Перевёл повесть Георга Оливера Смита "Королевство слепых". На мой взгляд — лютая графомания. Её бы сократить процентов на 70. Если бы не проанонсировал её ранее, может быть и бросил бы перевод на полпути.
Вот и всё. История о приключениях великого Бессмертного учёного подошла к концу. Перевёл заключительную, четвёртую, часть цикла — повесть "Секрет Антона Йорка".