Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Sprinsky» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 16 августа 2024 г. 21:30

The Testimony of the Suns


Ещё одна, самая большая визионерская поэма Стерлинга из 644 строк, сочетающая в себе элементы науки, фэнтези, научной фантастики и философии. Она изображает огромную вселенную галактик и звезд, сталкивающихся в бесконечном конфликте,

Необычное стихотворение было слишком длинным для журналов и было отклонено издательствами, поэтому в 1903 году Стерлинг самостоятельно опубликовал его в своей первой книге «Свидетельство солнц и другие стихотворения». Поэма, как водится заслужила массу одобрений и критики, лишь подтвердив этим свою значимость.

В феврале 1903 года Стерлинг закончил «Свидетельство солнца». В том же месяце он поделился поэмой со своим самым близким другом Джеком Лондоном . Пять лет спустя Лондон вспомнил, что он чувствовал, когда впервые прочитал звездную поэму, вложив в уста своего героя Мартина Идена свои собственные впечатления от первого её прочтения и вставив само название Стерлинга «Свидетельство солнца» (выведенного в романе под именем Бриссендена) в 35 главу "Мартина Идена":




Статья написана 16 августа 2024 г. 20:04

A Wine of Wizardry


"Вино волшебства" — визионерская поэма Джорджа Стерлинга из 207 строк, написанная зимой 1903-1904 г. В частности она вдохновила Кларка Эштона Смита на поэтическое творчество и повлияла на многих других писателей.




Статья написана 8 сентября 2023 г. 20:21


Неоконченнная поэма. Стихотворение Колдун уходит могло входить в её состав в качестве одной из частей.


Soliloquy in An Ebon tower


*


Поэт говорит, обращаясь к изображению Бодлера в рамке на книжном шкафу:


Горит беззвучно лампа в воздухе стоячем,

Как будто в затхлой и глухой пещере. Через окна

Приносит полночь тишину со звёзд

И ароматы, что во сне планета видит.

Псы перестали выть, цикады прекратили

Игру на арфах гоблинских. Сова, что до того

Про голод ухала на полную луну,

Настигла суслика, а может, улетела

В соседний лес за дальними холмами,

И на поляне ведьм Геката собрала

На тайный шабаш.




Файлы: Prateep Kochabua.jpg (574 Кб)
Статья написана 14 ноября 2019 г. 01:22

На первое пятидесятилетие надо себя побаловать. Ну и других тоже.

Титаны в Тартаре

The Titans in Tartarus

Первая публикация "The Fugitive Poems of Clark Ashton Smith" — Xiccarph No.1, 1974

Можно рассматривать эту короткую поэму как продолжение Сатурна — о печальной судьбе титанов, проигравших в битве с молодыми жестокими богами. Впрочем. связь эта довольно условна, а поэма — вполне самостоятельна. Опубликована посмертно, в малотиражном журнале, позднее в 2002 году вошла в сборник "The Last Oblivion: Best Fantastic Poems of Clark Ashton Smith", Hippocampus Press.

*

В глуби чудовищной, в обширной тени мира,

Под недвижимой ширью тьмы великих крыл

Рождённых бездною, плывёт ужасный Та́ртар

В безмолвии и мраке. Ночь и Время

Придя к согласью как-то раз, создали место

Посреди Хаоса, и спрятали его

От шума времени и от земной тиши,

В пучинах мира, отлучённого от солнца.







  Подписка

Количество подписчиков: 94

⇑ Наверх