А вы знаете, что возраст сексуального согласия в Ватикане равен12 годам!!! ?
Долгое молчание.
2.
Сейчас некоторые товарищи считают педофилию сексуальной ориентацией, но тогда ориентация моих передних конечностей бить людей так ориентированных по морде, по морде,и желательно кирпичом.
Ничего не могу поделать товарищи. У меня так руки ориентированы.
Роман Александра Чубарьяна «Хакеры» изданный в проекте «Этногенез» это попытка написать молодежный киберпанк в духе дилогии Лукьяненко «Диптаун» или «Младшего брата» Доктороу.
Действие разворачивается в 1998-2006 годах, и рассказывает о вражде и дружбе двух детдомовских парней Ника и Лекса. Ощущение от романа схоже с тем, которое возникает после просмотра какого нибудь безмозглого боевика, но в отличие от фильма в романе нет монтажеров и операторов, которые хоть, сколько нибудь спасали положение.
Автор излишне лаконичен, он не отвлекается на долгие описания, и сложные психологические портреты. Диалоги и персонажи словно украдены из посредственного квеста. Главные герои, которые по идее должны бы быть антагонистами ничем не отличаются друг от друга.
Оба являются хакерами.
Оба работают на таинственные организации, которые правят миром, но их мотиваций и цели неясны.
И организаций этих не счесть. И одна другой таинственней и круче.
«Армада»- предоставляет любые услуги за деньги.
«Синдикат»- продает любую информацию всем желающим.
Есть также банда армянских наемников убийц, и два брата программиста. Ну и всяких разных по мелочи.
Персонажам не веришь, им не сочувствуешь. Их ненависть и вражда возникшая, из за таинственной девушки, которая то появляется, то исчезает во время повествования выглядит абсолютно неестественной.
Сквозные персонажи тоже схематичны, они привязаны к действию как персонажи все того же посредственного квеста.
Бомж предоставляет убежище и исчезает.
Беспризорник по кличке Малой обналичивает для Ника Яндекс Деньги, спасает его от банды наемных убийц и совершенно не вызывая эмоции гибнет потом от них же.
Если бы Чубарьян сделал сюжет более локальным действие было бы более достоверным, но когда онлайн игра разработанная Лексом становится базой для выявления по анализу чата всевозможных революционеров и диссидентов. Когда Ник шутя и на коленке ,с одним ноутбуком создает ИИ, а Лекс вирус второго поколения (тот который убивает железо) всему приходящему просто перестаешь верить.
И все это написано на уровне киносценария и без малейшей тени иронии.
Мало того автор не чурается русского мата. Причем, на мой взгляд, без него совершенно можно было бы обойтись.
Могу ли я рекомендовать эту книгу к прочтению?
Скорее нет, чем да.
Читателю более менее начитанному она будет абсолютно неинтересна. Даже в качестве разгрузки мозгов после долгого рабочего дня.
Молодому же читателю я бы рекомендовал книги Лукьяненко, и Доктороу на схожую тему.
Их хотя бы интересно читать.
Выражаю благодарность PR менеджеру издательства АСТ Анне Миловановой за предоставленную книгу и все еще надеюсь на дальнейшее сотрудничество.
По поводу копирайта. Вот Логинов деньги за книги просил. Хаецкая вообще с отсрочкой тексты предоставить обещает. Имеют право в общем но…
Есть три подхода к творчеству.
1
Ты работаешь за деньги. То есть развлекаешь народ, и тем самым признаешь себя клоуном, и бесплатно в цирк не пускаешь.
2
Ты Писатель и у тебе есть о чем написать. Причем тут главное не качество текста, а посыл и желание его написать.
Не все конечно потенциальные великие Писатели, но это неважно.
Это аморально продавать свою душу за деньги. Потому что творческий посыл каждого человека это Храм и торговцам в нем не место.
Совершенно не могу представить себе ситуацию, чтобы я возмущался по поводу скачивания моей книги.
Это аморально разделять своих читателей по толщине его кошелька. Кто знает может прочесть скаченный роман любимого автора, и послушать хорошую музыку это единственная отрада бедного студента, или матери одиночки?
У нас бедная страна блин.
3
Иногда книги пишутся для себя. В стол. Они настолько личные и сокровенные, что читают их только самые близкие друзья, или вовсе никто.
Поправка 1.
Я только против скачивания доступных на нашем рынке фильмов, ибо это удовольствие дорогое и окупить фильм достаточно тяжело. Но по счастью Россия тут вторичный рынок, а DVD c «Волчок» Сигарева, и «Гадкими лебедями» Лопушанского у меня имеются, да и BD не заставят себя ждать по выходу.
Поправка 2
Все это не относится к изданию западной литературы. Потому что хорошие переводчики это профессионалы, и они не обязаны по доброй воле Нила Стивенсона, да Чайну Мьевиля переводить.
Засим извольте откланяться, клоуны, Писатели ,Феликсы Сорокины, да и просто почтенная публика.
P.S. Эх и почему я не незаконнорожденный сын Потанина? Я бы такое с Бреслин снял.
Фильм в отличие от книг бумажных в сети разместить можно. А то есть тут некоторые своего рода Кощеи.