Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Aleks_MacLeod» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

2011, 2012, Angry Robot, Bel Dame Apocrypha, Blackmores Night, Bubble, DC, Dark Horse, Dynamite Entertainment, Expanse, Firefly, Garrett P.I., HBO, Laundry Files, Marvel, NARR8, Neoclassic, Night Shade Books, Nightwish, Tales of the Ketty Jay, The Dark Knight Rises, The Elder Scrolls, The Expanse, Vertigo, X-Wing, geek show, АСТ, Аарон Оллстон, Аберкромби, Автостопом по Галактике, Адам Кристофер, Адриан Чайковский, Азбука, Алекс Бледсо, Алекс Лэмб, Алексей Пехов, Анастасия Парфенова, Анджей Сапковский, Анонсы, Ари Мармелл, Артур Конан Дойль, Астрель, Астрель СПб, Астрель-СПб, Аттикус, Аттикус О Салливан, Барраярский цикл, Барряр, Без надежды на искупление, Бен Ааронович, Бен Бова, Брайан Майкл Бендис, Брайан МакКлелан, Брендон Сандерсон, Брент Уикс, Брэдли Белью, Буджолд, Вадим Панов, Вегнер, Вера Камша, Веселые картинки, Виленская, Владыка, Властелин Колец, Волчья Луна, Встреча с авторами, Габриэль Гарсиа Маркес, Гай Гэвриел Кей, Гарднер Дозуа, Гарри Гаррисон, Генри Лайон Олди, Герметикон, Гибель богов, Глен Кук, Графический роман, Графомань, Грег Киз, Дардевил, Декстер, Дж.Р.Р. Толкин, Джаспер Ффорде, Джеймс Блэйлок, Джеймс Бонд, Джеймс Кори, Джеймс Лусено, Джек Керуак, Джек Лондон, Джексон, Джесс Буллингтон, Джефф Грабб, Джефф Линдсей, Джо АБеркромби, Джо Аберкромби, Джо Куэсада, Джоанн Ролинг, Джонатан Страуд, Джордж Лукас, Джордж Макдональд Фрейзер, Джордж Мартин, Джордж Оруэлл, Джосс Уэдон, Дисней, Дозор, Дозоры, Доктор Кто, Документалистика, Дрю Карпишин, Дуглас Адамс, Дукай, Дьяволы, Дэвид Марусек, Дэн Абнетт, Дэн Симмонс, Дэниел Абрахам, Дэниэл Абрахам, Дэниэл Киз, Дэниэл Полански, Елена Бычкова, Желязны, Зак Уидон, Зарубежные новинки, Звездные войны, Звезды научной фантастики, Зеленый фонарь, Земной круг, Зимняя ночь, ИДК, Игра Престолов, Игра престолов, Идеальное несовершенство, Имя ветра, Индиана Джонс, Интеллектуальный бестселлер, Интервью, Интервью с писателем, История Средиземья, Йен Макдональд, КИНОрецензии, КК Фантастика, Кайноzой, Касл, Квоут, Кевин Смит, Кевин Хирн, Кино, КиноНовости, Книга утраченных сказаний, Книги, Колесо Времени, Комик-Кон, Комиксы, Конкурсы, Кори Доктороу, Кормак Маккарти, Крейг Кэйбелл, Крис Вудинг, Кристиан Бейл, Кристофер Нолан, Кристофер Толкин, Кровь драконов, Кук, Кэмерон Хёрли, Кэтрин Арден, Лан Медина, Левиафан, Литературные новости, Лэмб, Люди Икс, Люк Скалл, ММКВЯ, Майкл Коннелли, Майкл Крайтон, Майкл Муркок, Майкл Ривз, Майкл Суэнвик, Майкл Ши, Майя Каатрин Бонхофф, Макдональд, Малазан, Марвел, Марк Лоуренс, Марк Ходдер, Мартин, Мастера меча и магии, Мафия!, Медведь и соловей, Меекхан, Микки Холлер, Мира Грант, Мокрист фон Губвиг, Молли Куин, Мордимер Маддердин, Мрачная компания, Музыкальные рецензии, Мэтью Стовер, НФ, НФ-космоопера, Наталья Виленская, Наталья Турчанинова, Натан Филлион, Ник Перумов, Нил Гейман, Новая Луна, Новинки, Новости книжного рынка, Новые Мстители, Ночная Стража, Ночь в одиноком октябре, Обложки, Отзывы, Отзывы на прочитанные книги, Отчеты, ПЛИО, Паоло Бачигалупи, Патрик Ротфусс, Пауэрс, Первый закон, Песнь Льда и Пламени, Песнь льда и огня, Песнь льда и пламени, Песочный Человек, Печальная история братьев Гроссбарт, Пиратское фэнтези, Пираты!, Питер Гамильтон, Питер Джексон, Пламя и кровь, Плейбой, Плоский мир, Пол Кемп, Пратчетт, Преследуемый, Размышления, Разрушенная империя, Рекомендую!, Рен-ТВ, Ретроспектива, Ричард Касл, Ричард Морган, Роберт Вегнер, Роберт Джордан, Роберт М. Вегнер, Роджер Желязны, Руди Рюкер, Саладин Ахмед, Светлячок, Серая Дымка, Сергей Жарковский, Сергей Легеза, Сергей Лукьяненко, Сериалы, Сильмариллион, Сказания Меекханского пограничья, Скандалы-интриги-расследования, Скотт Вестерфельд, Скотт Линч, Снафф, Сны Разума, Сны разума, Стальная Крыса, Статьи, Стив Макнивен, Стивен Кинг, Стивен Эриксон, Страж, Строго не рекомендуется!, Сэм Кит, Тайный Город, Танец марионеток, Темная материя, Терминатор 2029, Терри Пратчетт, Тимоти Зан, Толкин, Томас Пинчон, Томаш Низинский, Трилогия Бартимеуса, Уильям Гибсон, Фан-арт, Фантастика: Классика и современность, Феликс Крес, Флэтчер, Флэшмен, Фото дня, Хамфри Богарт, Хан Соло, Хирн, Хоббит, Хроники Железного друида, Хроники Черного отряда, Хроники железного друида, Хью Хоуи, Цитата дня, Чарльз Стросс, Черное fantasy, Черный Отряд, Черный отряд, Шедевры фэнтези, Шерлок Холмс, Шон Бин, ЭКСМО, Эдгар Л. Доктороу, Эдди ЛаКросс, Эксмо, Эльфийская трилогия, Энди Макдональдс, Эпидемия, Ян Эджинтон, Яцек Дукай, Яцек Пекара, август, аннотация, анонс, анонсы, антология, апрель, биографии, блоги, встречи с авторами, встречи с издателями, графические романы, графический роман, дарк фэнтези, дебют, детектив, детективы, еда, зарубежное, зарубежные новинки, интервью, интервью с автором, июль, июнь, карты, киберпанк, киноклассика, кинопремьеры, книга на английском языке, книги, книги на английском языке, комиксы, конвенты, космоопера, лол, май, март, минутка троллинга на волнах ФЛфм, музыка, научная фантастика, нежданчик, новинка, новинки, новости, обложки, ололо, отзывы на просмотренное кино, отзывы на прочитанные книги, отличная литература, отрывок, переводы, переводы с польского, польская фантастика, польское фэнтези, премьера, пресс-релизы, приключенческая фантастика, размышления, рецензии, сентябрь, скандалы интриги расследования, творческие советы, темное фэнтези, тизеры, тёмное фэнтези, фан-арт, фантастика в кино, февраль, фильмы, фэнтези, шпионский роман, экранизации, электронные книги, юмор, январь
либо поиск по названию статьи или автору: 


Статья написана 25 июня 2010 г. 12:48

Вышедший совсем недавно в серии «Черная fantasy» роман Феликса Креса «Громбелардская легенда» полностью соответствует своим содержанием заголовку серии. «Легенда» — это мрачнейшее произведение, на страницах которого читателям не приходится рассчитывать ни на счастливый конец, ни на долгие жизни персонажей. Зато безнадежности, жесткости и жестокости роману не занимать.

Действие книги происходит в Громбеларде, суровом горном краю, где дождь или вот-вот прошел, или как раз идет, или скоро точно пойдет. В бесплодных горах обитают такие же суровые люди, в жизни которых подвиг соседствует с подлостью, а благородство граничит с коварством. Но автор не раз и не два повторяет, что поведение всех персонажей зависит от диктуемых обстоятельствами законов гор, по которым раненых могут добить, пленных зарезать, но, в то же время, в укромном месте за одним костром могут встретиться пастух, солдат и разбойник.

Роман состоит из двух частей. В первую вошли изрядно переработанные рассказы, ранее издававшиеся в составе сборника «Сердце гор». Это объединенные общими героями истории, каждая из которых логически завершена. Вторую часть Крес написал специально для романа, поэтому все истории там объединены сквозной сюжетной линией. Причем, если первая часть романа – это обычное фэнтези, то во второй существенно возрастает уровень эпичности – описываемые там события способны кардинально изменить мир, если и вовсе не погубить его.

Главной героиней книги является армектанская лучница Каренира. Девушка прибыла в Громбелард совсем молодой и осталась на всю жизнь. Странствуя по горам год за годом, Каренира завоевала почет и уважение всех местных жителей и со временем получила прозвище «Королева гор». Так родилась одна из самых известных и любимых громбелардских легенд.

Громбелард вообще богат легендами. Собственно, в этом краю нет ничего, кроме легенд, гор, дождя, солдат и разбойников. Среди двух последних категорий, к слову, попадаются довольно занятные и интересные личности, составляющие львиную долю списка действующих лиц.

Герои книги вообще выдались на загляденье. Причем Крес не делит своих персонажей на хороших и плохих, добрых или злых. В созданном им мире самый положительный, на первый взгляд герой, способен на самую низкую подлость, а от, казалось бы, отрицательного персонажа можно дождаться неожиданного благородства. При этом автор не стремится оправдать или раскритиковать действия своих героев, он лишь описывает происходящие с ними события, оставляя читателю право оценивать поступки персонажей.

Такой подход к описанию событий поначалу ошарашивает, однако достаточно быстро подкупает. Крес заставляет читателей поверить в реальность своих персонажей – ведь они не шаблонны, не идеальны и не однобоки – они такие же, как обычные люди, также любят, ошибаются или же совершают подвиги. Поэтому к большей части героев начинаешь относиться к той или иной долей симпатии, не обращая внимания на то, что логика в действиях многих героев практически отсутствует, а мотивы притянуты за уши.

Эмоциональное восприятие происходящих в книге событий еще больше усиливается в связи с тем, с какой жестокостью и регулярностью Крес расправляется со своими героями. Читая жестокие сцены убийств и детальные описания смертей персонажей, начинаешь подозревать, что автор совсем не любит своих героев, которые для него лишь средства добиться нужного воздействия на читателей. И искомого эффекта Крес добивается – за каждого персонажа переживаешь как за родного, и смерть каждого нового героя воспринимаешь очень тяжело.

Впрочем, читательских симпатий заслуживают далеко не все герои. Как ни странно, довольно неприятным персонажем является главная героиня книги, Каренира. Крес сознательно разрушает стереотип, согласно которому главный герой фэнтези если и не требует моментального причисления к лику святых, так хотя бы заслуживает номинального уважения. Количество достойных поступков Карениры можно перечислить на пальцах одной руки. На протяжении всей книги девушка совершает довольно противоречивые, порой откровенно глупые поступки, действует вопреки всякой логике и здравому смыслу, а ее поведение откровенно раздражает.

Схожими красками описано подавляющее большинство женских персонажей книги. На протяжении всего романа автор не раз позволяет себе пренебрежительные или критические замечания, посвященные женскому полу.

Цитата: «Каренира, как и каждая женщина, не разбиралась во всех тонкостях мужской дружбы».

Цитата: «Крагдоб был мужчиной; Хель-Крегири – лишь женщиной. У нее не имелось ни единой мысли о том, чего она хотела в жизни достичь. Крагдоб чего-то желал и к чему-то стремился, она же – нет. Она любила путь, ведущий в никуда... Средства, ведущие короля гор к цели, были для нее целью сами по себе».

Цитата: «Все то, что было бы поводом для взаимного уважения двух мужчин, неизбежно вызывало вражду женщин. Обычная вещь на любой земле и под любым небом».

Впрочем, под конец книги Крес исправляется. Среди женщин попадаются достаточно вменяемые и адекватные персонажи, а в неприглядном свете выставляются уже мужчины.

Цитата: «Князь – всего лишь мужчина. Что означает, что он бывает самоуверен, легковерен и наивен. Несчастная, слабая и страдающая женщина добьется всего того, чего не сможет добиться с помощью решительности и силы».

Пожалуй, единственные существа, которыми автор неприкрыто восхищается, — это коты. В романе встречаются представители расы гадбов – гигантские говорящие коты, которые никогда не лгут. У этих грациозных созданий практически нет изъянов, а главный хвостатый на страницах книги, почтенный Л.С.И. Рбит, вообще представлен идеальным персонажем, чьи поступки всегда разумны, действия логичны, а разум ясен. Этот кот для многих кошатников способен стать одним из главных украшений романа.

Самая же главная ценность книги состоит в том, что на протяжении всего романа Крес сознательно и последовательно ломает все сложившиеся в жанре штампы и стереотипы. Если в фэнтезийной книге есть главный герой, то это непременно умный и благородный герой? Помилуйте, здесь на главных ролях всего лишь глупая и недалекая баба, по ошибке ставшая местной звездой. Спасать мир почетно? Нет, что вы, это всего лишь удел сумасшедших, которых нужно изолировать от общества. Если в книге много внимания уделено конкретному персонажу, значит, он обязательно должен совершить что-то значительное? Нет, его всегда могут прирезать на середине пути.

Цитата: «Великие цели оправдывают средства, но лишь тогда, когда эти цели достигнуты».

Создаваемое таким образом напряжение последовательно нагнетается по мере приближения к финалу. Учащийся на ошибках читатель уже не может быть ни в чем уверен, даже в том, доживут ли до финала главные герои. И в конце романа Крес сторицей отплачивает всем тем, кто одолел все шесть с лишним сотен страниц текста, — такой развязки вряд ли мог бы кто-нибудь ожидать.

В конце романа безжалостность писателя показывается во всей красе. Автор не пощадил ни героев, ни читателей, ни мир, ни обычные для жанра фэнтези штампы. При этом все авторские находки настолько тесно сплетены с сюжетом книги, что даже простое перечисление будет причислено к спойлерам. Позволю лишь сказать, что окончание романа способно оправдать практически все возложенные на него ожидания.

Не стоит думать, что «Громбелардская легенда» лишена недостатков. В книге присутствует достаточное число недочетов, промахов и непоняток, которые, тем не менее, для одних читателей компенсируются перечисленными достоинствами произведения, для других же послужат поводом прекратить чтение на середине и обвинить автора в графоманстве. В любом случае, основные недостатки следует перечислить.

Самая главная претензия относится к степени проработанности мира. Дождливый, мрачный и бесплодный Громбелард получился одновременно и удачей романа, и его серьезным недостатком. Автор многократно во всем тексте повторяет, что в Тяжелых горах нет практически ничего, и все товары, от дров до продовольствия приходится ввозить из других провинций. Поэтому в горы, несмотря на риск, регулярно тянутся купеческие караваны, которые с радостью грабятся многочисленными бандами разбойников. Однако любой начинающий экономист подтвердит, что для нормального товарообмена что-то равноценное на продажу должны предоставлять обе стороны, а что может предложить Громбелард? Какие товары горцы могут производить на экспорт? Камни? Дождь? Устное народное творчество.

Цитата: «Здесь ничего нет, совсем ничего… Кроме легенд. Прекраснейших легенд на свете. Этот край состоит из легенд».

У купцов нет никаких причин ехать в горы, терпеть тяготы пути и подвергаться атакам разбойников, если у них нет возможности неплохо заработать на поездке. Однако чем зарабатывают на жизнь местные жители? Понятно, что имперским легионам платят жалование, оружейникам платят солдаты, а разбойники не заботятся о честных возможностях заработка, но чем живут остальные люди? Неужели все население провинции состоит только из оружейников, солдат и разбойников? В горах практически нет дерева, нет места для плодородных пастбищ, очень сложно что-то выращивать или разводить скот, и вряд ли можно добыть что-то, кроме камня.

Цитата: «Тяжелые горы – наверное, единственное место на свете, где никогда не бывает снега. Никогда и нигде, даже самые высокие вершины голые и черные. Дорлан говорит, что здесь очень тепло и лишь из-за влажности все постоянно мерзнут. Мы идем через скалистую пустыню, повсюду ты увидишь лишь серые, черные и коричневые скалы. Кое-где только изредка растут деревца и кусты. Зато повсюду облака – над тобой, иногда под тобой, иногда вокруг тебя. Если не облака, то туман. Или стены дождя».

В таких условиях содержать провинцию было бы очень и очень накладно, и довольно скоро в горах не осталось бы никого, кроме горстки влюбленных в камни мазохистов, однако Громбелард в романе если и не процветает, но явно не жалуется на жизнь.

Второй ощутимой претензией к книге являются излишне детализированные натуралистичные сцены, подробные описания убийств и гибели отдельных персонажей. И если кое-где жестокость и подробность писателя идут на пользу книге, то в некоторых местах Крес откровенно переборщил.

Цитата: «Она встала — в животе булькал избыток жидкости. Выйдя из комнаты, она приподняла юбку и помочилась там, где это обычно делали гости почти в каждой громбелардской гостинице: у стены тёмного, узкого коридорчика. Пошатываясь, она присела, обмакнула палец в лужу и написала на полу: ДАРТН... Она ошиблась, но всё равно ничего не было видно. Потом навалила рядом кучу».

Не идет на пользу роману и определенная неоднородность, вызванная тем, что первая часть изначально задумывалась и создавалась как сборник рассказов. Да, их объединяют общие герои и некоторые события, но, все же, сказывается, что первоначально истории были логически завершенными (а кое-где оборванными на полуслове) рассказами, часть из которых спокойно можно было бы вырезать из «Легенды» без особого вреда для книги.

К тому же, в этих историях глаз режут постоянные упоминания об одних и тех же основополагающих вещах. Такой подход оправдан, когда рассказы выходят с завидной разницей во времени, но когда по десятому разу натыкаешься на один и тот же повтор в тексте романа, это начинает раздражать, ибо столь часто вспоминаемый факт уже успеваешь выучить наизусть.

Довольно необычен и писательский стиль Креса. Скупые и лаконические описания местами замещаются довольно подробными рассказами о том или ином месте, герое или событии. Еще более необычно на фоне общего жесткого настроения книги смотрятся встречающиеся то тут, то там пафосные или мелодраматические сцены, когда автор, отступив от своей привычки рассказывать только о поступках персонажей, подробно расписывает испытываемые героями эмоции.

Цитата: «Старое, закалённое в боях сердце забилось сильнее, и тройник заплакал…»

Цитата: «Барг, как и почти каждый мужчина в расцвете лет, склонный к внезапным проявлениям чувств, посмотрел на солдат с почти отцовской нежностью».

Некоторых проблем может добавить и перевод книги. Читается роман довольно легко, однако иногда глаз цепляется за корявые конструкции, а несколько раз вообще возникает ощущение, что смысл отдельных фраз и предложений отличается, а то и прямо противоречит общему смыслу сцены.

И, пожалуй, это единственная претензия, которая может быть предъявлена к русской версии книги, поскольку издан роман просто великолепно. Очень стильное и красивое оформление, замечательная, хотя имеющая мало общего с сюжетом, иллюстрация на обложке, качественная печать и белая бумага делают «Легенду» достойным пополнением книжной коллекции.

В то же время, я не могу рекомендовать этот роман для обязательного прочтения. Даже с учетом выбранного автором жанра, нестандартности сюжета и оригинальных авторских ходов, которые, безусловно, являются плюсами произведения, у романа наличествует и ряд серьезных минусов, способных серьезно испортить впечатления от чтения. Во избежание подобных эксцессов всем желающим ознакомиться с романом рекомендуется некоторое время вдумчиво его полистать и почитать, причем желательно не первые, более слабые, истории, а идущие ближе к середине книги.


Статья написана 10 июня 2010 г. 15:42

2009 год оказался богат на рукописи, опубликованные задолго после смерти их авторов. И хотя сравнивать Роджера Желязны с Владимиром Набоковым совершенно неправильно, бессмысленно и некорректно, можно сказать, что для поклонников фантастики Желязны значит не меньше, чем Набоков для ценителей классической литературы XX века, поэтому выход нового романа прославленного фантаста мог бы стать настоящим событием, но не стал, поскольку был написан в непривычном для автора жанре детектива.

В опубликованном послесловии сын писателя, Трент Желязны признался, что в начале 70хх годов прошлого века детективная литература очень интересовала его отца, так что Роджер даже написал несколько детективных историй и заключил контакт с одним из издательств на написание трех детективных романов. Однако после того, как первая книга была написана, издатели посчитали, что имя Желязны неизвестно для поклонников детективов, и контракт был расторгнут. Несколько лет Роджер пытался пристроить роман то в одно, то в другое издательство, но везде получал отказ. В конце концов Желязны разочаровался в своем произведении и похоронил его так глубоко, что текст был найден агентом писателя только спустя полтора десятилетия после смерти Желязны. Роман решили опубликовать, но, откровенно говоря, если бы текст так и не был никогда опубликован, никто бы ничего не потерял.

Формально, кроме имени автора, "Покойся с миром" практически ни чем не отличается от сотен других крепко сбитых детективов. Сюжет романа закручен вокруг бывшего вора произведений искусства, а ныне всеми уважаемого владельца художественной галереи и торговца Овидия Уайли. После того, как Овидий находит у себя в галерее труп своего бывшего подельника Карла Бернини, события начинают развиваться с ураганной скоростью. Уайли арестовывает полиция, потом его забирают в ЦРУ, представитель которого предлагает Овидию сделку — найти в Европе сбежавшего с крупной суммой денег священника Карла Бретана. Прибыв в Рим Уайли начинает раскручивать достаточно запутанную схему финансовых махинаций, которая со временем приводит его в Бразилию. Встречаясь с различными людьми, замешанными в исчезновении священника, Овидий начинает подозревать, что не зря искать священника отправили именно его.

У романа достаточно запутанный сюжет, что для детектива скорее достоинство, чем недостаток. Блуждая по лабиринтам загадок вместе с главными героями, читатель вряд ли сможет выпутаться самостоятельно — слишком мало информации выдает Желязны, приберегая ответы на все вопросы под конец книги. Концовка же у романа неожиданно динамичная, подхватывающая убаюканного неспешным течением повествования читателя и несущая к финалу с огромной скоростью, не давая шанса на мгновение остановиться и обдумать происходящее. Такой шанс предоставляется только в самом конце, когда герой, вернувшись домой и закурив очередную сигарету, раскладывает по местам последние детали головоломки.

Головоломка, надо отдать Желязны должное, действительно получилась запутанная. В то же время, роман получился каким-то скучным и пресным. Герой попадает в одну неприятную ситуацию за другой, в перерывах в безумных количествах поглощает кофе и смолит сигареты, но какой-то "изюминки" в книге нет, все достаточно пресно. Написанные в схожем ключе и примерно в то же время книги Гарри Гаррисона о приключениях искусствоведа Тони Хоукинга на фоне "Покойся с миром" смотрятся гораздо живее и привлекательнее.

До лучших образцов жанра роман также не дотягивает. Изложение отдает некоторой сумбурностью, в подробностях махинаций можно запутаться, персонажи прописаны достаточно слабо, а отличительными чертами главного героя можно назвать разве что его редкостное (не)везение и жуткую тягу к курению.

Российский вариант названия книги, как мне кажется, выбран не случайно. Это своеобразное предсказание судьбы романа, который осядет либо на полках книжных магазинах, либо в книжных коллекциях поклонников литературного творчества Роджера Желязны. Поклонникам детективом Роджер как не был знаком сорок лет назад, так и остался по сути неизвестным и сегодня. Случайных читателей книга заинтересует вряд ли, так что вся надежда на фанатов.

Раз уж зашла речь о российском названии романа, озаглавленного в оригинале "Брат мертвеца" (The Dead Man's Brother), стоит отметить, что оно обыгрывает одну из произнесенных главным героем ближе к концу романа фраз, в то время, как оригинальное название гораздо точнее выражает сюжет книги, но в то же время достаточно спойлерно и также непонятно в начале, как и русское.

Читать книгу в обязательном порядке стоит рекомендовать разве что многочисленным поклонникам писателя, хотя для них, мне кажется, новый роман кумира в дополнительных рекомендациях не нуждается. Тем, кто с творчеством Желязны знаком не был, я бы порекомендовал начать знакомство с более традиционных вещей — во-первых, "Покойся с миром" все-таки детектив, а не фантастика, а во-вторых это не самый лучший образец жанра.


Статья написана 6 июня 2010 г. 18:14

Популярному писателю Терри Пратчетту давно уже стало тесно в рамках юмористической литературы. Знаменитый британец с успехом доказывает это с каждой новой книгой. Последние произведения автора только отдаленно напоминают его первые работы — нет, фирменный стиль и сногсшибательный юмор никуда не делись, но на первый план выходят куда более серьезные вещи. Указанная тенденция в очередной раз с блеском подтвердилась и в "Народе", самой свежей книге Пратчетта, переведенной на русский язык.

Формально (что, кстати, забыли указать российские книгоиздатели), "Народ" — детская книга, предназначенная, в первую очередь, для детей. На деле же это довольно увлекательное чтение с двойным, если не тройным дном, подходящее абсолютно для любого читателя, даже если с творчеством Терри Пратчетта этот человек ранее знаком не был. Вся детскость романа выражается в возрасте главных героев и том простом факте, что проблемы, о которых пишет автор, имеют наиболее широкий отклик в человеческой душе как раз в юном возрасте. Что, опять же, никак не умаляет того факта, что книга будет интересна читателю в любом возрасте, ведь Терри Пратчетт, для кого бы он не писал, — это уже устоявшийся знак качества.

Но давайте обо всем по порядку. Несмотря на то, что в России роман был издан в обычной серии "Терри Пратчетт" без каких-либо дополнительных пояснений, "Народ" — это детская книга, не имеющая никакого отношения к Плоскому миру. Действие романа происходит на альтернативной Земле девятнадцатого века. Английская королевская семья практически в полном составе вымирает вследствие эпидемии загадочной болезни, завезенной из России, и неожиданно королем становится губернатор кучки островов, затерянных в центре Великого Южного Пелагического океана. Капитан самого быстрого парусника срочно отправляется в путешествие, чтобы как можно быстрее доставить наследника престола обратно в Англию.

Тем временем на другом конце мира на острова обрушивается ужасное бедствие — цунами. Пришедшая волна уничтожает все население острова Народ, и единственным уцелевшим оказывается мальчик Мау, который еще только должен был пройти обряд инициации и стать мужчиной. Кроме него на острове оказывается потерпевшая кораблекрушение девочка Дафна, дочка новоиспеченного короля. Вместе молодые люди пытаются возродить на острове нормальную жизнь, и со временем вокруг парочки собираются все пережившие цунами люди, а впереди новый Народ ожидает еще множество приключений.

На первый взгляд "Народ" — типичная приключенческая книга в духе "Острова сокровищ" или "Робинзона Крузо". Все признаки развлекательной литературы на лицо — увлекательный сюжет, головокружительные приключения, симпатичные персонажи, интересные сюжетные ходы, все это приправлено фирменным пратчеттовским юмором и способно рассмешить даже самого угрюмого человека и повысить ему настроение на целый день.

-Наш флаг должен реять над морями!

-Это еще зачем?

-Матушка! Вы меня удивляете! Это наш флаг! Он должен реять!

Цитата: Когда-то, на двадцать первом дне рождения двоюродной прабабушки, ей улыбнулся молодой человек. Она немедленно слегла в чахотке и тихо чахла в постели, пока наконец не зачахла совсем в возрасте восьмидесяти шести лет.

Однако стоит только вчитаться в книгу поглубже, и становится ясно, что Пратчетт избрал роман как трибуну для выступления на одну из самых животрепещущих своих тем — вопроса о вере и богах. Сэр Терри уже не раз и не два высказывался на эту тему как в статьях, так и в своих предыдущих книгах, однако в "Народе" его мировоззрение приведено с одной стороны в концентрированном виде, с другой стороны Пратчетт ни в коем случае не навязывает свою точку зрения и оставляет за читателями право самостоятельно сформировать собственное мнение в данном вопросе.

Проводником писательской точки зрения в книге служит мальчик Мау. Потеряв всех своих родственников и друзей, всех тех, кого он любил, в один день, Мау совершенно логично задается вопросом, как же такое произошло и кто в этом виноват. Жители острова Народ привыкли во всем видеть волю богов и следы божественного вмешательства, но у юного островитянина не укладывается в голове, кому из богов захотелось уничтожить поклонявшихся ему людей.

Мау же начинает сомневаться в существовании богов и задавать вопросы, сначала пугающие даже его. Что такое боги и есть ли они? Почему некоторые вещи происходят именно так, а не иначе? Почему живущие на островах птицы знали, о приближении цунами, а люди даже не догадывались о войне? Со временем Мау начинает приходить к выводу, что богов не существует, что богов придумали люди, чтобы объяснить те вещи, на которые не находилось других ответов.

Цитата: Так вот что такое боги. Они — первый подходящий ответ! Потому что нужно готовить еду, рожать детей, жить жизнь — на большие, сложные, тревожащие ответы нет времени. Нам нужен простой ответ, чтобы не приходилось думать; потому что, стоило начать думать, и можно наткнуться на ответы, не подходящие к миру, каким он нам нужен.

А дальше Мау ждет новое испытание. Многие из переживших цунами тоже стали сомневаться в существовании богов, но все лишившиеся домов люди нуждались в чем-то, во что стоило верить. Пратчетт в очередной раз достаточно четко подчеркивает, что по сути для нормального существования людям нужно верить, все равно во что, главное — искренне. И задача любого вождя состоит в том, чтобы поддерживать в людях веру.

Самое интересное заключается в том, что Пратчетт в романе не пытается доказать, что богов нет. Он показывает обе точки зрения, предоставляя людям возможность самим выбирать, во что стоит верить. Примечательно, что и сам Мау в конце романа вряд ли сможет сказать, есть ли на самом деле боги, ведь в существовании одного из них юноша точно уверен. На протяжении всего романа Мау ведет борьбу с Локахой — богом смерти, ведь после того, как на остров после цунами прибыли первые люди, юноша поклялся, что больше никого не уступит Локахе. И когда в конце Локаха дает Мау возможность выбора, которого, по сути нет, это доказывает, что бог смерти по достоинству оценил усилия и поступки мальчика. Косвенным следствием уважения Локахи стал факт существования богов, который Локаха доказал ненароком, показав, что вера Народа в наличие идеального мира — истинна. Другое дело, что совершенный мир — это путь, а не конечная точка, и идти к нему можно и нужно всю жизнь.

Цитата: Вы же знаете, как говорил Мау: Имо дал нам столько ума, чтобы мы смогли прийти к выводу, что его не существует.

Но не стоит думать о том, что "Народ" — это книга только о вере и религии. Вера занимает важную, но далеко не единственную роль в повествовании. На страницах романа сэр Терри говорит о том, как важно иметь в жизни цель и роли цивилизации, о том, что правила и традиции любого народа живут до тех пор, пока жив хоть один человек, который их знает и соблюдает, и при этом они совершенно условны. Дафна, оказавшись лицом к лицу с "благородным дикарем из книжки", сталкивается с тем фактом, что ни один из преподанных девушке уроков не способен был подготовить ее к новым испытаниям, и жить в новом мире Дафна учится уже на основе собственного опыта и полученных впечатлений. И наконец самое главное — Пратчетт говорит о том, что в человеке на самых глубоких уровнях заложено стремление чему-то принадлежать. Очень мало людей предпочитают жить в одиночестве, все остальные же стремятся жить в коллективе, чувствовать себя частью какой-то большой сущности, чего-то большего, чем один человек.

Цитата: Люди говорили: человеку нужно найти воду, еду, оружие и укрытие. Они думали, что больше ничего не нужно, потому что самое главное принимали как должное. Человеку нужно к чему-то принадлежать.

Еще одной важной темой, затронутой в книге, стал вопрос выбора и необходимость принятия важного решения. С одной стороны, Пратчетт говорит о том, что все в мире уже давно предопределено и случится в независимости от того, какой выбор сделал человек (мимоходом затрагивается мысль о множестве альтернативных вселенных, которые различаются в зависимости от принятых человеком решений), но с другой стороны сэр Терри подчеркивает, как важно (и порой тяжело) делать правильный выбор.

Цитата: Все, что может случиться, должно случиться, и у всего, что может случиться, должен быть мир, в котором это случается.

Достаточно необычна и концовка романа.Вроде бы она однозначно положительна, оптимистична и благоприятна для всех главных героев романа, однако окрашивает повествование в оттенки легкой грусти, ведь в одном из самых волнующих для юных умов аспекте сэр Терри оказался по-жизненному жесток и реалистичен. Хотя только так и бывает в жизни, ибо в реальности люди, несущие большую ответственность, прежде всего должны думать о своем народе и своих обязанностях, а потом уже о себе и своих желаниях.


Статья написана 28 мая 2010 г. 16:53

Уважаемые читатели, как вы считаете, что является отличительным знаком качественной детской литературы? На мой взгляд, тот факт, что ее интересно читать не только детям, но и уже давно вышедшим из этого возраста взрослым. Причем сейчас речь идет не о чисто детских книгах, которые при повторном прочтении в зрелом возрасте кажутся хоть и интересными, но жутко наивными, а о тех произведениях, которые вроде и бы и рассчитаны на детей, но написаны будто для взрослых. Дети вообще любят, когда с ними общаются, как со взрослыми, а уж когда приобретенная для них книга говорит на совершенно серьезном языке и рассказывает о совершенно серьезных и актуальных проблемах, а не о таких чисто детских неурядицах, как постройка домика для ослика Иа-Иа, то роман вообще должен приводить в восторг как детей, так и их родителей. Судите сами, чем раньше детям начнут сообщать о превратностях мира, в котором они живут, тем более готовыми к нему они станут, когда настанет пора начинать взрослую жизнь. К числу писателей, совершенно серьезно говорящих с детьми о детских и взрослых проблемах, я всегда относил Терри Пратчетта и Нила Геймана, а после прочтения "Амулета Самарканда" в этот список добавился еще один британец Джонатан Страуд.

Главный герой "Амулета" — джинн Бартимеус, вызванный в мир юным волшебником Натаниэлем, который приказывает джинну украсть могущественный амулет Самарканда из дома волшебника Саймона Лавлейса, в свое время публично оскорбившего и обидевшего Натаниэля. Бартимеус бы и рад отказаться, но мощное заклинание подчинение, связывающее джинна со своим хозяином, не дает такой возможности. Поэтому Бартимеус, скрипя зубами от того, что им управляет какой-то неопытный пацан, отправляется на дело. Однако Натаниэль понятия не имеет, что украв Амулет, он вмешался в игру сильных мира сего и подверг как свою жизнь, так и жизни всех окружающих большой опасности.

Цитата: В Лондоне опасны хоть какие-то магические познания: ты сразу становишься полезным и/или опасным, и в результате прочие волшебники тут же норовят втянуть тебя в свои игры.

Действие романа происходит в альтернативном Лондоне, управляемом магами. Волшебство здесь — обыденное явление, и если ты — волшебник, то, считай, твоя жизнь удалась, а вот если нет... Что ж, быть простолюдином тоже почетно, ибо кто же будет работать ради блага волшебников, которые самостоятельно ничего создать не могут? Здешние волшебники — омерзительные и отталкивающие типы, с которыми абсолютно не хочется встречаться. Страуд блестяще изображает могущественных магов совсем не такими, какими их привыкли видеть в классическом фэнтази. Думаете, если у человека есть могущество, то это накладывает на него великую ответственность за свои поступки, а также стремление изменить мир к лучшему? Как бы не так. Маги у Страуда — полные эгоисты, которые думают только о себе, о своих желаниях и ими двигает либо алчность, либо зависть, либо безудержное стремление к власти. Самое смешное, что единственной выдающейся способностью магов является умение вызывать демонов и ими управлять, а все остальное за своих хозяев делали духи.

Цитата: Демоны — великая тайна. Простолюдины знают об их существовании и о том, что мы можем с ними общаться, — и потому они так боятся! Но они не осознают истины в ее полноте — что всей своей силой мы обязаны демонам. Без помощи духов мы были бы всего лишь дешевыми фокусниками и шарлатанами. Наше единственное великое дарование заключается в умении вызывать демонов и связывать их своей волей.

Во всем остальном мир Страуда практически ничем не отличается от нашего, разве что главным конкурентом Англии в борьбе за мировое могущество является Чехия, а все крупнейшие войны англичанами ведутся в Европе. Во всем остальном мир похож на наш — в Лондоне по-прежнему есть Тауэр и здание Парламента, по улицам разъезжают даблдеккеры, а викторианская эпоха вспоминается как одна из самых лучших в истории страны. Что касается мировой истории, то упоминаются и Версаль во Франции, и гибель острова Санторин в Эгейском море, и загадочный город Атлантис, и египетские фараоны, и библейские герои и герои эпосов различных стран, такие как Одиссей и Гайавата.

Множество таких параллелей с нашим миром в какой-то момент начинают вызывать сомнения. Если принять во внимание тот факт, что волшебство было доступно людям с самого начала времен, то не логично ли, что практически вся мировая история должна была развиваться по другому пути? Должны были процветать другие народы, престолы захватывать другие династии, а истории целых цивилизаций должны были развиваться другим путем. У Страуда же единственными отличиями от реальной геополитической обстановки являются увеличившаяся в мировой политике роль Праги и присутствие в Европе английских армий. Чего уж говорить о неприменимости к миру, в котором одна прослойка общества может спокойно призывать демонов, и все об этом знают, наших религиозных постулатов. Впрочем, здесь нужно отдать Страуду должное, так как помимо парочки упоминаний Соломона, других отсылок к религиозной тематике в книге нет.

С другой стороны, если копнуть поглубже, то получается, что единственное отличие от нашего мира заключается в наличии у Страуда волшебников? А кто такие, по сути, это волшебники? Такие же нахлебники, держащиеся у власти за счет обладания тем, чего нет ни у кого другого, — возможности призывать духов. Разве таких же людей нет в нашем мире? Поставь вместо волшебника любого из списка "аристократ, депутат или олигарх", а вместо способности управлять демонами — обладание выдающейся родословной или нехилым состоянием и несколькими счетами в швейцарском банке, и мы получим сильных мира сего. Заменив современную олигархию вымышленными фигурами, Страуд получил безболезненную возможность говорить о таких проблемах нашего мира, как терроризм, стремление к сепаратизму, дифференциация доходов в обществе и наличие большей части материальных благ в руках небольшой правящей верхушки.

Цитата: Волшебники по сути своей — паразиты. Если они захватывают господствующее положение в обществе, то припеваючи живут за чужой счет. А в те времена и в тех местах, где они теряли власть и им самостоятельно приходилось зарабатывать на хлеб, они, как правило, пребывали в плачевном состоянии и за несколько медных монеток показывали всякие фокусы на потеху толпе.

Именно поэтому Страуд рисует волшебников в таких негативных тонах, что они вряд ли кому смогут понравиться, поэтому самым любимым персонажем большинства читателей непременно должен стать джинн Бартимеус. К обаятельно-циничному пройдохе демону, который вынужден не по своей воле носиться по всему Лондону, навлекая одну за другой неприятности на свою пятую точку, с самого начала начинаешь проникаться симпатией, еще больше очков популярности джинну добавляют едкие ремарки и примечания, щедро разбросанные Страудом по всему тексту. Из глав Бартимеуса мы во всех подробностях узнаем о том, насколько тяжела жизнь демонов на службе у волшебников. Бартимеус рассказывает о разновидностях демонов, о том, какие неприятности доставляет обитателям Иного места физическая оболочка, об их возможностях и ограничениях. Читателям сообщают о том, что хотя демоны и могут принимать любой физический облик и управлять различными стихиями, они не могут — повторение по своему желанию переноситься из одного места в другое (для того, чтобы попасть из пункта А в пункт Б, демону непременно нужно до него дойти, долететь, доползти или сделать подкоп), чтобы обеспечить хозяина новой едой или одеждой, это сначала нужно украсть, а еще джинны плохо дружат с автомобилями.

Цитата:Мой единственный опыт вождения относится ко временам Великой войны, к тому ее периоду, когда британская армия стояла в тридцати милях от Праги. Какой-то оставшийся безымянным чешский волшебник приказал мне украсть некие документы. Их хорошо охраняли и, чтобы миновать вражеского джинна, мне пришлось въехать в британский лагерь на санитарной машине. Водитель из меня паршивый, но во всяком случае у меня появилась достаточно убедительная маскировка (я заполнил машину солдатами, которых сбил по дороге).

Другим главным героем романа является Натаниэль, ученик волшебника. И если в главах Бартимеуса повествование идет от первого лица и в режиме настоящего времени, то в частях Ната рассказ ведется от третьего, а в первых главах читатель узнает обо всех деталях короткой пока что биографии Натаниэля. Первоначально переключения с наполненных действием глав Бартимеуса на неторопливые, насыщенные множеством деталей, части Ната вызывает определенное раздражение, однако такой авторский ход достаточно быстро становится понятен и логичен. Потому что если Бартимеус уже давний гость в этом мире и рассказывает о нем постольку-поскольку, то мы все основные детали мироуйстройства узнают из глав Ната, которому, как и читателям, еще только предстоит в этот мир окунуться.

К тому же, роман много бы потерял, если бы состоял только из частей Бартимеуса. Юным читателям трудно себя ассоциировать с многотысячелетним джинном, а вот роль юного волшебника Ната они будут непременно проецировать на себя, размышляя о том, как бы они поступили на месте Натаниэля в том или ином моменте. Таким образом, по мере развития сюжета на примере молодого волшебника Страуд рассказывает юным читателям, как поступать не следует, так как наивный и стремящийся принести пользу своей стране Нат, окруженный со всех сторон эгоистичными волшебниками, сам начинает становиться точно таким же. Наблюдая за развитием характера Натаниэля по ходу прочтения книги не раз отмечаешь, как меняется парень, подстраиваясь к тому миру, в котором ему предстоит жить. И если в начале романа Нат еще вызывал какие-то симпатии, то к концу книги список претензий к юному волшебнику существенно разрастается. Можно подумать, что таким образом Страуд советует детям, как стоит поступать в нашем эгоистичном мире, но опять же, изменения в характере Ната и портреты прочих волшебников прописаны так мастерски, что вряд ли кому-то захочется себя поставить на их место, так что автор сознательно сгущает краски, чтобы ни у кого из юных читателей не возникло соблазна строить свою жизнь так же, как Натаниэль.

Если затрагивать сюжет романа, то за шестьсот страниц с ним несколько раз происходят определенные изменения. Начавшаяся как обычное подростковое фэнтези, книга довольно быстро превращается в неторопливый детектив, а в последние пятьдесят страниц сюжет взрывается таким стремительным действием, что только успевай перелистывать.

Язык повествования хоть и нельзя назвать детским, но написана книга достаточно доступно и очень легко и быстро читается. Кажущийся таким объемным томик проглатывается буквально за несколько дней, после чего руки судорожно начинают тянуться за продолжением.

Ну и наконец нельзя не отметить очень качественное российское издание книги. Великолепная обложка Сергея Шикина, качественный перевод, замечательная белая бумага делают все возможное для того, чтобы роман читался легко и приятно.

В общем, если у вас есть дети, "Амулет Самарканда" и вообще вся Трилогия Бартимеуса должна достаточно быстро появиться в вашей библиотеке. Впрочем, даже если у вас нет детей, в ближайшее время не предвидится, а сами вы уже давно вышли из детского возраста, "Амулет Самарканда" все равно стоит того, чтобы с ним непременно ознакомились. Читать обязательно.


Статья написана 12 мая 2010 г. 16:26

Вышедший в прошлом году роман «Пересмешник» оказался новой ступенькой в развитии творческой карьеры Алексея Пехова, окончательно закрепив талантливого автора в списке лучших российских писателей. Очень стильный и интересный роман моментально завоевал любовь читателей и одновременно стал своеобразным мерилом дальнейшего творчества автора, поскольку каждую следующую книгу Пехова подсознательно будут сравнивать с «Пересмешником». И именно в этом сравнении «Страж» проигрывает.

В романе Пехов применил новый авторский ход, разделив книгу на шесть законченных историй-новелл, связанных единым героем и сквозным сюжетом. Такое разделение книги вкупе с профессией главного героя и личностью его возлюбленной неизбежно вызвало у читателей ассоциации с «Ведьмаком» Сапковского, однако при ближайшем рассмотрении выяснилось, что этими деталями сходство и заканчивается. Пехов создал новый, очень оригинальный мир, соткав его картину из причудливой смеси описаний средневековой Европы, христианских мотивов и различных «городских» легенд.

Каждая из представленных в книге новелл являет собой новый рассказ, повествующий о том или ином похождении стража Людвига ван Нормайенна. Все приключения отличаются друг от друга, и двух одинаковых историй в книге не найдется. Читателя ожидают и авантюрный шпионский рассказ, и мистический детектив, и новелла про бушующую эпидемию, и обычные приключенческие истории. Каждая из новелл логически завершена и может считаться отдельной повестью, однако все вместе они отлично складываются в полноценный роман, поскольку последствия совершенных Людвигом подвигов еще долго влияют как на него, так и на окружающих. Единый сюжет прослеживается через все истории. Вообще, построив таким образом роман, Пехов отлично высказал идею, что каждый человеческий поступок не остается без реакции и имеет свои последствия, как позитивные так и негативные.

Несмотря на логическую завершенность, концовка романа оставляет возможность для продолжения. Остаются неизвестными как судьбы некоторых героев, так и ответы на ряд вопросов. Кем на самом деле является Пугало? Есть ли доля истина в обвинениях Ордена Праведности? Имеет ли Братство какое-либо отношение к трагедии в Солезино? Очень хочется надеяться, что со временем Пехов ответит на все эти вопросы в продолжении романа.

Чему не хватает цельности, так это миру. Несмотря на обилие информации о мире, различных странах, городах и людях, его населяющих, большая часть сведений дается в завершающем книгу глоссарии. А места, которые посещает герой по ходу книги, кажутся какими-то обезличенными и стандартными. В описании мест легко угадываются реальные исторические прототипы и локации Центральной и Южной Европы, а за основу одного сооружения явно брался Колизей, но, в то же время, того ощущения реальности мира и собственного в нем присутствия, как это было с Рапгаром, в «Страже» не наблюдается. После некоторого раздумья понимаешь, что дело заключается, как ни странно, в мелочах и деталях. Реальности Рапгару придавали незначительные детали, мелкие подробности, богато раскиданные по тексту произведения. И именно этого многообразия мелочей недостает "Стражу".

Сильной стороной книги следует отметить блестяще прописанных персонажей, особенно главных героев романа, стражей Людвига ван Нормайенна и Гертруды. В самом начале, когда только происходит знакомство с персонажами, в истории Людвига и Геры начинаешь искать отголоски истории Геральта и Йеннифер. Предпосылки для такого поиска существуют, и Людвиг и Геральт занимаются мало кому понятным делом, спасают простых селян от порождений тьмы, получают за это плату, но при этом в некоторых местностях к обоим относятся откровенно враждебно. Гера же, как и Йеннифер, чародейка. Ее и Людвига связывают долгие отношения, на каком-то этапе парочка разбегалась, но жить друг без друга они все-равно не могут.

На этом сходства с «Ведьмаком» и заканчиваются. Гертруда, мало того, что колдунья, является еще и стражем, причем не из последних. Арсенал Людвига состоит всего лишь из одного кинжала, однако члены братства также обучены магии, влияющей только на души. Несмотря на то, что в некоторых странах организация стражей запрещена, в остальной части мира к стражам относятся если не с пониманием, то с уважением. И, в отличие от «Ведьмака», Гера заботится о Людвиге и часто идет на жертвы ради него, да и сам страж в долгу не остается.

На первый взгляд Людвиг — очередной циничный персонаж, занимающийся нестандартной работой. Однако с каждой историей начинаешь понимать, что весь цинизм Людвига — показной, и является защитной реакцией организма, выработанной после стольких лет близкого знакомства с тьмой. На самом же деле Людвиг — довольно чуткий человек, предпочитающий делать так, как велят ему совесть и сердце, что зачастую выливается в глупые и опрометчивые поступки, приводящие к мрачным и трагическим последствиям. Отдельно следует отметить определенную экстравагантность Людвига в плане выбора попутчиков.

Несмотря на то, что Пехов многократно в книге отмечает, как опасно стражам действовать по одному, Людвиг, в основном, работает один, хотя частенько объединяет свои усилия с другими стражами. С другой стороны, Людвиг никогда по-настоящему не остается один, поскольку всюду, куда бы он ни пошел, за ним следует душа по имени Проповедник и темный одушевленный по имени Пугало. Никто, кроме других стражей и людей, способных видеть души, не может видеть ни Проповедника, ни Пугало. Видимо, наделение главного героя невидимыми спутниками стоит назвать одной из обычных фишек Пехова, достаточно вспомнить амнисов в «Пересмешнике» и Вальдера в «Хрониках Сиалы». И если Проповедник особого внимания не заслуживает, то Пугало вышло на редкость колоритным персонажем.

По началу Пугало было молчаливым и крайне опасным спутником героев, однако с каждой новой историей оно все больше обретало характер и индивидуальность. То кучером заделается, то резчиком по тыквам, то в карты начнет играть так, что никто обыграть не может, то помощь в расследованиях оказывать начнет. С Пугалом никогда нельзя быть уверенным в том, что оно отмочит дальше. Пожалуй, это еще одна примета писательского стиля Пехова — в каждой книге нас ждет довольно нестандартный и симпатичный персонаж, взять, например, Юми из цикла ветра и искр, или двух горгулий Ио и Зефира, которые, помимо всего прочего, любили читать газеты.

Читается книга довольно легко, однако при внимательном прочтении в глаза бросаются ряд опечаток, стилистических огрехов и корявых словесных конструкций. То ли редактура романа протекала в спешке, то ли редакторы были не так внимательны, но количество подобных огрехов, за которые цепляется глаз, больше подобного количества в "Пересмешнике".

В общем мы получаем результат очередного интересного литературного эксперимента автора. Пехов уже давно вышел за рамки обычного писателя жанра фэнтези, и с каждым новым романом мы в праве ожидать новый интересный мир, населенный интересными и колоритными персонажами. Таким романом и является "Страж". Оригинальный, но не до конца раскрытый мир, симпатичные персонажи и увлекательные истории ожидают нас, однако по сравнению с "Пересмешником" это шаг назад.

А теперь несколько отдельных слов по каждой из новелл:

Ведьмин яр

Поскольку первоначально "Ведьмин яр" публиковался в качестве самостоятельной повести в сборнике "Шанс", основной задачей произведения было познакомить читателей с миром стражей. Нам представляют главных героев произведения и дают основную информацию о местах, где происходит действие цикла.

Сюжет рассказа получился довольно динамичным, однако в силу небольшого размера слишком уж прямолинейным. Поклонники батальных сцен не останутся в накладе, но в то же время рассказ может расстроить поклонников вдумчивых расследований и детальных описаний.

В то же время разочаровывают постоянно выскакивающие «рояли в кустах» — по сути, на всем протяжении рассказа Людвиг самостоятельно не выиграл ни одного поединка, постоянно получая подмогу в самый последний момент. У стража не чувствуется определенного запаса прочности, который бы помогал ему выкручиваться из тех сложных ситуаций, куда герой с завидной регулярностью попадает.

Ключи от рая

Как самостоятельное произведение данная история имеет мало ценности, однако оно играет важную роль для дальнейшего развития сюжета, так как последствия решений, принятых Людвигом в этой истории, будут влиять на него до самого конца романа.

Кроме важности для сюжета у «Ключей от рая» есть два основных интересных момента. Во-первых, в рассказе очень хорошо раскрывается характер Людвига. Хотя сам страж пытается казаться циничным и равнодушным, становится понятно, что на деле это всего лишь внешняя броня, выставленная в надежде защитить душу самого Людвига от всей грязи и жестокости окружающего мира. Сам же страж способен совершать потрясающе безрассудные и глупые поступки, если поступать так велит его совесть.

Во-вторых, читатели узнают много нового о Братстве стражей. В то время, как рядовые стражи показаны этакими одиночками, путешествующими по свету в поисках темных душ, то магистры оказались обычными политиками, ведущими грязные игры, в которых все остальные являются разменными фигурами.

Ангел смерти

Пожалуй, самая мрачная из всех историй, входящих в «Страж». Пехов очень детально прописывает атмосферу пораженного эпидемией города, в который попадает главный герой. Детальные описания заболевания и заболевших пробирают кожу до мурашек, а от первых описаний столкновений с загадочной «нефритовой» тварью по-настоящему становится страшно. Мрачная атмосфера повести, к которой добавляется динамичный сюжет, держит в напряжении до последних страниц, позволяя вздохнуть свободно только после завершения чтения.

На этот раз Людвиг сталкивается с делом, с которым даже и не пытается справиться в одиночку, благо, что помимо него в городе находится еще трое стражей. Описания работы Людвига в компании довольно интересны. Учитывая, что он не раз говорит, что с каждым годом стражей становится все меньше и меньше, а наблюдая за действиями Людвига в одиночку и в компании, замечаешь, что эффективнее стражи действуют, когда их больше одного, возникает вопрос, почему же Братство не запрещает стражам работать в одиночку? Понятно, что таким образом одновременно стражи могут посетить больше мест, но ведь кто знает, какая нечисть встретится на пути одинокому стражу?

В «Ангеле смерти» Пехов продолжает знакомить нас с географией нового мира. Если место действие первых двух рассказов проходило в местах, напоминающих Центральную Европу, то в Каварзере определенно угадывается Италия. Исторические экскурсы в прошлое Солезино проводят параллели с историей Рима, а за основу стадиона, на котором проходила финальная схватка, явно был взят Колизей.

Белая колдунья

Сюжет рассказа выполнен в духе остросюжетных шпионских боевиков аля Джеймс Бонд с применением всех законов жанра — прием в труднодоступном месте, герой и героиня в парадных костюмах, присутствуют роковые женщины, опасные личности и неразгаданные тайны.

Место действия рассказа тоже достаточно оригинально — нечасто главных героев зовут на ведьминский шабаш.Разумеется, героев приглашают на санкционированный бал, куда съезжаются лицензированные ведьмы и колдуны, имеющие патент от церкви, но по пути на шабаш читатель вместе с героями видит и обычную нечисть, слетающуюся на свои кутежи.. Все детали шабаша проработаны достаточно четко, создавая поразительную атмосферу.

Но, пожалуй, самое главное достоинство истории — это отлично прописанные персонажи. С неожиданной стороны показана Гертруда, которой добавляет симпатии ее искренняя забота о Людвиге и стремление уберечь голубоглазого стража от неприятностей. Но звезда рассказа — это бесспорно Пугало, у которого здесь прорезалось несколько неожиданных талантов.

Итог: Одна из самых интересных и атмосферных историй романа.

Чертов мост

Эта история вызвала у меня в памяти ассоциации с сериалом «Сверхъестественного». Судите сами, два охотника на нечисть приезжают в заштатный городишко, чтобы расследовать обстоятельства смерти своего коллеги. Охотники похожи, будто братья, один из них бабник, второй посерьезнее. В процессе расследования они натыкаются на тайну, раскрытие которых ведет их к осознанию того, что над городом нависла серьезная опасность. Но на этом все ассоциации и заканчиваются. Львенок конечно же не Дин, да и Людвиг внешне скорее похож на Кастиэля, чем на Сэма.

Пехов в этой новелле меня удивил минимум дважды. Первый раз, когда он превратил дежурное расследование самоубийства молодого стража в полный тайн мистический детектив, а во второй раз неожиданный поворот сюжета настиг меня перед самой концовкой, когда, казалось бы, все маски уже были сброшены и фигуры расставлены. И пусть кто-то говорит, что концовка немножко смазана и неправдоподобна, именно автору решать, какого на самом деле распределение сил в созданном им мире. Вдобавок еще Терри Пратчетт отмечал, как много может сотворить искренняя людская вера.

Таким образом главным достоинством новеллы становится ее лихо закрученный сюжет, выполненный в лучших традициях мастеров жанра детектива. Угадать главных виновников случившихся в городе злоключений вряд ли удастся самому искушенному читателю, и тем интереснее неожиданная концовка.

Портреты персонажей в рассказе заблистали новыми красками. Новый страж, Львенок, получился, наверное, самым удачным из напарников Людвига, которых мы видели в книге. Ну и отдельных слов заслуживают матерые картежники Проповедник и Пугало. Сцены карточных баталий этих двоих заряжают просто морем позитива и хорошего настроения.

Когти

Пожалуй, самая динамичная новелла из всех, составляющих «Страж». Дважды нарушивший планы маркграфа Валентина Красивого и дважды избежавший близкой с ним встречи Людвиг ван Нормайенн в конце концов попадает в графскую западню. Попав в подземелья неприступного замка Латка Людвиг лично становится свидетелем свершающихся за стенами дома маркграфа преступлений.

Практически лишив Людвига всех шансов на спасение, Пехов заставляет следить за попытками стража сбежать с замиранием сердца, причем к концу эмоциональное напряжение вырастает до такого уровня, что заставить себя оторваться от чтения практически невозможно.

И финал книги оказался в духе если не Пехова, то большинства западных сериалов, в которых каждый сезон завершается клиффхэнгером, мощным эмоциональным событием, оставляющим поклонников в неведении касательно судьбы героев.

Продолжение следует? Очень хочется надеяться. Пока же "Когти" становятся одной из самых лучших новелл романа.





  Подписка

Количество подписчиков: 313

⇑ Наверх