Клиффорд Саймак «Город»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Философское | Социальное
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная Америка ))
- Время действия: Далёкое будущее | Очень далёкое будущее
- Сюжетные ходы: Генетические эксперименты, мутации
- Возраст читателя: Любой
Человеческая цивилизация на пороге заката своего существования. Зарастают когда-то шумные покинутые города, хозяевами которых стали стаи бродячих собак. Чтобы не исчезнуть с лица Земли, человечеству необходимо сделать один шаг. Всего лишь один, но ответственный шаг...
Масштабная и мизантропическая фрагментарная история будущего человечества, навеянная Саймаку романом Олафа Стэплдона «Последние и первые люди» и написанная по большей части во время Второй мировой войны. Автор справедливо полагает, что главный враг человечества заключён в ошибочной философии людей, которая может завести в тупик вырождения всю цивилизацию.
Комментарий автора к первому преданию.
Из всего цикла первое предание, несомненно, самое трудное для неискушенного читателя. И не только из-за непривычной лексики: поначалу и ход мыслей, и сами мысли представляются совершенно чуждыми. Возможно, причина та, что ни в этом, ни в следующем предании Псы не участвуют и даже не упоминаются. С первой же страницы на голову читателя обрушивается чрезвычайно странная проблема, и не менее странные персонажи занимаются ее решением. Зато когда одолеешь это предание, все остальные покажутся куда проще. Через все предание проходит понятие «город». Что такое город и зачем он был нужен, до конца не выяснено, однако преобладает взгляд, что речь шла о небольшом участке земли, на котором обитало и кормилось значительное количество жителей. В тексте можно найти некие доводы, призванные обосновать существование города, однако Разгон, посвятивший всю жизнь изучению цикла, убежден, что мы тут имеем дело просто-напросто с искусной импровизацией древнего сказителя, попыткой сделать немыслимое правдоподобным. Большинство исследователей согласны с Разгоном, что приводимые в тексте доводы не сообразуются с логикой, а кое-кто, в частности Борзый, допускает, что перед нами древняя сатира, смысл которой теперь уже не восстановишь. Большинство авторитетов в области экономики и социологии полагают организацию типа города немыслимой не только с экономической, но и с социологической и психологической точек зрения. Никакое существо с высокоразвитой нервной системой, необходимой для создания культуры, подчёркивают они, не могло бы выжить в столь тесных рамках. По мнению упомянутых авторитетов, такой опыт привел бы к массовым неврозам, которые в короткий срок погубили бы построившую город цивилизацию. Борзый считает, что первое предание по сути является самым настоящим мифом, следовательно, ни одну ситуацию, ни одно утверждение нельзя понимать буквально, все предание насыщено символикой, ключ к которой давно утрачен. Но тут озадачивает такой факт: если перед нами и впрямь сугубо мифическая концепция, то почему же она не выражена посредством характерных для мифа символических образов. Обычному читателю трудно усмотреть в сюжете какие-либо признаки, по которым мы узнаем именно миф. Пожалуй, из всего цикла первое предание – самое нескладное, неуклюжее, несуразное, в нем нет и намека на утонченные чувства и возвышенные идеалы, которые украшают изящными штрихами другие части цикла. Весьма озадачивает язык предания. Обороты вроде классического «пропади он пропадом» не одно столетие ставят в тупик семантиков, и в толковании многих слов и оборотов мы по сей день не продвинулись ни на шаг дальше тех исследователей, которые впервые серьезно занялись публикуемым циклом. Правда, терминология, связанная непосредственно с Человеком, в общих чертах расшифрована. Множественное число от слова «Человек» – «люди»; собирательное обозначение для всего этого мифического племени – «род людской»; она – женщина, или жена (возможно, некогда эти термины различались по смысловым оттенкам, но теперь их можно считать синонимическими); он – мужчина, или муж; щенки – дети, девочки и мальчики. Кроме понятия «город», встречаются еще понятия, совершенно несовместимые с нашим укладом, противные самой нашей сути, – мы говорим о войне и убийстве. Убийство – процесс, обычно сопряженный с насилием, путем которого одно живое существо пресекает жизнь другого существа. Война, как явствует из контекста, представляла собой массовое убийство в масштабах, превосходящих всякое воображение. Борзый в своем труде о настоящем цикле утверждает, что вошедшие в него предания намного древнее, чем принято считать. Он убежден, что такие понятия, как «война» и «убийство», никак не сообразуются с нашей нынешней культурой, что они сопряжены с эпохой дикости, о которой нет письменных свидетельств. Резон – один из немногих, кто полагает, что предания основаны на подлинных исторических фактах и что род людской действительно существовал, когда Псы ещё находились на первобытной стадии, – утверждает, будто первое предание повествует о крахе культуры Человека. По его мнению, дошедший до нас вариант – всего лишь след более обширного сказания, величественного эпоса, который по объему был равен всему нынешнему циклу, а то и превосходил его. Трудно допустить, пишет он, чтобы такое грандиозное событие, как гибель могущественной машинной цивилизации, могло быть втиснуто сказителями той поры в столь тесные рамки. На самом деле, говорит Резон, перед нами лишь одно из многих преданий, посвященных этому предмету, и похоже, что до нас дошло далеко не самое значительное.
В произведение входит: по порядкупо годупо рейтингу
|
||||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
Награды и премии:
лауреат |
Международная премия по фантастике / International Fantasy Award, 1953 // Художественная проза | |
лауреат |
Премия итальянского журнала «Nova SF» / Premio «Nova SF», 1970 // Роман (США) |
Номинации на премии:
номинант |
Премия итальянского журнала «Nova SF» / Premio «Nova SF», 1972 // Роман. 8-е место (США; возможно, версия с эпилогом?) | |
номинант |
Premi Ictineu, 2020 (XII) // Роман, переведённый на каталанский (США) |
- /языки:
- русский (24), английский (8), итальянский (1), литовский (1), украинский (2), болгарский (1)
- /тип:
- книги (37)
- /перевод:
- И. Васильева (3), Л. Жданов (20), Ю. Зеленая (1), Д. Моничелли (1), Л. Цекова-Маринова (1)
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
grozaov, 23 мая 2008 г.
Шедевр.
Однозначно шедевр.
Такого сюжета нет и не было.
А такого описания просто повторить не возможно.
alex2, 23 декабря 2007 г.
Мне совсем не понравился этот мир. Закрыл книгу, прочтя, а на душе — тоска, безысходность, печаль. И это ещё в моём издании «Эпилога» не было. А тут случилось и его прочесть.
Как же так?! Все наши великие цели, устремления, мечты, всё, созданное нами — ничто? Человечество легко променяло свою мятежную сущность на юпитерианский рай, который достался всем желающим, независимо ои того, заслужили ли того люди? Но ведь рай — это уже конец всякого пути. Больше ничего не будет сделано и сотворено. И в мире не нашлось совершенно ничего, что удержало бы человека от ухода. Преданы — своими отпрысками-мутантами, что дали людям великое учение именно в тот момент, когда оно их погубило; но отношение автора к этому самому человечеству в книге таково, что сомневаешься: уход человека — такое ли уж зло для мира, и не благом ли было предательство мутантов? И даже жалкая горстка тех, кто не ушёл на Юпитер, очень быстро прекратила борьбу. Что же удержало их на Земле, если они так быстро сдались?
Новый разум, рождённый руками человека, автор пытается всесторонне оградить от влияния того же человека, вкладывая в своих героев мысли, что такое влияние будет ему только во зло. В конце концов Человек забыт, сперва он становится странным существом — вебстером, а потом — абстракцией, воплощающей всё, что не приемлет цивилизация Псов.
Мутанты, мотивы которых так и остаются не понятыми, тоже уходят куда-то, бросая Землю. Она им не интересна. Дикие роботы строят звёздные корабли, хоть как-то воплощая давнишние мечты ушедших создателей. И улетают к звёздам. Они сумели добиться того, что человечеству так и не удалось. Псы, столкнувшись с опасностью, поступают неприемлемо с человеческой точки зрения — уступают. Мы бы не уступили. Мы бы боролись. Но прочитав книгу сомневаешься, что это было бы благо — борьба.
А муравьи, цивилизацию которых автор считает в её ограниченности чем-то подобным людской, — исчезают.
Вот такой мир.
Зачем я пересказал в общем содержание книги?А чтоб показать, какие моменты создали моё к ней отношение.
Как же, наверное, надо было на каком-то этапе жизни разочароваться в человечестве, чтоб предречь ему такую судьбу? Я так и не смог полностью принять эту книгу, ведь я в людях настолько не разочарован. В то же время немножко легче от того, что на некоторые проблемы, поднятые в книге, автор в дальнейшем посмотрел под другим углом, ведь и миры и роботы и мутанты — всё это ещё появится в его творчестве, и не в таком мрачном антураже. Мрачном для человечества.
Babayka, 1 мая 2008 г.
После прочтения книги долго не могла отделаться от мысли, что сейчас выйду на улицу, а там только псы, роботы и муравьи...:rolleyes:
Атмосфера книги затягивает и еще долго не желает отпускать.
Thor, 10 марта 2008 г.
Мир, описанный как земной по прошествии нескольких тысяч лет, в романе «Город» очень трудно представить в качестве истинного земного. В том мире все не так, как у нас. Автор пишет, находясь под сильным впечатлением от изобретения атомной бомбы, и как писателю с антиутопичным уклоном, в его голове рисуется неприятная картина — последствия этого изобретения и всеобщей урбанизации.
Плавный переход от достаточно мирного человеческого существования в период использования атомной энергии в повседневных нуждах до периода замирания жизни на земле описан, на мой взгляд, слишком бегло. Многие из этих идей можно было развить в отдельный роман, но у автора был иной замысел. Ему хотелось показать, что человеческая жизнь подчиняется какому-то биологическому закону, контролирующему наше развитие и не дающего осуществить иные, преследуемые нами, цели. В романе автор также продумал и то, что этого не удасться сделать и другой биологической структуре, от лица которой и ведется повествование.
К концу роман приобретает немного абсурдный, но весьма закономерный характер, говорящий о многом: о эволюции, проблемах перенаселения и регулирования численности, смысле жизни и многом другом. Автор затронул важные проблемы и придумал метод, которым он смог их описать так, что это понятно каждому. Но с другой стороны, все же хотелось, чтобы описания были более подробными и чуть более оптимистичными. В целом роман хорош, но все же не пророческий.
Лукавый, 30 января 2008 г.
Совсем не зацепило. Так и не смог до конца включиться в этот цикл. Отдельные рассказы — да, неплохо, но в целом я даже не могу охарактеризовать свое впечатление. В смысле, у меня есть ряд соображений, но они в основном созвучны мнению товарища irish страницей ранее. Не буду повторяться. Плюс — перевод не вдохновил.
Все остальное, прочитанное на текущий момент у Саймака, впечатлило безусловно больше.
Yapo, 20 марта 2008 г.
Мастер неподражаем... еще один неповторимый взгляд на судьбы Земли... Сколько их было у Саймака?
Krokus, 14 марта 2008 г.
Очень реалистично описано! Действительно после прочтения взгрустнулось что-то :frown:
a_tokranov, 26 января 2008 г.
Скучно ... только история с Юпитером — ничего ... все остальное — слабовато ...
Beast, 6 марта 2008 г.
Первое что прочитал из Саймака да и НФ вообще. Книга оставила очень сильное впечетление. То как она написана, как подана и о чём говорит словами не передать. Это каждому нада прочитать на едине с собой и вынести своё заключение.
kkk72, 29 октября 2007 г.
Отличное произведение! «Город» Саймака, как и Марсианские хроники Брэдбери — своеобразная мозаика будущего, каждый кусочек которой интересен сам по себе, но именно вместе они составляют впечатляющую картину. Пожалуй, ни один писатель не изобразил будущее умирание человечества столь сильно и столь правдоподобно. Тем не менее, благодаря таланту Саймака столь мрачная картина вызывает не тягостные, а светлые чувства. Ну и не могу не отметить запоминающихся персонажей «Города» — робота Дженкинса, Вебстеров, мутанта Джо.
arhan, 24 августа 2007 г.
Честно говоря, довольно грустное произведение. Скорее всего, это — слепок проблем и мыслей, витавших в воздухе того времени. Что-то кажется устаревшим, а что-то намного опережает и наше время. Я не верю, что человечество стало таким как показано, но верю, что собаки или дельфины могут создать свою не техногенную цивилизацию. И я уверен, что животные видят или чувствуют то, чего не видим мы, гоблинов или барабашек, смысл не в названии, а в самой идее. А идеи у Саймака отличные, тут ничего не скажешь.
viv, 5 декабря 2007 г.
Потрясающий экскурс в будущее, объединенный при этом одним героем — роботом Дженкинсом. Удивляет только то, что Псы дают сами себе гораздо более «собачьи» имена, чем называли их люди...
квинлин, 30 ноября 2007 г.
Невероятно сильное и трогательное произведение. Однако по первому рассказу такого не скажешь. Скорее, повествование наливается мощью по ходу, маховик эмоций и событий разворачивается по ходу «пьесы», открывая нам картину будущего.