Рэй Брэдбери «Пустыня»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Психологическое | Философское
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная Америка ))
- Время действия: Близкое будущее
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Джейнис и Леонора укладывали вещи и подбадривали друг друга. За окном сгущалась тьма, высыпали холодные яркие звезды. Джейнис взяла маленькую, не больше спичечной, коробочку с питательными пилюлями и мысленно прикинула, сколько всего везли в тех старых фургонах на огромных колесах. На каждого человека — тонны груза, подумать страшно? Окорока, грудинка, сахар, соль, мука, сушеные фрукты, галеты, лимонная кислота, вода, имбирь, перец — длиннейший, нескончаемый список! А теперь захвати в дорогу пилюли не крупнее наручных часиков — и будешь сыт, путешествуя через всю звездную пустыню. Шестьдесят миллионов миль! Сейчас на Марсе их мужчины строят города и ждут их. Город уже спал, дом Джейнис им тоже сулил покой и сон, но обеим было не до сна.
Входит в:
— цикл «Канонические марсианские хроники» > роман «Марсианские хроники», 1950 г.
— сборник «Золотые яблоки Солнца», 1953 г.
— антологию «Stories for Tomorrow», 1954 г.
— журнал «Наука и техника, № 10, 1963», 1963 г.
— журнал «Вокруг света 1965'04», 1965 г.
— сборник «И грянул гром: 100 рассказов», 1980 г.
— антологию «Обмен Разумов», 1989 г.
— антологию «Звездные короли», 1991 г.
— антологию «Звезда по имени Галь. Земляничное окошко», 1999 г.
— антологию «Fourth Planet from the Sun: Tales of Mars from the Magazine of Fantasy and Science Fiction», 2005 г.
- /языки:
- русский (32), английский (4), итальянский (1), украинский (1)
- /тип:
- книги (36), периодика (1), самиздат (1)
- /перевод:
- Н. Галь (30), Д. Моничелли (1), С. Стэць (1), В. Чарный (1)
Периодика:
Самиздат и фэнзины:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Ruddy, 3 декабря 2006 г.
Все замечательно, но само название рассказа выпадает из идеи произведения, как мне кажется. Не подходит такое название, хоть убей... :shuffle:
Lia Irety, 17 апреля 2007 г.
В рассказе довольно много того, что я сегодняшняя не могу понять — например, такого рода страх перед неизвестным, колебания этих женщин... Хотя, может, это просто юношеский максимализм во мне? :confused: В любом случае рассказ замечательный — если не примерять на себя.
asb, 24 сентября 2006 г.
Видимо, в 1952 году эмансипация в Америке ещё не очень развита была. А то посмотреть на этот рассказ сегодняшним взглядом: женщины бросают всё (карьеру, самореализацию и т.п.) и едут неизвестно куда, просто потому, что там их Мужчины.