)
Herbert Wells. The Door in the Wall (Published in Everybody’s Magazine, Vol. XV, September 1906, pp 328-336) иллюстрации Thomas King Hanna and John Adams
Входит в:
— сборник «The Country of the Blind and Other Stories», 1911 г.
— сборник «The Door in the Wall and Other Stories», 1911 г.
— антологию «More Ghosts and Marvels: a Selection of Uncanny Tales from Walter Scott to Michael Arlen», 1927 г.
— сборник «The Short Stories of H.G. Wells», 1927 г.
— антологию «Strange and Fantastic Stories: Fifty Tales of Terror, Horror, and Fantasy», 1946 г.
— антологию «Английская новелла», 1961 г.
— антологию «The 6th Fontana Book of Great Ghost Stories», 1970 г.
— антологию «Ellery Queen’s Anthology Spring/Summer 1981», 1981 г.
— антологию «Black Water: The Anthology of Fantastic Literature», 1984 г.
— антологию «English short stories of the 20th century, 1900-1950», 1988 г.
— антологию «Antologija svetske fantastike», 1989 г.
— антологию «Утро богов», 1992 г.
— антологию «Чудеса магии», 1993 г.
— антологию «Английские рассказы 10-х годов», 2000 г.
— антологию «Antologija svetske fantastike. Drugo Izdanje», 2001 г.
— антологию «Вход и выход. Антология мистики», 2014 г.
— журнал «Полнолуние, 2014 №1», 2014 г.
— антологию «Science Fiction and Fantasy Short Stories», 2018 г.
— антологию «Созвездие Льва-6», 2021 г.
— антологию «Classic Science Fiction Stories», 2022 г.
- /языки:
- русский (50), английский (15), украинский (1), болгарский (1), сербский (1), сербохорватский (1)
- /тип:
- книги (65), периодика (1), аудиокниги (2), другое (1)
- /перевод:
- В. Готовцев (1), С. Займовский (1), Б. Каминская (10), А. Круглов (2), О. Логвиненко (1), Б. Миндов (1), М. Михаловская (27), Е. Пучкова (1)
Периодика:
Аудиокниги:
Прочие издания:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
artem-sailer, 19 октября 2016 г.
Живёшь, живёшь, бежишь, к чему-то стремишься. А жить-то на самом деле, забываешь...
Такова мораль этого рассказа. Извечная тема для сочинений. И сто лет назад понятие успеха было примерно таким же, как сейчас: престижное образование, много денег, высокий пост, уважение нищебродов.
А ведь мог быть по-настоящему счастлив — в сказочной стране за зелёной дверью в стене.
JedoEd, 29 мая 2014 г.
Очаровательный рассказ !
Затрагивает очень важную и интересную тему: следования за своей мечтой. В наше время большинство людей предпочитает загружать себя множеством ненужных дел, создавать привязанности к разным второстепенным вещам, ставить перед собой неправильные приоритеты...
Люди потеряли способность оставаться детьми в душе. А многие сознательно искореняют в себе эту детскую мечтательность, искренность и жизнелюбие, т.к. с этими качествами не продвинешься далеко по карьерной лестнице. Сейчас ценятся серьёзные, работящие сотрудники...ну что уж, скажем как есть — обыкновенные потребители.
И главный герой побывав в детстве в стране своих грёз, всё равно устремляется по этой «наклонной» дороге, забывая что для него действительно важно. Скорее всего это происходит из-за черезмерного гнета окружающих его людей, ведь даже родные не верят ему, и называют лгуном и фантазером, что никак не способствует развитию в нем желания снова там побывать и, тем более, делиться этим с кем-либо.
Вывод можно сделать такой: найдите свою «дверь в стене», и хорошенько исследовав там все, задайте себе вектор движения к своей мечте, будьте готовы к тому, что окружающие будут вас высмеивать и мешать вам, просто помните, что это ваша жизнь и только вам решать, что для вас важно и как этого достичь.
wax, 12 июня 2013 г.
Страшно, потому что правда. Сколько раз каждый из нас вот так вот проходил мимо своей зеленой двери?
Так сложно увидеть, что есть что-то действительно ВАЖНОЕ за повседневными делами и проблемами. Что эта карьера, этот престиж, эти люди (подставьте сюда что-то свое) ничего не значат, если есть зеленая дверь, где тебя ждут.
Синяя выдра, 24 января 2014 г.
Щемящая метафора потерянного рая. Горькая и одновременно светлая, звонкая, хрустальная. Очень красивая вещь. Из тех, что читаешь в юности, и потом помнишь почти дословно всю жизнь.
indieboot, 28 июня 2012 г.
«Важно — куда делаешь первый шаг» — так говорил герой второго плана в одном популярном фильме, обозначая тем самым проблему выбора, который будет определять всю последующую жизнь.
Человеку время от времени выпадают «жирные шансы», зачастую как (при)дорожный камень, использование которых может кардинально изменить всю последующую жизнь. На принятие выбора нужна определённая смелость, её-то большинства из нас не хватает. Использование или неиспользование этого шанса независимо от варианта в любом случае приведёт к сожалению о том что поступил не иначе.
Вот, рассказ на мой взгляд об этом: об упущенном шансе и горьком, даже горестном, сожалении о его упущении.
Размышления (вместо З.Ы.). ГГ конечно из приличной семьи и ничто не мешало ему в принципе занять высокое положение в обществе. Но пока писал в голову пришла мысль: о некотором фрейдизме, о нескомпенсированной энергии, пущенной на созидание карьеры. Ещё раз — это только размышления.
Ben Chevis, 19 октября 2012 г.
Впервые прочитал этот рассказ в детстве, и, конечно, не запомнил автора. Годами мне снился сон, что я нашел эту чудесную дверцу. И каждый раз финал сна был разным. И только через много лет я, наконец, отыскал этот рассказ и не был разачарован. Великолепно!
Julietta, 17 октября 2011 г.
Честно говоря, во мне этот рассказ вызвал совершенно другие мнения, не совпадающие с мнениями пользователей. Но ведь это нормально, правда?
Мне кажется, что рассказ более о том, что человек, найдя подобную «дверь» может в любой момент «забить» на проблемы, отложить все срочные дела и просто уйти туда, куда тянет и наслаждаться каждым мгновением. И не каждый человек сможет понять, что для него действительно важно. Идет разрыв между «хочу» и «надо», ведь ГГ находил дверь только тогда, когда был действительно занят или действительно куда-то спешил. И всё же он не бросал дела ради удовольствия а всё доводил до конца.
В итоге он стал уважаемым и успешным человеком.
И пусть в меня забросают тухлыми помидорами, если я не права, но я бы сотню раз подумала, прежде чем войти в такую «дверь». Кто его знает, насколько это затянет.
P.S.: сам рассказ написан очень интересно, читается легко и непринужденно. Понравилось :wink:
armitura, 10 февраля 2009 г.
Удивительно красивый, тонкий и лиричный рассказ, который больше ждешь от какого-нибудь Рэя Бредбери, а не от Уэллса. Очень трогательная и умная история человека, который однажды, в детстве обнаружил дверь, ведущую в сказку и... так никогда больше и не смог попасть туда, заедаемый бытом, сиюминутной суетой и хлопотами. Великолепная сказка о мечте, которая так легко раскрывает свои двери перед детьми и мимо которой проходят взрослые, подчас даже не замечая ее.
Я обязательно буду перечитывать этот рассказ иногда, в моей библиотеке он занял место рядом с «Алыми парусами» и «Маленьким принцем» — то есть с теми книгами, которые дарят ощущение чуда.
terrry, 31 января 2011 г.
Этот рассказ вполне заслуживает эпитета «великолепный». Прежде всего, потому, что, как и другие произведения подобного рода, не поддается однозначной интерпретации. Действительно, формально главного героя можно рассматривать как невротика, склонного к фантазиям и галлюцинациям, и чья судьба, благодаря этим явлениям, закончилась трагически. Автор как будто даже намекает на истоки его, коренящегося в детстве, невроза (просто классический случай) – врожденная впечатлительность, неадекватное семейное воспитание, не слишком дружелюбные школьные товарищи… Нельзя, однако, принять такое объяснение всерьез. И не потому, что герой добр и умен, интеллигентен и неподдельно аристократичен. А просто потому, что не мог какой-нибудь психопат достичь высокого общественного положения в чопорной консервативной Англии. С другой стороны, автор не дает и достаточных оснований для того, чтобы убедить читателя в какой-либо реальности «зеленой двери». Есть только красочные описания необыкновенного сада (как во сне) и туманные размышления рассказчика уже после гибели Уоллеса.
В заключительных строках автор словно подталкивает читателя к аллегорическому восприятию текста. И хотя смысл этой аллегории достаточно тривиален – мир вокруг нас не так прост и понятен, как его представляет себе обыденное сознание, в исполнении Уэллса она не кажется такой уж примитивной. Рассказ наводит на мысли (тоже не новые, но от того не менее актуальные) и о мотивах принимаемых человеком в своей жизни решений. Как лучше поступить, войти в «дверь» или двигаться дальше по знакомому руслу? Ответ (выбор) неоднозначен.
«Дверь в стене» написана прекрасным языком классической английской литературы (с оригиналом я тоже познакомился), и уже по одной только этой причине достойна прочтения (и перечитывания). Есть в ней что-то и от волшебной сказки.
cliarGark, 27 марта 2012 г.
хороший рассказ!! У каждого своя дверь, в душе, мы её приоткрываем когда находимся в тишине.
elrond, 12 сентября 2009 г.
Это уникальный рассказ. Честно говоря, я почти не могу назвать других произведений в мировой литературе, где бы с такой художественной силой был показан дуализм повседневной обыденности и трансцендентной идеальной сверхреальности, а также весь трагизм положения человека, стремящегося вопреки разнообразным препятствиям достичь заветного мира мечты. Одним словом, настоящий гимн Прекрасному, попытка через эстетическое созерцание постичь тайну бытия. Похожие ощущения возникают у меня разве что при чтении Толкина и некоторых поэтов. Шедевр шедевров.
ScarRaven, 9 декабря 2007 г.
Гениальный рассказ о Мечте, неожиданных возможностях, появляющихся там, где их не ждешь, и всегда в тот момент, когда «важные» обстоятельства «мешают» протянуть руку в направлении своей Мечты... Это история человека, предавшего свою Мечту, позволившего ежедневной посредственности занять главное место в своей жизни.
Концовка рассказа не менее гениальна. Читателю дана возможность решать самому, чем был этот рассказ о зеленой двери и волшебном саде. Каждый сам определит, что для него реально. Суть рассказа не в том, что будет после смерти, гораздо важнее то, какую жизнь человек проживет. Превратит ли человек свою жизнь в волшебный сад, или согласится с «реальностью» серых улиц?
Десять баллов.
Король ящериц, 7 мая 2010 г.
Бедняга Лионель так прилип и привык к своей будничной жизни, что так и двигался по инерции 30 с лишним лет. Человек просто напрочь забыл, что рано или поздно он умрет (ну или нелепо грохнется в траншею, как он), что свое безупречное образование и свое министерское кресло на тот свет он не заберет. А время уходит. И шанс прожить жизнь более увлекательно уходит небытье. Зеленая дверь в белой стене — это символ того вызова, преподносимого нам жизнью, который надо принимать. Иначе потом всегда жалеем и оплакиваем... Ведь за той дверью была молодая и живая мама Лионеля и проч., а ему важнее было успеть в школу, поступить в универ, «посмотреть на звезды» со своей знакомой, поцеловать в лобик труп отца, учинить какой-то парламентский заговор и всё такое прочее. Суета сует...
Первый раз читал в оригинале. В оригинале больше понравилось))) Переводчики растеряли всю экспрессивность, к сожалению...
Bai, 31 января 2010 г.
У каждого человека где-то в глубине сердца есть мечта. Она у всех разная, но всегда светлая и добрая. Это мечта нашего детства. Становясь взрослыми, мы забываем о ней, а наша суетная жизнь ещё сильнее стирает из памяти всё напоминание об этой мечте. Так проходит жизнь, и на её закате мы вдруг с горечью осознаем, что главного в жизни так и не осуществили... Счастливы те, кому удалось не забыть свою детскую мечту и осуществить её. А «Дверь в стене» помогает спохватиться и вспомнить, для чего живёшь на свете.
Стронций 88, 21 марта 2011 г.
Об этом рассказе я слышал и раньше и всё в превосходных тонах. В этом, как мне кажется, есть определённый минус. Когда слышишь о каком-то произведений только хорошее, подходишь к нему всегда с особой меркой (ИМХО), нужно чтоб оно было не просто хорошим – идеальным. Вот и к этому рассказу я подошёл с той, особой меркой. Да, рассказ хорош. Он глубок и притягателен. Написано изысканно и в то же время… я бы даже назвал его саспенсом. Ведь есть что-то такое, не то чтобы внутренний нерв, скорее внутреннее течение – умеренное, увлекающее. Поневоле пожираешь строчку за строчкой – что же там? чем закончится? Будто автор держит что-то за пазухой и вот-вот должен показать. А уж глубина рассказа – притча. Притча об оковах, которые человек надевает с возрастом. Притча о мечте, и о том, как реальность разрушает её, заставляет проходить мимо. О так, как «важные вещи» управляют человеческой душой. И есть какая-то тайна, какая-то недосказанность, которая делает его ещё глубже, предлагая широчайший простор для мысли, для расшифровки. Замечательный рассказ. Но вот – что бывает, когда начинаешь читать с большими ожиданиями – показалось всё-таки, чего-то не хватает… Всё-таки (по-моему) он немного вяловат, что ли, да изящно, неторопливо, но вот какой-то яркости мне не хватало. Яркости слова. Не знаю… Но вот такое у меня ощущение.