Комментарии посетителя

Сообщения и комментарии посетителя


Комментарии посетителя Sprinsky в блогах (всего: 403 шт.)
"К.Э.Смит - 4" выпущен НЕ будет > к сообщению
Отправлено 18 сентября 2021 г. 01:36
Повар-оккультист из офицерской кухни назвал всю эту панику «Ужас нерожденного»
"К.Э.Смит - 4" выпущен НЕ будет > к сообщению
Отправлено 17 сентября 2021 г. 22:56
Ничо, у нас впереди вечность. Подождём ещё 10 лет до выхода автора в общественное достояние и вот тогда...
Вера Камша "Красное на красном" > к сообщению
Отправлено 16 июля 2021 г. 01:28
Да, старый добрый молдавский Мир приключений давно пора возродить
Уилум Пагмайр – Танец среди марионеток > к сообщению
Отправлено 21 апреля 2021 г. 18:45
Хочу всё и много!
Кларк Эштон Смит. Исполнившееся пророчество > к сообщению
Отправлено 20 апреля 2021 г. 00:54
Ну да, это из ранних юношеских, которые до сих пор в архивах находят. На элдричдарке к нему ещё примечание редактора есть — как раз об этом

Примечание редактора:
Малая Азия и Восток были в юности Кларка «Таинственным Востоком» — областью, малоизвестной для западных глаз, наполненной тайными религиями и темными древними знаниями о запретных вещах. Эта зарисовка — ранний пример экспериментов Кларка со «странными пророчествами» и «древними рукописями», содержащими скрытые знания прошлого. Эти приемы встречаются во многих его произведениях. Сомнительно, чтобы он имел в виду публикацию этой истории; вместо этого он, казалось, пробовал свои силы в технике. Как и во многих зарисовках, содержащихся в этом сборнике, передается ощущение причастности к более крупной истории, оставляя читателя странно неудовлетворенным и желающим узнать больше. Неплохо для того, кто, вероятно, был подростком на тот момент.
Не только фантастика > к сообщению
Отправлено 5 апреля 2021 г. 19:21
Да, в теме изданий Фанлтаба народ радуется. Креатор официально объявил, а то сколько ж можно
Liber de Libris Magnus > к сообщению
Отправлено 5 апреля 2021 г. 09:03
цитата ХельгиИнгварссон
Свинья, загонявшая до потери пульса демона, которого вызвал варлок, которого едва завалили Фесс со товарищи. Рыцарь, благословляющий эту хавронью высоким слогом.

Только ради этого надо брать!
Император грёз о техасском мечтателе > к сообщению
Отправлено 25 марта 2021 г. 21:47
Разве что в малотиражке, но добрые люди в теме Говарда в ВК исправно продолжают переводить и публиковать, так что уже на приличный томик насобиралось
Император грёз о техасском мечтателе > к сообщению
Отправлено 25 марта 2021 г. 21:38
"Император грёз" что ли? Так давно уже https://fantlab.ru/blogarticle68031 Или ещё какой-то был?
Стефан Грабинский "Чад" (Czad) > к сообщению
Отправлено 21 марта 2021 г. 20:10
цитата Tsathogua
«ночница» родовое имя этого существа, или их все-таки двое.

От этих змей всего можно ждать
цитата
змеиные объятия ночницы ослабли, отпустили; вдоль тела словно скользнула гладкая толстая змея и поспешно сползла на землю.

Нынешние энциклопедии описывают их как злых духов из рода змей, способных принимать человечий облик, а как он там 100 лет назад было, не знаю. Я так понял, что змей после тыка ножом уполз в своём истинном облике обиженный, но живой, а вот пара используемых человечьих личин с дырками под мышкой в другой комнате остались как сброшенная кожа.

Вообще чем больше простору для истолкования финала, тем приятственнее
Стефан Грабинский "Чад" (Czad) > к сообщению
Отправлено 21 марта 2021 г. 18:39
Вот кстати про рассказ из статьи "Признания" — про то как критики читают жопой (впрочем как всегда)

Рассказ «Чад» который я ещё с 1913 года считаю одним из лучших моих произведений, напечатанный в своё время в варшавском «Pro Arte», наделал много шума и едва не стал причиной судебного разбирательства. На это произведение насквозь метапсихического характера даже осмелились прицепить отвратительный ярлык «порнографии». И всё из-за отсутствия понимания и вдумчивого анализа. Моего неизвестного обвинителя, вероятно, ввела в заблуждение реалистическая фабула рассказа с оттенком гомосексуальности. Несомненно, в нём повествуется о половой проблеме, однако она рассматривается как бы с метафизической точки зрения. Пол как таковой, по моему мнению, не существует в потустороннем мире, а так называемая женственность и мужественность пребывают лишь в сфере феноменального мира, будучи обусловлены постулатами эволюции и различием видов. Для проведения этой мысли мне послужила вера нашего народа в так называемых «ночниц» или сонные кошмары; некий вид средневекового инкуба, который обитает в подозрительном трактире, и в зависимости от пола каждого «гостя» принимает мужскую или женскую форму; отсюда это постоянное двоение, изменение пола хозяина и рыжеволосой девки.
Стефан Грабинский "Чад" (Czad) > к сообщению
Отправлено 20 марта 2021 г. 22:18
górą wysnuwał się z izby wąskim sznurem zabójczy gaz…

Можно конечно написать "угар" или ещё чего синонимичного, но в оригинале явный газ. Угарный газ вполне кстати существует как совокупность всяких ядовитых продуктов горения
Стефан Грабинский "Чад" (Czad) > к сообщению
Отправлено 20 марта 2021 г. 21:36
Не в этом случае, тут монстр-ночница, суккуб, вообще из рода змеев, способный принимать разные облики — и мужиков и баб. Вот и подстраивался под очередную жертву с некоторыми пикантными эпизодами. "А, Макриной, значит нас теперь зовут"
Стефан Грабинский "Чад" (Czad) > к сообщению
Отправлено 20 марта 2021 г. 00:33
У доброго хозяина всегда всё под рукой
Стефан Грабинский "Чад" (Czad) > к сообщению
Отправлено 19 марта 2021 г. 21:42
Главное, что левонверт всегда с собой, а то мало ли
314. Иллюстрированный Пушкин: Сказка о золотом петушке (худ. И.Олейников) > к сообщению
Отправлено 28 февраля 2021 г. 22:31
Шамаханская царица свободна и исчезает, сбросив камуфляж.

цитата
Рассеченная белокожая оболочка разошлась, и я увидела в зеркале свернувшееся серебряное тело — как бы огромный плод, скрытую во мне блестящую куколку, обрамленную розовыми складками некровоточащей плоти. Это было чудовищно — так себя видеть! Я не отваживалась коснуться серебристой поверхности, чистейшей, безупречной. Овальное туловище сияло, отражая уменьшенные огоньки свечей. Я пошевелилась и тут же увидела его ножки, прижатые в утробной позе, — тонкие, раздвоенные, как щипцы, они исходили из моего тела, и я вдруг поняла, что это «оно» не было чужим, инородным — оно тоже было мною. Вот почему, ступая по мокрому песку, я оставляла такие глубокие следы, почему я была такой сильной: «Это же — я, это снова — я», — повторяла я мысленно, когда вдруг вошел Арродес.
Гномы в танках > к сообщению
Отправлено 26 февраля 2021 г. 21:39
И тогда увидишь ты галактик туши,
Загребешь копытом солнечный эфир,
И свои любимые пальмовые уши
В свежий, неразбавленный обмакнешь кефир...
В.И. Крыжановская (Рочестер). Гнев Божий. Полная версия > к сообщению
Отправлено 21 февраля 2021 г. 06:20
В издании Типо-литографии Т-ва "Светъ" СПБ неизвестно какого года, и вовсе прямым текстом
"Литература особенно сделалась губительным орудием в руках евреев" — а не "иудеев" как на приведённом фото.
Новые статьи в разделе «Букопедия» > к сообщению
Отправлено 14 февраля 2021 г. 13:42
Статья «Острова» пока является своеобразным рекордом — особенно если в неё внести все произведения, где дело происходит в Англии, которая собственно, и есть остров
Поворот винта. Часть I. Книга > к сообщению
Отправлено 6 января 2021 г. 01:08
Убиковщина? Всё собираюсь его прочесть десятилетиями и всё времени нет. Чую что хорошо, но не в силах подступиться, что крайне редко бывает
27. Условные 25 лет киберпанку по-русски > к сообщению
Отправлено 4 января 2021 г. 23:48
Тойсть завгаровский сборник 91 года как бы не существует

«Киберпанки на Волге»
Издательство: Волгоград: Товарищество "Атом", Базиат, 1992 год, 3000 экз.
Формат: 70x100/32, мягкая обложка, 192 стр.
ISBN: 5-7365-0012-4

Аннотация: Первая книга в России, полностью посвященная киберпанку. Книга издана в Волгограде в 1992 малым тиражом, тираж был предназначен только для членов волгоградского клуба любителей фантастики. Издателем и составителем сборника является Борис Завгородний — активист фэн-движения, издатель, журналист.

Комментарий: Зарубежная фантастика в стиле киберпанка.
Художник А. Фомин
Первое издание киберпанков на русском языке.

Катажина Береника Мищук "Я, ангелица" > к сообщению
Отправлено 8 декабря 2020 г. 01:00
Только ветхозаветные негуманоиды, только хардкор
Пятитомник произведений классика украинской научной фантастики Владимира Владко - 1 > к сообщению
Отправлено 5 ноября 2020 г. 18:41
Бердника его дочка Громовица для 8-томника 2004 г. ещё тогда аналогичным образом порезала. Вовремя заметил когда переводил "Детей Безграничности" пару лет назад — там абзацами вынуты эпизоды о положительных деталях коммунизма и прочее подобное. Так что переводил уже с правильного первого издания. И в другиз его вещах нового издания тоже подобное встречалось, уже не вспомню где — в том же сс.
Пятитомник произведений классика украинской научной фантастики Владимира Владко - 1 > к сообщению
Отправлено 4 ноября 2020 г. 23:08
В теме фантраритета сообщили пару дней назад в посте о выходе пятитомника "произведения частично декоммунизированы", что повлекло за собой привычную дискуссию о цензуре, блокировку темы и вычищение всех сообщений на данную тему
Пятитомник произведений классика украинской научной фантастики Владимира Владко - 1 > к сообщению
Отправлено 4 ноября 2020 г. 19:53
Указать в карточке издания данный факт. Само сравнение\перечисление вырезанных эпизодов разместить в авторской колонке, как оно обычно делается. Взялся бы, да у самого работы на два года вперёд. Может кто с большим свободным временем займётся
Пятитомник произведений классика украинской научной фантастики Владимира Владко - 1 > к сообщению
Отправлено 4 ноября 2020 г. 19:44
Надо бы внимательно сравнить с исходными текстами на предмет упоминавшейся ранее т.н. "декоммунизации" нового издания, в идеале — указать и перечислить все вырезанные эпизоды
Эбикоро > к сообщению
Отправлено 22 октября 2020 г. 09:37
Хотя в Одессе и окрестностях этот анекдот рассказывали несколько иначе — в углу СКР ибёт мышь. Аббревиатура СКР — сторожевой корабль тут намного ближе народу чем непонятный вуглускр.
Я же СКР вообще изначально воспринял как отсылку к рассказу Испытание СКР, который потом переделали в СКИБР. Так с тех пор и раскказываю
Эбикоро > к сообщению
Отправлено 21 октября 2020 г. 08:38
Эбикоро — это вуглускр
Тэмсин Мьюир "Гидеон из Девятого дома" > к сообщению
Отправлено 3 октября 2020 г. 17:03
97 год, Дашков "Войны некромантов" — кого там только нет. "Звезда Ада" и "Странствие Сенора" и того раньше — 94 и 93 гг
Кларк Эштон Смит. Малайский крис > к сообщению
Отправлено 10 сентября 2020 г. 20:01
Будем всё же снисходительны — пацану 17 лет, живёт в калифорнийской глуши, ни британских школ, ни прочего подобного, одна страсть к самообразованию и зарождающийся талант. Хорошо что позднее его Стерлинг приметил и продвинул
Кларк Эштон Смит. Малайский крис > к сообщению
Отправлено 10 сентября 2020 г. 19:49
Ну, стихи он ещё в 11 лет начал писать. А так да, первая официальная публикация. Через месяц кстати будет ей 110 лет — напечатали в октябрьском номере 1910 г.
Главные книги месяца: Генри Лайон Олди "Карп и дракон. Книга 2. Рассказы ночной стражи" > к сообщению
Отправлено 21 августа 2020 г. 04:13
цитата AkihitoKonnichi
детектива о карме живых классиков отечественных фантастики и фэнтези Олега Ладыженского и Дмитрия Громова.

У Олди какие-то проблемы с кармой? Волнуюсь
Ннеди Окорафор. Бинти > к сообщению
Отправлено 8 августа 2020 г. 20:19
БИНТИ — это Бюро Иностранной Научно-Технической Информации — в журнале "Наука и жизнь" была когда-то такая рубрика, может и сейчас есть
К. Э. Смит. Колдун уходит > к сообщению
Отправлено 26 июля 2020 г. 13:27
Ладно. Думал, что если там просто авторский текст, то можно впихнуть пару слов объяснения, а оно вона как. Может ещё можно субтитром пустить, но это я уже со своей дотошностью до мышей и блох на мышах)))

Тем временем сделали смысловой подстрочник "Циклов", завтра буду их в рифму одевать
К. Э. Смит. Колдун уходит > к сообщению
Отправлено 26 июля 2020 г. 11:25
Спасибо. За 4 года уже вроде как освоился с автором, но всё равно сложностей хватает. Коротенького "Сфинкса и Медузу" до сих пор не понимаю как перевести, ну да как-нибудь и с ним и с прочим решим

Интересно, как в переводе фильма будет решаться сноска про митридат. Ставить вместо него банальное "противоядие" не хотелось, тем более что Смит этот термин и в других вещах использовал, в одноимённом стихе в прозе например, откуда и сноска собственно
Премия «Новые горизонты». Призовой фонд и кинопитчинг с профессиональным жюри > к сообщению
Отправлено 24 июля 2020 г. 00:32
цитата shickarev
В 2020 году премия «Новые горизонты» стала первой российской премией с гендерно сбалансированным составом жюри.

Надо ещё расовую сбалансированность добавить. А также возрастную, имущественную и сословную
Фантастическая газета "Андромеда" > к сообщению
Отправлено 5 июля 2020 г. 10:47
Есть где-то такая в архиве. Единственный выпуск, дальше не выходило, как и многие другие фанзины
Роберт Силверберг "Лорд Валентин" > к сообщению
Отправлено 2 июня 2020 г. 18:29
Бёрнса.

И обязательно с картами https://fantlab.ru/forum/forum10page1/top...
ЗОДЧИЙ > к сообщению
Отправлено 21 мая 2020 г. 00:42
цитата
Книга, из которой почерпнута цитата, называется «Тайная история сталинских преступлений». А написал ее Александр Михайлович Орлов (1895 – 1973).

Безусловно психоделика, начиная с названия. К Радеку это не относится
Самая красивая научно-фантастическая сказка 20 века. Роберт Янг "У начала времён". > к сообщению
Отправлено 15 мая 2020 г. 14:16
Самая красивая научно-фантастическая сказка 20 века. Роберт Янг "У начала времён". > к сообщению
Отправлено 15 мая 2020 г. 05:49
Спасибо. Теперь всё стало на места. Выбор фантастики был ошибочен. Пойду куплю себе новую голову, чистую, пустую, чтоб никогда никакой НФ и прочего текста читать не захотелось, гггг
Самая красивая научно-фантастическая сказка 20 века. Роберт Янг "У начала времён". > к сообщению
Отправлено 14 мая 2020 г. 22:55
Первая сознательно прочитанная НФ — в 7 лет, в ЮТ. Журнал и без того был хорош, а тут ещё удачно открыл на картинке с динозаврами и ящероходом. Нуивот.
100 библиографий > к сообщению
Отправлено 19 апреля 2020 г. 07:32
цитата
Наверное, я единственный на fantlab.ru фанат Юрия Константинова.

Не единственный, нас как минимум двое. В 80-х очень понравился сборник Путешествия для избранных. Недавно перечёл — всё то же, как в первый раз
Послесловие к "Страж-птице" > к сообщению
Отправлено 10 февраля 2020 г. 01:06
О, это мы с Вохой Васильевым напару делали. А что, обложка с трёхголовым Штерном Горынычем и Ж-Ж-Ж там отсутствует? Вот она с собственного последнего экземпляра.



Она кстати называется СП N25 Алеф — еврейскую букву вручную вписывали в макет перед размножением. Тут какая-то недоделанная версия макета, ещё без нее и картинки.
"Империя тишины" Кристофера Руоккио: Имя Космического Ветра > к сообщению
Отправлено 6 февраля 2020 г. 23:55
Ну вот и дожили.

цитата
на другой стороне улицы показывали военный фильм. Реклама кричала:
«ПОПИРАТЕЛИ СОЛНЦ! ПОСВЯЩАЕТСЯ СОРВИГОЛОВАМ ИЗ КОСМИЧЕСКОГО ФЛОТА!»
Кларк Эшвин Говард — Роберт Иртон Смит > к сообщению
Отправлено 23 января 2020 г. 02:57
Спасибо! А то как-то сам подустал с переводами. Тоже надо набраться сил и продолжить

Нет ли у вас в планах перевести Сфинкса и Медузу? А то начал и всю голову сломал, хотя стих коротенький. Ну как всегда, небольшие вещи труднее всего даются
Самбук Р. Последний мятеж > к сообщению
Отправлено 28 ноября 2019 г. 21:42
Рисунки отличные, особенно форзац.
К. Э. Смит. Всё что угодно, ну или почти > к сообщению
Отправлено 20 ноября 2019 г. 07:15
Вероятно дико хохотал бы, поскольку ругаться на это бессмысленно. Хотя конечно от постмодерниста зависит. Умберто Эко может даже и похвалил бы (хотя какой из него постмодернист). Ну и т.д.
К. Э. Смит. Всё что угодно, ну или почти > к сообщению
Отправлено 15 ноября 2019 г. 21:59
Ну так критиков и прочих непонимающих замысел никакой автор не любит. Сейчас потихоньку перевожу стих "Моим критикам", там вообще рефреном идёт "Упыри вы мои, упыри", и тому подобное
К. Э. Смит. Титаны в Тартаре > к сообщению
Отправлено 14 ноября 2019 г. 16:52
цитата Seidhe
посыл про первое пятидесятилетие

Это из украинского юмористического журнала "Перец" — там с давних пор постоянно так поздравляли — "с первым шестидесятилетием" ну и проч. подоб. Хорошая формула, вот дождался, когда можно будет применить
⇑ Наверх