| |
| Статья написана 29 марта 2012 г. 23:21 |
Мария Галина 1979 год, Одесса. Унылая закомплексованная мечтательница, провалив экзамены на романо-германский, устраивается по блату на портовую санэпидстанцию — вернее, в шарашкину контору "СЭС-2", всего штату в которой — рефлексирующая изъеденная бытом начальница на грани перманентной истерики, ласковая до жути бабенка с липкими конфетками да трепливый обаяшка-обалдуй. Умение печатать двумя пальцами и сбивчиво переводить с английского мечтательнице особо не пригождается, да и роман про Анжелику дочитать в рабочее время не удастся. В городе обнаруживаются небывало обезображенные трупы — значит, СЭС-2, в обязанности которой входит защита данного участка советской границы от проникновения нематериальных угроз, прощелкала вторжение какого-то ужаса — и отвечать за это сотрудникам станции придется не только перед парткомом, судом и Москвой. Жизнью отвечать придется и душой. Если они, конечно, будут в наличии после ликвидации нематериальной угрозы. Про Марию Галину я слышал много хорошего, но отзывы были либо невнятными, либо не совпадающими с моими представлениями о прекрасном. Подозрительность усугубляло то обстоятельство, что Галину считают своей и упертые фантасты, и записные снобы из боллитры. С третьей стороны, беглое знакомство с аннотациями и рецензиями на "Малую Глушу" убедило меня в том, что действие происходит в малоросской патриархальной провинции, жители которой, потомки недалеких лукавых героев Гоголя и Щедрина, весело преодолевают фантасмагорию советскую, подкрепленную фантасмагорией диаволической. То есть с формальной точки зрения все почти так, а по сути, как учили классики, издевательство. На самом деле "Малая Глуша" — великолепный роман, а Мария Галина — прекрасный и очень серьезный автор. Тема фронтира, в том числе бюрократического, на котором незримо охраняют человеческое от нечеловеческого бравые вояки и скромные герои, относится, мягко говоря, к заезженным. Галина непростым ловким движением сделала так, что тема стала кровоточаще свежей и близкой до задержки дыхания. Именно конец семидесятых особенно четко рифмуется с текущей действительностью — цены на нефть еще высоки и потребительское счастье выглядит достойной заменой отмененному де-факто коммунизму, но в Кремле маразм, цинк идет на гробы и заграничная хтонь безнадежно дышит нашей в пупок. А остальное было делом писательской техники, человеческой памяти и ошарашивающей душевности подхода. Героев Галиной жалко до слез, потому что они совершенно настоящие, абсолютно искренние в своем горе от ума, от мелкой зависти, от желания жить как люди — и неумения выбрать подходящих людей в качестве образца. Понятно, что таких вот героев ничего хорошего не ждет, как совершенно логично ничего хорошего не ждет замечательную страну, усердно готовящуюся к Олимпиаде — но все равно продолжаешь ждать и надеяться. Потому что они же люди. Ну и мы, собственно, тоже. "Малая Глуша" состоит из двух частей, связанных, с одной стороны, чисто формально, с другой — так, что не оторвешь. Действие второй части происходит в 1987 году в угрюмой сельской местности, сквозь которую к заглавной деревне пробираются два упертых горожанина — чем-то явно ушибленных и на что-то явно надеющихся. После первой повести, размашистой и отчаянной, вторая, сдержанная и холодноватая, выглядит бледно — как и квестовый сюжет на фоне многолинейного действия "СЭС-2". Галина тянет-потянет эту бледноту с безжалостной выверенностью, а потом раздирает к шутам, к Малой Глуше — до вспышки во все небо и вялости в груди. Превосходная книга.
|
| | |
| Статья написана 29 марта 2012 г. 16:07 |
Российская ордена «Знак почета» книжная палата опубликовала "Статистические показатели 2011" — число напечатанных книг, самые издаваемые авторы и все такое. Год назад я ликовал по аналогичному поводу — потому что впервые за долгие годы В.А."У-меня-есть-кукла-Барби-золотых-волос-полна!"Степ анов уступил место лидера списка самых издаваемых детских писателей К.И.Чуковскому. Недолго музыка играла: по итогам 2011 года автор новогодних строк "Примеряй скорее, елка, летний радуги наряд" снова вырвался на первое место — к счастью, только по тиражам. Изданий у Корней Иваныча все ж таки побольше. Зато мощный рывок с 12-го на 5-е место сделал некий А.С.Пушкин, судя по всему, многообещающий сочинитель. Правда, до тиражей бестселлера "Засыпаем, кушаем, маму с папой слушаем" ему далеко — видимо, потому, что Балда с царем Гвидоном кушать во сне не умеют. Из топа взрослых авторов вылетел грубый мужской шувинист Дойль А.К., а его подельник А.Дюма покинутую высоту взять не сумел — хотя очень постарался. В общем, все как обычно. Тоска, товарищи.
|
| | |
| Статья написана 27 марта 2012 г. 12:44 |
Константин Мильчин взял у меня интервью для программы "Переплет" канала StyleTV. http://youtu.be/W4quAQTcCic
А вот подоспело и новое интервью, данное журналу книжных магазинов "Буквоед".
Коварная Ксения Молдавская угрозами, обманом и хорошим отношением заставила меня поучаствовать в открытии Недели детской книги в Российской государственной детской библиотеке. http://youtu.be/wUwoy0vs9LE Выманивание на сцену несчастного Измайлова с последующим разоблачением происходит примерно на 45-й минуте. Далее я в ужасе что-то вещаю, лихорадочно соображая, что делать, если добрая Ксения заставит рисовать или петь под гитару. Пользуясь случаем, хочу заверить, что кофт у меня больше, чем одна (красной, правда, нет). Особо советую посмотреть запись с 15-й минуты: там стартует блестящий рассказ Виктора Чижикова. С картинками!
В "Комсомольской правде" вышла рецензия на "Убыра" — удивительно благосклонная и под удивительным заголовком.
Друг Дима раскрыл общественности глаза на контрдетский характер "Убыра". Общественность, похоже, соглашается.
А вот тут по наводке добрых людей нашлось небольшое исследование на тему "Татарская лексика в "Убыре" как маркер дополнительных смыслов книги".
|
| | |
| Статья написана 26 марта 2012 г. 02:07 |
Себастьен Жапризо
В январе 1917 года конвойная команда водит по французским окопам пятерку приговоренных к смерти самострелов. Казнь все не случается, и вдруг принимает чудовищное воплощение: преступников выталкивают на поле перед окопами. А утром начинается наступление. Два года спустя невеста самого безобидного из сгинувших солдатиков, несовершеннолетняя красотка с парализованными ногами, узнает обстоятельства гибели любимого и зарывается в эту историю сначала для того, чтобы узнать подробности, потом — чтобы выяснить, не ее ли суженый был одним из тех, кто вроде бы спасся из бушавенской мясорубки.
Жапризо останется в веках автором двух гениальных психопатологических детективов про выживающих женщин. Все, что он делал до и после "Дамы в очках..." и "Ловушки...", почти несущественно (хотя "Убийственное лето" задирает градус экзистенциального всесожжения до невыносимого уровня, а "Купе смертников" и киноповести лихи и виртуозны). "Помолвка", последний роман Жапризо, именно что несущественна. Хорошо придуманная и обстоятельно рассказанная история, ушлый автор которой подогнал к фабуле кучу дополнительных смыслов — в основном гуманистического свойства, — но не слишком озаботился их вплетением в сюжет. Текст, выгонявшийся, такое ощущение, на голой технике, представляет собой привычную автору и милую ухогорлоносу его постоянной протагонистки кружевную скороговорку про синие жакеты с выточками, сердитых тетушек, мускулистых молодцев на мотоциклах и, естественно, прикосновения, которые не забываются. К тому же на старости Жапризо впал в низовую классическую традицию, насытив текст деталями и фигурами вроде преступных капитанов и мстительниц с кинжалом, свойственными, скорее, книгам про Рокамболя и прочие парижские тайны. В общем, для любого другого автора это было бы вполне удачное и мастеровитое изделие, заслуженно претендующее на успешную экранизацию (привет Одри Тоту). У любого другого автора я бы такое сроду читать не стал (пока, Одри Тоту). А на имя Жапризо повелся. Победил он меня напоследок.
|
| | |
| Статья написана 22 марта 2012 г. 23:31 |
Жена читает "Облачный полк", сын — "Убыра", дочь, добив "Алису в стране чудес", погрузилась в "Мальчика со шпагой", а я, довольно посапывая, дезертировал с отечественного поля литературных битв в "Долгую воскресную помолвку". (нагло) Имею право, чо. В порядке внезапной реабилитации добавлю, что любимый сынишко моими стараниями со вчерашнего дня знает ответ на главный вопрос Вселенной: кто же именно, Клеменца или Тессио, предложил свою территорию для финишных терок.
|
|
|