| Статья написана 20 мая 2011 г. 01:02 |
|
| | |
| Статья написана 20 апреля 2011 г. 22:58 |
Некоторое время тому назад я писал об этом романе, но так случилось, что написал еще раз. Итак... Ночь. Ее темнота пугает. Она напоминает о том, что наши души полны темных уголков, и в них водятся самые настоящие чудовища. Она не позволяет человеку проникнуть за ее занавес, она дает прибежище нашим безумнейшим кошмарам. Она полна тайн. В ней водятся буки, твари под лестницей, Дьявол под кроватью. В ней плавает белесые призраки. Стоит ли удивляться тому, что тьма — главный герой столь многих произведений в жанре хоррор? Ночь — таинственная красавица, femme fatale. Она дарует свою компанию каждому, кто умеет слушать ее нежный шелест, кто способен ощущать ее темную бархатистость... Она принимает любовь с молчаливой благодарностью, принося в ответ сказочные дары. Поэты-романтики, музыканты, художники, кинорежиссеры и другие деятели искусства неоднократно признавались ей в своих глубоких и трепетных чувствах. Уильям Хоуп Ходжсон был тоже влюблен в нее. Влюблен и напуган одновременно. Его "Ночная земля", последний по хронологии издания и первый по дате написания роман, — это его личное, интимное признание.
Дитя противоречивых чувств, это произведение вот уже почти сто лет держит во власти своих чар огромное количество читателей. Несмотря на недостатки, такие, как многочисленные и, казалось бы, ненужные повторения, архаичность и пафосность, именно этот роман остается любимым произведением писателя у большинства его почитателей. Русский переводчик "Ночной земли", Юрий Соколов, не исключение. Соколов, познакомивший отечественного читателя с "Психопатом" Р. Блоха, "Последним единорогом" П. Бигла, "Дюной" Ф. Герберта и не одним рассказом Г. Ф. Лавкрафта, работал над переводом около сорока лет. И вот, наконец, он выходит в издательстве "Вече". Являясь большим поклонником "Ночной земли", Соколов как мог сгладил шероховатости и убрал избыточные повторения. За счет этого роман существенно похудел: 348 страниц вечевского издания против 538 оригинального. Можно подумать, что изначальный текст вообще не видели глаза редактора — таково его мнение. Сокращения вызвали шквал негативных отзывов и обвинений в кощунственном обращении с романом. Но даже после всех сокращений в романе осталось достаточно эпизодов, где автор в 3-й раз описывает какое-то явление практически теми же словами. Повторения не могут не раздражать, хотя этому есть оправдание. Одно из объяснений такой избыточности — сам Уильям Хоуп был настолько зачарован своим детищем, уникальным миром, который он создал, что ему хотелось описывать его снова и снова. Вполне возможно, ведь практически весь роман — это признание в любви. Главный герой видит сон о далеком будущем, в котором погасло солнце, Земля погрузилась во тьму и ее заполонили ужасные чудовища, а жалкие остатки человечества укрылись от них в Последнем Редуте, в огромной пирамиде, питающейся земным током. Наш герой — один из выживших. Будучи одаренным особым даром, он слышит далекий зов, в котором он узнает свою Любимую, которую потерял-давным давно, в одной из прошлых жизней. Презрев опасность, он отправляется на ее поиски. Впереди у него долгий и опасный переход по ночной земле, местами освещенной зловещими источниками, бурлящими кратерами и озерами лавы. И вот его взору — а вместе с тем и нашему — предстают величественные мрачные просторы. Смерть поджидает на каждом шагу. Страх осаждает душу героя, но спасение возлюбленной для него важнее собственной жизни, и он медленно движется вперед, живописуя окружающий антураж и его зловещих обитателей. Герой попадает в царство настоящего космического ужаса: огромные, молчаливые великаны, проклятые места, зловещий хохот неизвестной гигантской твари, недочеловеки... Но при этом ночная земля не может не поражать странной красотой призрачных огней, неясных силуэтов, фосфоресцирующих туманностей и таинственностью. Она ютит в себе воплощенные кошмары, но также и дарует укрытие; она милостиво принимает как людей, так и нелюдей; она терпелива и снисходительна... От нее веет спокойным материнским величием. Не раз герой обращается к читателю, называет его своим другом, ведь он делится с ним самым сокровенным — своими переживаниями. Его искренность и куртуазность, нежность чувств и красота придуманного мира вызывают в душе читателя неизбежный отклик. Уильям Хоуп Ходжсон создал по-настоящему проникновенное и чарующее произведение. Вне сомнений и вопреки всем недостатками, оно выстоит под ударами времени и будет жить, пока будут рождаться люди с чувствительными душами. Это роман, который не разбираешь по косточкам, это роман, который просто любишь. Любишь, как любишь Ночь. Говард Филлипс Лавкрафт о "Ночной земле": «Ночная земля» (1912) — очень длинное повествование (538 страниц) о бесконечно отдаленном, на миллионы и миллионе лет, будущем Земли после гибели Солнца. Оно несколько сумбурное: как бы сны человека из семнадцатого столетия, чей paзум соединяется с разумом его следующего воплощения, но излишне многословное, грешащее повторами и нарочитой романтической сентиментальностью, а также архаикой, которая здесь еще боле неуместна и нелепа, чем в «Глен Карриг». Однако, несмотря на все недостатки, роман производит сильное впечатление благодаря уникальному черному воображению автора. Картина черной, как ночь, мертвой планеты, на которой еще живут потомки человеческой расы, сосредоточенные в огромной пирамиде, но которая захвачена чудовищными гибридными и неведомыми силами тьмы, незабываема для читателя: cyщества нечеловеческого и непредставимого вида — мародеры черного, запретного для людей и неисследованного мира вне пирамиды — отчасти описаны, отчасти оговорены намеками и производят сильное впечатление; но и ночной пейзаж с его безднами, горами и умирающими вулканами внушает явный ужас. Примерно в середине романа центральный персонаж покидает пирамиду и скитается по просторам, где миллионы лет не бывало человека — и в его неспешно, день за днем описываемом путешествии в немыслимой тьме есть ощущение космического ужаса, тайны, от которой захватывает дух, страшного ожидания, равного которому не найти в произведениях других авторов. Последняя часть книги слишком затянута, однако не в силах испортить общее сильное впечатление. Красивейшие иллюстрации к роману
|
| | |
| Статья написана 28 ноября 2010 г. 02:46 |
"Дом в порубежье" дочитан. Впечатления сумбурные. Но попробую разобраться. С одной стороны, у нас имеется завязка, самым приятным образом напоминающая комп. игры в жанре "survival horror", а вот что нас ждет дальше... Как сообщается в самом-самом начале, этот роман — манускрипт, найденный на развалинах того самого дома; здесь автор прибегает к мистификации (уж не знаю, насколько серьезно он ее затевал). И этот манускрипт оказывается немного подпорчен ровно посередине — там, где книга оказалась раскрыта в мгновение катастрофы, разрушившей дом. Это место в романе, конечно же, отмечено "затертостями" и утраченными страницами. Но пропущенные буковки будто превращаются в какое-то временно-пространственное искажение, и героя вместе с читателем зашвыривает в... черти-куда, в общем — сами прочтете Те, кто думает, что действие будет развиваться в доме и его окресностях, будут здорово удивлены. Как и я.
Путешествия героя за грани привычного восприятия наталкивают на размышления: не попробовал ли моряк чего-то экзотического в далеких странах? не был ли он законспирированным членом какого-то эзотерического ордена? В любом случае, визии те еще. Возникло ощущение, что Ходжсон экспериментировал так, как только мог, делал, что душе угодно, следовал подсказкам воображения... В результате получился вдохновляющий увлеченностью самого автора, очень странный роман. Как и в случае "Ночной земли", Ходжон создает мир, который завораживает его самого. Возможно, дело в моей фантазии, но мне кажется, что и в этой книге сквозит эта необычайная нежность, деликатность и любовь. Поэтому, если говорить об образе автора, Ходжсон представляется мне исключительно приятным человеком. И, все же, роман не без корявостей. Иногда раздражают все те же повторения, иногда — резкий скачек от одной темы к другой, к развитию персонажей Ходжсон интереса не проявляет... Но это все чепуха — первопроходцам такие ошибки не засчитываются Но чего бы мне все же хотелось, так это чуть более обширной концовки: скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) почитать размышления на тему того, что же это были за Свинорылы, каким образом тварь с Арены переместилась в нашу реальность, что это была за огромная Яма под Домом, какую функцию исполнял он сам, почему присутствовал на разных планетах (в разных измерениях?), описания Моря Снов, напоминающего Субстанцию из "Трилогии Искусства" Баркера... И, все же, эти недомолвки — тоже часть привлекательности романа — читатель или додумает сам, или так и оставит эти вопросы без ответа, покрытыми тайной.
И вместо послесловия — несколько иллюстраций к роману известнейших художников:
Обложка Иена Миллера, известного также иллюстрациями к Лавкрафту и работой над "Колдунами" Ральфа Бакши. Вариант без подписей Джим Бернс Филипп Дрюйе Обложка комикс-адаптации, художник — Ричард Корбен Свинорылые в исполнении Ричарда Корбена Работа неизвестного художника. Работа неизвестного художника.
|
| | |
| Статья написана 13 ноября 2010 г. 00:07 |
"Дни фантастики" при книжной ярмарке "Медвин" гордо именуется "литературной конференцией". Понятное дело, когда я увидел в списке проводимых лекций фамилию "Ходжсон" + что ее будет читать Мария Галина, один из немногих русскоязычных фантастических авторов, которых я хоть немного уважаю, то сильно воодушевился. Три дня всяких встреч да лекций и среди них нашлось место такому далекому от мейнстрима писателю. Хоррор-писателю.
Пятница — день рабочий. В четверг вечером решаю пропасовать лекции (и так на работе завал), а утром кладу в рюкзак "Ночную землю". Наверное, так было решено, что на лекцию я все же пойду. Ведь а) прецедент — как часто в Киеве читают лекции о хорроре? б) роман мне очень понравился — написал на него 2 рецензии (плохую и, чуть позже, хорошую); в) увижу людей, которые хотят послушать то же, что и я, людей со схожими интересами. Отпросился на 2 часа с работы и вперед! Перед Галиной выступал Валентинов. Попал на конец его выступления, в котором он с иронией всезнающего оракула изобличал авторов, пришедших в литературу из сайта "Самиздат". Решил подождать на коридоре, где по окончанию лекции пришлось пообщаться со странной женщиной, решившей, что у меня в руках книга Валентинова. Поспорил с ней о том, достоин ли он внимания, как автор. В итоге оказалось, что она сама его не читала. Жаль, что я не отнесся к этому знаку серьезно. Думается, Силы Добра из "Ночной земли" пытались предупредить меня о грядущем. Вместе с другом Лешей уселись во втором ряду. Появилась Галина и... ...начался пересказ "Ночной земли". Писательница постебалась и над сюжетом, и над стилем автора настолько, насколько глубок был ее кладезь иронии: досталось и архаичности, и тяжеловесности, и повторениям; простоте сюжета, "картонности" персонажей, примитивности мира ("Абсолюное Зло — Абсолютное Добро"). "А на Западе от пирамиды сидит тварь, которую Ходжсон с присущим ему остроумием, назвал Западный Страж — "Западный Страж" — все с большой буквы, конечно же!" — гогот из зала в ответ. В ответ Галина блещет собственным остроумием, называя Кормака Маккарти "Маккормаком", Дискос замещается дубинкой ("Схватил дубинку и побежал спасть Деву, после чего уволок ее в свою пирамиду," — зал, конечно же, взрывается хохотом) и силач Ходжсон в ее версии биографии умирает от какой-то респираторной болезни. Досталось и обложке вечевской книги, которую я передал, чтобы поставили возле Галиной — ничем не аргументированные смешки и шатания головами. Конец книжки — конец лекции. Начало обсуждения. Надо полагать, что Галина рассчитывала на зал фанов Ходжсона, которые, будучи раззадоренными ее стебом, примутся наперебой оправдывать роман. И в этих бурлениях родится философский камень, истина, заявленная в названии лекции — почему книга популярна почти сотню лет и продолжает обретать новых поклонников. Не тут то было. Аудитория состояла в основном из ярых любителей научной фантастики и фэнтази, которые слабо понимают, что такое хоррор, Лавкрафта знают только благодаря Ктулху, а на лекцию пришли только потому, что ее читал такой авторитет, как Галина. Но когда на книгу посыпались всякие очень неприятные высказывания — и это от людей, даже не читавших "Ночную землю!" — даже ее голос ("Это хорошая книга! Она мне нравится!") утонул в громогласных, но голословных высказываниях. Вот примеры (не дословный, диктофона у меня не было): — И этой ерундой умирающее издательство пыталось спастись! Пф-ф! В ответ на мое заявление о неиссякаемой популярности романа на протяжении стольких лет: — Давайте через 100 лет проведем раскопки, откопаем какую-то бумажку, на которой будет накорябано то-то и то-то и будем этому поклоняться. Досталось и "Энигме" с их готовящемся новым переводом "Ночной земли" — в глазах честного народа из 303 аудитории, они просто фрики. Также выплыло возмутительное сравнение романа с циклом "Метро" — опять же, из уст человека, книгу не читавшего. Несколько раз, когда я начинал говорить, меня просто перебивали. Потонул, захлебнулся мой голосок. Из, простите, невежд, особо отличился Гриша Панченко: запомнился размахиванием бутафорского меча, синими трениками, обличительными речами о пафосе и о том, что Толкин, оказывается, не писатель. Просто любопытно: по оформившемуся на лекции общественному мнению, книгу читают только мужчины, а у Донцову пишут талантливые писатели. Что еще? А ничего. Личные впечатления: ужасные. Я принимал происходящие очень близко к сердцу, подскакивал и выгибался на сидении, шипел и даже матерился, когда перебивали ("плохих слов" слышно не было — слишком громок был дядя Гриша). По крайней мере один сидящий рядом подтвердит мое поведение. Итог: загадка не решена, никто и не пытался. Точнее, я пытался, и попытки будут опубликованы в следующем выпуске "Тьмы". Надеюсь, в следующий раз будет лучше. Почему? А просто так. Публика таких оснований не дала. PS: по неподтвержденным данным "Ночную землю" из присутствующих читали 2 человека, еще 2 просматривали книгу дома у Вашего Покорного Слуга, и еще один читал отрывки. PPS: уж простите за стилистические огрехи — писал быстро.
|
|
|