Комментарии посетителя

Сообщения и комментарии посетителя


Комментарии посетителя V-a-s-u-a в блогах (всего: 390 шт.)
Владимир Набоков "Плач Человека Завтрашнего Дня" > к сообщению
Отправлено 9 марта 2021 г. 23:29
"Хранителей" — конечно! Но ещё больше вот эту шутку:
http://unicomics.ru/comics/online/garth-e...
Трейлер фильма «Годзилла против Конга» (Godzilla vs. Kong, 2021) > к сообщению
Отправлено 25 января 2021 г. 01:30
It's cleaner, как сказал наставник Цукерберга в "Социальной сети".
Трейлер фильма «Годзилла против Конга» (Godzilla vs. Kong, 2021) > к сообщению
Отправлено 25 января 2021 г. 01:25
В последних фильмах о обоих сабжах оные вроде были на стороне добра? И с чего тогда им ссориться? Годзилла откажется давать добро на государственный контроль за монстрами, как в "Гражданской войне", что ли?
Составлена библиография Тома Стоппарда > к сообщению
Отправлено 3 января 2021 г. 00:53
Да, вижу, что добавили. Спасибо, в общем!
Составлена библиография Тома Стоппарда > к сообщению
Отправлено 2 января 2021 г. 00:45
Благодарю! Очень удивился, что до сих пор биографии не было, и следовательно оттого только большее почтение составителю.
По-моему, некоторых пьес в библиографии всё-же не хватает. Был у него ещё как минимум сценарий шпионской пародии "The dog it was that died". И ещё микропьесы для радио, в том числе про мужчину, который мечется на такси между местами, где ему могут одолжить денег, влезая во всё большие и большие долги, "Dissolution of Dominic Boot".
Cahier de Science Fiction: "Цель и средства" (1) > к сообщению
Отправлено 5 декабря 2020 г. 23:13
Спасибо за неповторимый фирменный обзор. А вот как по вашему: слова "неповторимый" и "фирменный" стоило бы разделить запятой, как определения-синонимы?
Ф. Джели Кларк A Master of Djinn > к сообщению
Отправлено 10 ноября 2020 г. 18:17
Паранормальный трамвай уже давно на киндле пылится. А тут, выходит, как раз будет, с кем обсудить. Круто.
Fifty Shades of Rey (Как "Дисней", Абрамс и Кеннеди убили "Звездные Войны") > к сообщению
Отправлено 28 октября 2020 г. 01:31
Вы много бесспорно справедливого написали. Обсуждать же интересно спорные моменты.
Fifty Shades of Rey (Как "Дисней", Абрамс и Кеннеди убили "Звездные Войны") > к сообщению
Отправлено 28 октября 2020 г. 01:23
Да. С вашей оценкой менеджмента IP в целом не согласиться трудно.
Fifty Shades of Rey (Как "Дисней", Абрамс и Кеннеди убили "Звездные Войны") > к сообщению
Отправлено 28 октября 2020 г. 01:02
Ну там это всё часть большей линии о том, что ненависть к врагу не должна преобладать над заботой о товарище. Что, кстати, возможно, не такая уж и хорошая мораль, но не противоречит духу звёздных войн, по-моему.
Fifty Shades of Rey (Как "Дисней", Абрамс и Кеннеди убили "Звездные Войны") > к сообщению
Отправлено 28 октября 2020 г. 00:19
цитата fox_mulder
Но Джонсон это делает в абсолютно коммерческом фильме, снятом исключительно для получения прибыли, и CGI-ные зверушек, использованные в этой сцене, выпускали в виде очередной провальной линейки для мерчендайза. И да, фильм снят на деньги корпорации Дисней — самого крупного и жадного апологета капитализма во всем Голливуде.

Каким бы плохим не был Дисней, он в глазах большинства людей (и, надо думать, Джонсона) не сравним с людьми, зарабатывающими на войне.
Fifty Shades of Rey (Как "Дисней", Абрамс и Кеннеди убили "Звездные Войны") > к сообщению
Отправлено 27 октября 2020 г. 23:28
Хорошая статья.
Когда только вышел восьмой эпизод, я был удивлён способности людей ненавидеть фильмы Абрамса и Джонсона одновременно. Ведь фильм Джонсона — такая антитеза всему, что городил Абрамс, думал я, что хоть один-то должен был понравиться (или оставить равнодушным, по крайней мере). Ваша статья хорошо объясняет, что именно могло так оскорбить.
Особенно понравился ваш аргумент про слова Люка в кульминационной сцене (нестыковки в лоре не так интересны). Если считать, что вина Люка в том, что он совершил проступок (назовём это так) — решился убить Кайло Рена, и должен за него извиниться, то финал действительно выглядит неадекватным.
Фильм-то, конечно, считает недостатком Люка фиксацию на старой ошибке, из-за которой он замыкается в себе, предаваясь самобичеванию, и не обращает внимания, что твориться вокруг. В рамках сформулированной этой аркой задачи "откинуть прошлое", финальный выход Люка, в котором он обходится с Реном как с военным преступником, а не с когда-то близким человеком, имеет смысл. Но теперь вижу, что это неоднозначное решение, учитывая историю франшизы, всегда ставившую личное выше политического.
Наверно, Джонсон не считает привилегированного Рена достойным сочувствия, ведь по сути он весь фильм построил на демократизации вселенной: и Рей — ничья дочь, и акцент на роли Финна и Роуз как вдохновителей духа Сопротиления в представителях пролетариата (символически представленных мальчиком-с-метлой). Кстати, с вашим прочтением сцены в казино я не согласен: во-первых, там не все посетители толстые с моноклями (по крайней мере тот типок, которого они в этом казино искали, вроде же красавец-мужчина?), во-вторых, это абсолютно жульнический аргумент — "кино, сделанное в Голливуде, не имеет права критиковать капитализм" — так половину классики, которая снималась внутри студийной системы Голливуда и критиковала при этом жадных банкиров, вроде "Эта замечательная жизнь" можно списывать.
Fifty Shades of Rey (Как "Дисней", Абрамс и Кеннеди убили "Звездные Войны") > к сообщению
Отправлено 27 октября 2020 г. 21:59
Контракт подписывался сразу на трилогию, я полагаю?
Великий Gold и пятничный котек из фейсбучека > к сообщению
Отправлено 12 сентября 2020 г. 22:33
А что вы у него попытались прочитать?
цитата swgold
Или фокус в том, что как раз в 50-е Кэмпбелл задолбал своих авторов дианетикой и тому подобным, и они все перебежали в "Гэлэкси"?

Похоже на то. Недавняя биография Алека Навалы-Ли постулирует, что приход атомного века привёл Кэмпбелла к озарению, что как естественные науки ни развивай, а если разрушительные человеческие импульсы не научиться сдерживать, то очень скоро все мы исчезнем в радиоактивном облаке. Таким образом он обратил свой взгляд к психологии, но, конечно, в том состоянии, в котором она на тот момент находилась, она ему понравиться не могла, отсюда такое рвение "превратить её в точную науку", которое и привело к дианетике. Голд же гуманитарные науки, рассказы с фантодупущениями на основании которых он, как я понимаю, предпочитал, принимал такими, как они есть, поэтому, может быть, был ближе и авторам, и читателям.
«Посмотри в пустоту - она станет еще неподвижней» (Джек Керуак «Бродяги Дхармы») > к сообщению
Отправлено 5 августа 2020 г. 00:09
Это же не фантастика?
"Сломанные звезды": Гарри Поттер на костре культурной революции > к сообщению
Отправлено 15 июля 2020 г. 15:20
Значит, точно дело в издательстве.
"Сломанные звезды": Гарри Поттер на костре культурной революции > к сообщению
Отправлено 15 июля 2020 г. 12:57
Она. Что характерно, без благословения Лю антология как-то не прозвучала? Или просто издательство какое-то элитарное, без достойного рекламного бюджета?
"Сломанные звезды": Гарри Поттер на костре культурной революции > к сообщению
Отправлено 15 июля 2020 г. 00:31
цитата kvadratic
А вот второй — веселый сюр про северокорейцев, провозгласивших Сэлинджера своим пророком и завоевавших США.

Я у этого автора из другого сборника англоязычных переводов ("Реинкарнированный гигант" — без участия Кена Лю, насколько я знаю) ещё читал рассказ про восстановленные кирпичи — там такой же сюр, но по ощущениям раз в десять длинее.
После какой-то масштабной катастрофы архитектор налаживает среди руин производство этих самых восстановленных кирпичей из буквально травы и палок (и, может быть, душ погибших?) и представляет этот кирпич на какой-то западной конференции. Потом там, что ли, на них становится мода, время идёт, поколения сменяются — и у каждого на эти кирпичи формируется какая-то уже уникальная точка зрения. В конце чуть ли не звездолёт из них построили — не помню уже. Тяжело было — очень плотная история. Даже особенно не боюсь заспойлерить, потому что уверен, что ничего правильно не запомнил.
"Золотые годы" (Golden Years, 1991). > к сообщению
Отправлено 10 июля 2020 г. 17:17
Falco Planes названы в честь певца немецкого происхождения Falco, автора жита "Rock me, Amadeus"?
Как профессор литературы из-за «Роллербола» оказался фантастом, а режиссер МакТИРНАН попал в тюрьму > к сообщению
Отправлено 21 марта 2020 г. 22:16
Очень интересный обзор.
Arkady Martine “A Memory Called Empire” > к сообщению
Отправлено 18 января 2020 г. 00:43
цитата Verveine
Да, в целом сильно лучше, чем тот же «The City in the Middle of the Night» Ч.Дж.Андерс

А чем Андерс грешит?
Урсула Ле Гуин, "Время, занятое жизнью" > к сообщению
Отправлено 1 ноября 2019 г. 23:30
Спасибо! Оч. забавно.
Джо Аберкромби "Немного ненависти" > к сообщению
Отправлено 29 августа 2019 г. 19:20
Учитывая, что, насколько я слышал, уменьшительно-ласкательные суффиксы вроде -чк- в переводах на английский иногда передаются с помощью little перед словом, был бы интересным и смелым вариант перевода названия вроде "Ненавистишка".:-)
Анонс: Таде Томпсон - Роузуотер > к сообщению
Отправлено 30 июля 2019 г. 14:01
2. Это город?
Тьма — печальная ода о времени (1-2 сезон) > к сообщению
Отправлено 27 июля 2019 г. 00:49
Ода может быть печальной? Она не станет от этого элегией автоматически?
"Пацаны" / "The Boys" > к сообщению
Отправлено 27 июля 2019 г. 00:22
Это тот сериал, где злодейка расквашивает голову партнёра между бедёр во время секса?
Как экологов-то бичуют бичом сатиры, интересно? Они убивают людей, чтобы спасти панд? Фальсифицируют глобальное потепление? Или что-то оригинальное придумали?
Чэнь Цюфань Waste Tide > к сообщению
Отправлено 6 мая 2019 г. 20:37
Само по себе это не важно.
Но использованное вами правило, по поводу того, какое по счёту имя склонять, применимо только к китайским именам? Ведь так?
Но, например, у этничной кореянки актрисы Сандры О из Северной Америки корейской осталась только фамилия "О"(или фамильное имя это у них называется?), которая теперь пишется на втором месте, а не на первом, как у героя "Олдбоя" и, предполагаю, у большинства корейцев. Ну и с Кеном Лю, вполне может быть, та же история.
Чэнь Цюфань Waste Tide > к сообщению
Отправлено 6 мая 2019 г. 20:13
А Чарли Джейн Андерс считает, маст-рид.
Я про то, что по одноабзацевому синопсису сложно понять, на что похоже книга. Для этого лучше искать рецензии, желательно каких-то проверенных граждан.
Чэнь Цюфань Waste Tide > к сообщению
Отправлено 6 мая 2019 г. 20:09
Спасибо!
Видимо, действительно имя на американский манер, и склонять можно.
И как вы заметили? Оно в википедии непонятно где указано, а на авторском сайте, по-моему, вообще нигде.
Основы нуара (Глубокий сон. 1946) > к сообщению
Отправлено 5 мая 2019 г. 22:02
Мне кажется, этот фильм изуродовала тогдашняя цензура. В развязке книги фигурировали наркотики. В кино же нельзя было, чтоб положительные персонажи(здесь – любовный интерес главного героя) имели к ним хоть касательное отношение. Ну и пришлось киношникам выкручиваться:

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

если в финале романа раскрывается, что сестра главной героини убила кого-то под действием веществ, в фильме это заменяется какой-то невразумительной чепухой про то, что злые люди только УБЕДИЛИ её, будто она кого-то убила.

В итоге финал вышел конфузящим и неубедительным. Да и развитие сюжета, как принято в крутых детективах, тоже не отличается стройностью и ясностью. Книга, в которой это в какой-то степени тоже есть, гораздо лучше, потому что там не только остроумные диалоги, но и остроумные(а иногда – лирические) описания(не спрашивайте почему, но, видимо, это очень важный компонент), а в кино на одних остроумных диалогах, мне кажется, не выедешь, хочется следить за сюжетной динамикой. Поэтому не вышло фильм оценить.
Чэнь Цюфань Waste Tide > к сообщению
Отправлено 5 мая 2019 г. 21:34
Понятно. То есть это из-за того, что имена китайцев, в отличии от англичан, пишутся фамилией вперёд? И Кен – как раз она и есть?
Просто если бы имя было Кен Лоумен, я бы вполне однозначно определил по не склонению имени, что это про женщину идёт речь.
Чэнь Цюфань Waste Tide > к сообщению
Отправлено 1 мая 2019 г. 21:05
Вы не склоняете имя "Кен Лю" (Кена Лю), потому что так принято с китайскими именами?
Кладбище домашних животных (2019) — кладбище хороших идей > к сообщению
Отправлено 28 апреля 2019 г. 20:17
Новая версия "Кладбища домашних животных", в которой меньше Джада и родителей Рэйчел? Да, так себе идея.
По-моему, сцена, в которой отец извиняется перед Луисом по телефону – одна из лучших в книге. В фильме 1989 года её тоже нет?
Алита: Боевой ангел > к сообщению
Отправлено 16 февраля 2019 г. 20:40
цитата beskarss78
И научится любви, понятное дело.

А ей как бы ещё есть чему учиться? Она вроде тут уже с самого начала всех любила? И отца, и парня. И, главное, как.

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

ради первого на здоровых роботов полезла, второму сердце была готова отдать
Ещё о заимствованиях в фантастической литературе -2 > к сообщению
Отправлено 25 декабря 2018 г. 17:53
Как-то всё в кучу — от преёмственности и "заимствования идей" до адаптаций классики(Шварц) до фактически не более чем вольных переводов(Волков и Заходер).
Кстати, у Шварца продолжение Кота в сапогах тоже было — но сказка, а не сценарий.
Новинки зарубежного книгоиздания: фантастика, фэнтези и хоррор. Ноябрь 2018 > к сообщению
Отправлено 3 декабря 2018 г. 23:03
А у Хатчинсона, оказалось, это была не трилогия?
"Оверлорд" > к сообщению
Отправлено 22 ноября 2018 г. 01:40
Тоже? Где расовая тематика поднимается в этом фильме? И разве он получил такие уж высокие оценки? На metacriticе до 60 было последний раз, когда я смотрел.
"Оверлорд" > к сообщению
Отправлено 21 ноября 2018 г. 15:26
Какая связь между "Прочь" и "Оверлордом"?
Анонс: Кэтрин Арден - Медведь и соловей > к сообщению
Отправлено 2 октября 2018 г. 22:15
Ответа не дам, но судя по отзыву на книгу отсюда(http://wrongquestions.blogspot.com/2017/1...), она и правда сильно напоминает "Выкорчеванную"(или "С корнем вырванную") Новик.
"У каждой родословной есть свои тайны" (с). > к сообщению
Отправлено 3 августа 2018 г. 23:08
Не знаю, по каким внешним причинам вы вычеркнули фильм из хорроров, но мне как раз та часть, которая семейная драма показалось досадно недораскрытой и схематичной. За весь фильм, по сути, только одна семейная ссора, зато как режиссёр начинает городить про общение с мёртвыми, тут его не остановить: последние десять минут так вообще похожи на самолюбование – смотрите, какой красиво построенный кадр придумал, а пугалку какую изобретательную, – не двигающее сюжет ни в одном интересном направлении.

Но более важная проблема, мне кажется, в том, что из-за избыточного лаконизма диалогов(ну хотя, это типично для ужасов – наверно, это всё-таки имеет меньшее значение, чем следующий момент) и обилия сцен, которые мы видим не глазами матери(к концу сын становится чуть ли не главным героем), её образ – предположительно, центральный по замыслу – оказывается написанным на удивление отстранённо. Я не понял и не принял такого решения – ведь, хоть и не у каждого мать была такой безумной, как у главной героини, в принципе, страх, что какие-то изъяны твоих родителей или более дальних родственников передались тебе по наследству и ознаменуют для тебя начало конца – довольно универсален. Из всех персонажей фильма именно у матери этот страх наиболее явный и осознанный, а нам почему-то никак не дают с ней идентифицироваться: то сдвигают наши симпатии к скучному сыну, то вдруг бросают контрбалансом мужа(который, и это вообще незначительная придирка, но чисто технически подтверждает мой тезис о схематичности, я так и не понял, кем работает). Вот из-за этого, по-моему, и нестрашно, не смотря на множество действительно изощрённых кадров сложнопостановочной жути.

В принципе, интересным был элемент с миниатюрными домиками – показывает, как она пытается использовать искусство для борьбы с семейными травмами, но в конце концов это перестаёт работать. Но и тут мне не хватило какого-то накала, по-моему, если бы на героине Тони Коллетт было больше фокуса, вышло бы копнуть и глубже.
Альфред Бестер "Тигр! Тигр!" > к сообщению
Отправлено 3 июня 2018 г. 12:03
цитата kerigma
То, что "Тигра" до сих пор не экранизировали в таком духе — большая недоработка.

Я думаю, такие предвосхитившие вещи как раз потому и не экранизируют, что предвосхитили. Зачем пытаться переносить на экран культовую книгу и иметь дело с высокими фанатскими ожиданиями, если можно с тем же успехом взяться за одного из менее грозных, но столь же популярных последователей?
Мстители: Война бесконечности > к сообщению
Отправлено 3 мая 2018 г. 18:11
цитата beskarss78
Чувствуется, что первоисточники комиксов, задавшие общие модели поведения персонажей, писались в глубоко индустриальную эпоху.

А знающие люди говорят, что в первоисточнике как раз мотивация с предысторией у антагониста совсем другими были. Так что, вроде, объяснение, которое вы придумали, не подходит.
Анонс: Алекс Лэмб - "Роботер" > к сообщению
Отправлено 19 апреля 2018 г. 11:16
И если на языке оригинала сравнить — musketeer, roboteer — всё сходится.
Лукьяненко может написать седьмую книгу из серии "Дозоров" > к сообщению
Отправлено 11 апреля 2018 г. 20:55
Месье знает толк в угрозах.
"I Have a Bad Feeling About This"(с) (История создания "Звездных Войн") Эпизод I: Пробуждение Силы > к сообщению
Отправлено 19 января 2018 г. 23:29
И вот, когда кажется, что словил мимоходом уже все интересности про создания "Звёздных войн", узнаёшь что-то невообразимое. Оказывается, Ирвин Кершнер был учителем Лукаса – вот это поворот!
Спасибо за статью! Держите марку.
"Последние джедаи": постмодернистский пикник в очень отдаленной части галактики с казино и резиновыми женщинами > к сообщению
Отправлено 16 декабря 2017 г. 21:14
Дисней не зашёл так далеко?
Тогда извиняюсь, мой косяк.
"Последние джедаи": постмодернистский пикник в очень отдаленной части галактики с казино и резиновыми женщинами > к сообщению
Отправлено 16 декабря 2017 г. 00:15
Мейс Винду случайно не из приквелов, которые теперь официально не канон, а значит предъявлять претензии, что события из нового фильма не стыкуются с его историей, формально неправильно?
Если я по какому-то из пунктов неправ(например, приквелы никто из канона официально не вычёркивал), укажите, будьте добры.
«Черная Пантера». Студия Marvel выпустила новый ролик к фильму о чернокожем супергерое. > к сообщению
Отправлено 19 октября 2017 г. 22:50
Вы так говорите, как будто из-за фильма у африканцев что-то убудет.
Король Терний: заметки на полях перевода > к сообщению
Отправлено 25 мая 2017 г. 22:24
цитата
"– Это из кошек? – спросил я. – Похоже, их на эту шубу пошло немало".
В переводе кажется, что он недоволен излишком меха:
– Кошачий мех? – спросил я. – Что то его здесь слишком много.

При том, что про слона вышло как-то дико(ну ладно, не смогли перевести шутку, ну так уберите, а не пишите что-то непонятное и объясняйте потом сомнительной ссылкой), в этом отрывке, по-моему, в изданном переводе шуточная интонация передана лучше. Потому что говорить "слишком много" подразумевая недовольство, что они вообще есть – это иронично. А у вас он как будто хвалит тех, кто сделал шубу за то, что на кошек не поскупились.
Лемони Сникет: 33 несчастья - правильная экранизация от Netflix > к сообщению
Отправлено 3 мая 2017 г. 00:08
Уважение за подробные, информативные видео, но что это за мода говорить "отсылка на" вместо "отсылка к" среди обзорщиков?
⇑ Наверх