Переводчик — Любовь Мурахина-Аксёнова
Страна: |
![]() |
Дата рождения: | 25 декабря 1859 г. |
Дата смерти: | октябрь 1919 г. (59 лет) |
Переводчик c: | французского, немецкого, английского, датского, шведского, норвежского |
Любовь Алексеевна Мурахина (Мурахина-Аксенова), (урожденная фон Цеппелин, Zeppelin) (25 декабря 1859, герцогство Мекленбург-Шверин, Германия — середина октября 1919, Петроград), прозаик, переводчица. Дочь мекленбургского подданного, возводившего родословную к чешским графам Цеппелин. Воспитывалась в частном пансионе в Копенгагене.
В юности вместе с родителями много путешествовала по всей Европе. Не получив систематического образования, самостоятельно освоила восемь языков, в том числе санскрит. В конце 1870-х годов уехала в Санкт-Петербург, где через два года поступила в Медико-хирургическую академию. Попала в политический кружок и вскоре бежала за границу, к старшей сестре, которая была замужем за баварским графом фон Уттеродтом цу Шарффенберг. Вскоре Любовь Алексеевна вернулась в Россию. Жила в Москве, зарабатывала уроками и переводами, так как отказалась от наследства в пользу сестры. В 1881-1902 служила телефонисткой на Московской центральной станции (с 1889 — почтово-телеграфный чиновник 5-го разряда), уволилась по болезни. Вышла замуж за можайского мещанина, чиновника почтово-телеграфного ведомства Мурахина. Через семь лет Мурахина добилась расторжения брака. Однако решением московского епархиального начальства, утвержденного Синодом, ей было запрещено вступление в новый брак. Состояла в гражданском браке с И.И. Аксёновым, также служащим почтово-телеграфного ведомства.
Первая публикация Мурахиной-Аксеновой состоялась, по ее свидетельству, в 17 лет. Но систематическая литературная работа началась в 1890-е годы, с приходом в издания товарищества И.Д. Сытина, в частности в журнал «Вокруг света», для бесплатных приложений которого за 23 года работы Мурахина-Аксенова перевела более 200 книг с французского, немецкого, английского, датского, шведского и норвежского языков. Среди переводов Мурахиной-Аксеновой: «Дон-Кихот Ламанчский» М. Сервантеса (1899), «Хижина дяди Тома» Г. Бичер-Стоу (1901-15; 6 изд.), «Квентин Дорвард» В. Скотта (1904), «Робинзон Крузо» Д. Дефо (1904-15; 6 изд.), «Во дни кометы», «Война в воздухе» и рассказы Г. Уэллса (1909), «Геста Берлинг» и «Иерусалим» С. Лагерлеф (1911), кн. 1-5, 7-9, 11-12 «Собрания сочинений» Дж. К. Джерома (1912). Переводы Сервантеса, Дефо и Бичер-Стоу критика отметила как классические, ими Мурахина-Аксенова «подняла подписку на журнал с 10 000 подписчиков до 60 000». Многие переводы публиковались без указания фамилии переводчика. Возможно, в числе переведенных ею сочинений — романы А. Дюма, Э. Золя, Ж. Верна, Ф. Купера, Майн Рида и В. Гюго.
В журнале «Вокруг света» Мурахина-Аксенова публиковала многочисленные компилятивные историко-географические и краеведческие очерки: «Тунис, его жители и окрестности» (1895, № 35-37), «Смирна и ее окрестности» (1896, № 38-41), «Марсель» (1897, № 16-17), «Генуя и ее окрестности» (1897, № 18-20), «Воспоминание о Марокко. (Из записной книжки французской туристки, г-жи Бернар д'Аттану)» (1897, № 30-31), «Балеарские острова» (1897, № 42-46), «Дочь красного вождя» (1898, № 49) и др.
С 1900 выступала с рассказами на исторические темы: «из первых времен христианства», «из древнеримской придворной жизни»: «Ex oriente lux» (1901, № 50), «Раскаявшаяся преступница» (1902, № 50), «Из мрака к свету» (1903, № 14), «Сила веры» (1904, № 13), «Марик» (1904, № 50), «Государственный перстень» (1905, № 50) и др. Критика отмечала, что произведения Мурахиной-Аксеновой, «не отличаясь выдающимися художественными достоинствами... все же умеют заинтересовать... увлекательной «фабулой».
К 1913 у Мурахиной-Аксеновой не без влияния книг по античной истории преподавателя Харьковской мужской гимназии В.А. Мелихова и статей В.А. Грингмута формируется убеждение, что «вся всемирная история фальсифицирована...» историками-евреями (Иосифом Флавием и др.), скрывшими глобальный еврейский заговор против мира. В 1913-14, в период работы в газете «Харьковские ведомости» и журнале «Мирный труд», и она опубликовала цикл очерков «Письма к русской женщине» («Мирный труд», 1913, № 3-11), в котором определила роль женщины как помощницы мужчины, обязанной исполнять предначертания его разума, и как «подруги», призванной нежностью облегчать тяготы борьбы со «Змием-Злом» (т.е. с иудеями и иудо-масонами).
Сквозной темой книги «Из глубины веков» (Харьков, 1915), состоящей из семи исторических беллетризованных очерков (впервые опубл. — «Харьковские ведомости», апрель 1913 — декабрь 1914), является борьба иудеев с Римом и христианством как символами законной власти, мирской и духовной.
Для сочинений Мурахиной-Аксеновой характерны колоритный этнографический фон и фальсификация известных исторических сюжетов: изображение убийств Цезаря и Калигулы как злодеяний иудеев, создание положительного образа императора Нерона, занятого борьбой с иудеями и т.п.
После закрытия «Мирного труда» (1914) Мурахина-Аксенова стала постоянным автором и корреспонденткой журнала «Вешние воды». В 1916 опубликовала в журнале антисемитскую футуристическую фантазию «Грядущее человечества (Из области иллюзий)» (кн. 7/8, 9). В романе «Пирамида Хеопса» (1917, т. 22-30) введена фигура рассказчика — немецкого профессора, раскрывающего своей русской племяннице «истинный» смысл истории Древнего Египта, которая трактуется как борьба арийского и еврейского духа. Роман представляет собой причудливое соединение мистических мотивов с приключенческим сюжетом (в духе романов В.И. Крыжановской и «Синагоги Сатаны» С. Пшибышевского), замешанное на идеях X.С. Чемберлена. Ключевая сцена романа — «экстренное собрание еврейских раввинов в пирамиде Хеопса 14 нисана», прототекстом которой послужила глава «На еврейском кладбище в Праге» из романа Г. Гедше «До Седана!» (СПб, 1871) — одного из ранних вариантов «Протоколов сионских мудрецов»
На египетском материале Мурахина-Аксенова построила гиньоль «Дух — каратель фараонов» и его продолжение — рассказ «Зеленая муха» (1918).
Главный редактор «Вешних вод» М.М. Спасовский нашел в Мурахиной-Аксеновой единомышленницу, охотно печатал не только ее беллетристические сочинения, но и философствования в эпистолярном жанре. При его содействии Мурахина-Аксенова познакомилась с В.В. Розановым. Спасовский так характеризовал творчество Мурахиной-Аксеновой: «Труды Л. Мурахиной постоянно обрекались замалчиванию — они были не в моде, — были не в почете у нашей либеральствующей интеллигенции и печати. Ее знали и любили лишь те, кто не боялся «клейма патриота»...».
Последние годы Мурахина-Аксенова провела в Сергиевом Посаде, очень нуждалась. Психологический этюд Мурахиной-Аксеновой «О В.В. Розанове. Из личных впечатлений» Э.Ф. Голлербах включил в свою кн. «В.В. Розанов. Личность и творчество» (Пг., 1918; переиздан в кн.: «В. Розанов. Pro et contra. Личность и творчество В. Розанова в оценке мыслителей и исследователей. Антология», кн. 2, СПБ, 1995.
Летом 1919, вскоре после смерти мужа, Мурахина-Аксенова переехала к Спасовскому в Петроград, в сентябре сильно простудилась. Умерла в Евангелической больнице, всеми забытая.
© az.lib.ru
Примечание к биографии:
Работы Любови Мурахиной-Аксёновой
Переводы Любови Мурахиной-Аксёновой
1891
-
Шарль Рише «Микроб будущего» / «Le Microbe du professeur Bakermann» [= Микроб профессора Бакермана] (1891, рассказ)
1892
-
Артур Конан Дойл «Профессорский эксперимент» / «The Great Keinplatz Experiment» (1892, рассказ)
1895
-
Мор Йокаи «20 000 лет подо льдом» / «Egész az északi pólusig» [= 20 тысяч лет подо льдом] (1895, роман)
1909
-
Редьярд Киплинг, Уолкотт Балестье «"Наулака". Романъ изъ американской и индійской жизни» / «The Naulahka: A story of West and East» (1909, роман)
-
Герберт Уэллс «Во дни кометы» / «In the Days of the Comet» (1909, роман)
-
Герберт Уэллс «Война в воздухе» / «The War in the Air: And Particularly How Mr. Bert Smallways Fared While It Lasted» [= Война въ воздухѣ] (1909, роман)
-
Герберт Уэллс «Человек-невидимка» / «The Invisible Man» (1909, роман)
-
Герберт Уэллс «Грядущие дни» / «A Story of the Days to Come» (1909, повесть)
-
Герберт Уэллс «Каменный векъ» / «A Story of the Stone Age» (1909, повесть)
-
Герберт Уэллс «Кристальное яйцо» / «The Crystal Egg» (1909, рассказ)
1910
-
Эмилио Сальгари «Капитан Темпеста» / «Capitan Tempesta» [= Капитан Темпеста (исторический роман (из времен борьбы креста с полумесяцем); Капитанъ Темпеста] (1910, роман)
-
Эмилио Сальгари «Сокровище Голубых гор» / «Il tesoro della montagna azzurra» [= Сокровище Голубыхъ горъ] (1910, роман)
-
Эрнест Сетон-Томпсон «Маленькие дикари» / «Two Little Savages» [= Юные дикари] (1910, роман)
-
Эрнест Сетон-Томпсон «Джонни-медвежонок» / «Johnny Bear» (1910, рассказ)
-
Эрнест Сетон-Томпсон «Дикая утка» / «The Mother Teal and the Overland Route» (1910, рассказ)
-
Эрнест Сетон-Томпсон «Крэг» / «Krag, the Kootenay Ram» (1910, рассказ)
-
Эрнест Сетон-Томпсон «Сумчатая крыса» / «The Kangaroo Rat» (1910, рассказ)
-
Эрнест Сетон-Томпсон «Тито» / «Tito: The Story of the Coyote that Learned How» (1910, рассказ)
-
Эрнест Сетон-Томпсон «Уличный трубадур» / «Randy, a Street Troubadour» (1910, рассказ)
-
Эрнест Сетон-Томпсон «Чинк» / «Chink: The Development of a Pup» (1910, рассказ)
-
Эрнест Сетон-Томпсон «Отчего чикэди раз в год теряют рассудок» / «Why the Chickadee Goes Crazy Once a Year» (1910, микрорассказ)
1911
-
Сельма Лагерлёф «Иерусалим» / «Jerusalem» (1911, роман-эпопея)
-
Даниэль Дефо «Дальнейшие приключения Робинзона Крузо, составляющие вторую и последнюю часть его жизни, и захватывающее изложение его путешествий по трем частям света, написанные им самим» / «The Further Adventures of Robinson Crusoe» [= Робинзон Крузо. Часть вторая] (1911, роман)
-
Даниэль Дефо «Жизнь, необыкновенные и удивительные приключения Робинзона Крузо, моряка из Йорка, прожившего двадцать восемь лет в полном одиночестве на необитаемом острове, у берегов Америки, близ устья великой реки Ориноко, куда он был выброшен кораблекрушением, во вр» / «Robinson Crusoe» [= Робинзон Крузо. Часть первая; Робинзонъ-Крузо. Удивительныя приключенiя, разсказанныя имъ самимъ] (1911, роман)
-
Сельма Лагерлёф «Гёста Берлинг» / «Gösta Berlings saga» (1911, роман)
1912
-
Джером К. Джером «Дневник одного паломничества» / «The Diary of a Pilgrimage» (1912, роман)
-
Джером К. Джером «Трое в лодке, не считая собаки» / «Three Men in a Boat (To Say Nothing of the Dog)» (1912, роман)
-
Джером К. Джером «Наброски для повести» / «The Dancing Partner» [= Партнёр по танцам] (1912, рассказ)
-
Джером К. Джером «Ангел, автор и другие» / «The Angel and the Author — and Others» (1912, эссе)
-
Джером К. Джером «Разговоры за чайным столом» / «Tea Table Talk» (1912, эссе)
-
Джером К. Джером «Наброски синим, зеленым и серым» / «Sketches in Lavender, Blue and Green» [= Очерки синим, серым и зеленым] (1912, сборник)
-
Джером К. Джером «Первая книжка праздничных мыслей праздного человека» / «The Idle Thoughts of an Idle Fellow» [= Первая книжка праздных мыслей праздного человека] (1912, сборник)
1991
-
Джером К. Джером «Новая утопия» / «The New Utopia» (1991, рассказ)
1999
-
Джером К. Джером «Предисловие» / «Preface» (1999, статья)
-
Джером К. Джером «О влюбленности» / «On Being in Love» (1999, эссе)
-
Джером К. Джером «О грудных младенцах» / «On Babies» (1999, эссе)
-
Джером К. Джером «О еде и питье» / «On Eating and Drinking» [= Об еде и питье] (1999, эссе)
-
Джером К. Джером «О комнатах с мебелью» / «On Furnished Apartments» (1999, эссе)
-
Джером К. Джером «О кошках и собаках» / «On Cats and Dogs» (1999, эссе)
-
Джером К. Джером «О памяти» / «On Memory» (1999, эссе)
-
Джером К. Джером «О погоде» / «On the Weather» (1999, эссе)
-
Джером К. Джером «О праздности» / «On Being Idle» (1999, эссе)
-
Джером К. Джером «О робости» / «On Being Shy» (1999, эссе)
-
Джером К. Джером «О суете и тщеславии» / «On Vanity and Vanities» (1999, эссе)
-
Джером К. Джером «О том, как бывают в стесненных обстоятельствах» / «On Being Hard Up» (1999, эссе)
-
Джером К. Джером «О том, как бывают не в духе» / «On Being in the Blues» (1999, эссе)
-
Джером К. Джером «Об одежде и поведении» / «On Dress and Deportment» (1999, эссе)
-
Джером К. Джером «Об успехах в жизни» / «On Getting on in the World» (1999, эссе)
2008
-
Джером К. Джером «"Всеобщий благодетель"» / «The Man Who Would Manage» (2008, рассказ)
-
Джером К. Джером «Вечнозеленые деревья» / «Evergreens» (2008, рассказ)
-
Джером К. Джером «Город на дне моря» / «The City of The Sea» [= Город на дне моря (скандинавская легенда)] (2008, рассказ)
-
Джером К. Джером «Графиня Н.» / «An Item of Fashionable Intelligence» (2008, рассказ)
-
Джером К. Джером «Джек Берридж» / «The Man Who Went Wrong» (2008, рассказ)
-
Джером К. Джером «Дух Уайблея» / «Whibley's Spirit» [= Дух Уайбли] (2008, рассказ)
-
Джером К. Джером «Женщина, способная очаровывать» / «A Charming Woman» (2008, рассказ)
-
Джером К. Джером «История Чарльза и Майценвэ» / «The Materialisation of Charles and Mivanway» (2008, рассказ)
-
Джером К. Джером «Кирилл Херджон» / «The Choice of Cyril Harjohn» (2008, рассказ)
-
Джером К. Джером «Кое-что о рассеянности и забывчивости» / «The Absent-minded Man» (2008, рассказ)
-
Джером К. Джером «Мечты» / «Dreams» (2008, рассказ)
-
Джером К. Джером «Мистер Пирамид» / «Dick Dunkerman's cat» (2008, рассказ)
-
Джером К. Джером «Неудачливый человек» / «The Man Who Did Not Believe In Luck» (2008, рассказ)
-
Джером К. Джером «О модах и еще кое о чем» / «The Minor Poet's Story» (2008, рассказ)
-
Джером К. Джером «Портрет» / «Portrait of a Lady» (2008, рассказ)
-
Джером К. Джером «Разочарованный Билли» / «Blase Billy» (2008, рассказ)
-
Джером К. Джером «Реджинальд Блэк» / «Reginald Blake, Financier and Cad» (2008, рассказ)
-
Джером К. Джером «Сила привычки» / «A Man of Habit» (2008, рассказ)
-
Джером К. Джером «Трогательная история» / «A Pathetic Story» (2008, рассказ)
-
Джером К. Джером «Увлекающийся человек» / «The Hobby Rider» (2008, рассказ)
-
Джером К. Джером «Чайники» / «Tea-Kettles» (2008, рассказ)
-
Джером К. Джером «Часы» / «Clocks» (2008, рассказ)
-
Джером К. Джером «Плавучие деревья» / «Driftwood» [= Плавучие деревья (Картинки из современной жизни)] (2008, пьеса)
2010
-
Джером К. Джером «Наброски для повести» / «Novel Notes» (2010, роман)
-
Джером К. Джером «XIV. Призраки и живые люди» / «The Ghost and the Blind Children» [= Призраки и живые люди] (2010, рассказ)
-
Джером К. Джером «XVIII. Безвольный человек» / «The Man Who Lived For Others» [= Безвольный человек] (2010, рассказ)
-
Джером К. Джером «Падение Томаса-Генри» / «The Degeneration Of Thomas Henry» (2010, рассказ)
-
Джером К. Джером «Посвящение» / «Dedication» (2010, статья)
-
Джером К. Джером «I. Встреча автора с ангелом» / «CHAPTER I. I Had A Vexing Dream One Night» [= Встреча автора с ангелом] (2010, эссе)
-
Джером К. Джером «II. Философия и "демон"» / «CHAPTER II. Philosophy and the Daemon» [= Философия и "демон"] (2010, эссе)
-
Джером К. Джером «III. Литература и средние классы» / «CHAPTER III. Literature and the Middle Classes» [= Литература и средние классы] (2010, эссе)
-
Джером К. Джером «IV. Удобство иметь хвост» / «CHAPTER V. If Only We Had Not Lost Our Tails!» [= Удобство иметь хвост] (2010, эссе)
-
Джером К. Джером «IX. Женская Эмансипация» / «CHAPTER XX. Woman and Her Behaviour» [= Женская Эмансипация] (2010, эссе)
-
Джером К. Джером «V. Камины и печи» / «CHAPTER VI. Fire and the Foreigner» [= Камины и печи] (2010, эссе)
-
Джером К. Джером «VI. Почтовые открытки» / «CHAPTER VII. Too Much Postcard» [= Почтовые открытки] (2010, эссе)
-
Джером К. Джером «VII. Дикари первобытные и дикари современные» / «CHAPTER IX. Civilization and the Unemployed» [= Дикари первобытные и дикари современные] (2010, эссе)
-
Джером К. Джером «VIII. Вокзальная и отельная прислуга» / «CHAPTER X. Patience and the Waiter» [= Вокзальная и отельная прислуга] (2010, эссе)
-
Джером К. Джером «X. Герой популярной новеллы» / «CHAPTER XII. Why I Hate Heroes» [= Герой популярной новеллы] (2010, эссе)
-
Джером К. Джером «XI. Назидательная беседа» / «CHAPTER VIII. The Lady and the Problem» [= Назидательная беседа] (2010, эссе)
-
Джером К. Джером «XII. Американка в Европе» / «CHAPTER XIV. Europe and the Bright American Girl» [= Американка в Европе] (2010, эссе)
-
Джером К. Джером «XIII. Когда же мы наконец возмужаем» / «CHAPTER XV. Music and the Savage» [= Когда же мы наконец возмужаем] (2010, эссе)
-
Джером К. Джером «XIX. Женщина и ее предназначение» / «CHAPTER XI. The Everlasting Newness of Woman» [= Женщина и ее предназначение] (2010, эссе)
-
Джером К. Джером «XV. Родители, дети и господа гуманисты» / «CHAPTER XVII. Parents and Their Teachers» [= Родители, дети и господа гуманисты] (2010, эссе)
-
Джером К. Джером «XVI. Брак и его иго» / «CHAPTER XVIII. Marriage and the Joke of It» [= Брак и его иго] (2010, эссе)
-
Джером К. Джером «XVII. Мужчина и мода» / «CHAPTER XIX. Man and His Tailor» [= Мужчина и мода] (2010, эссе)
-
Джером К. Джером «Должно ли быть таким тяжелым бремя белого человека» / «The Yellow Mask» (2010, эссе)
-
Джером К. Джером «Должны ли авторы писать как можно короче?» / «The New Fashion in Literature» (2010, эссе)
-
Джером К. Джером «Должны ли женщины быть красивыми не только наружно, но и внутренне» / «Beauty by the Bottle» (2010, эссе)
-
Джером К. Джером «Должны ли рассказы быть правдивы?» / «Ought Stories To Be True?» (2010, эссе)
-
Джером К. Джером «Жизнь — великая тайна» / «Men, Women and Carnivals» (2010, эссе)
-
Джером К. Джером «Знают ли молодые люди все, что следует им знать?» / «American Professors and Progress» (2010, эссе)
-
Джером К. Джером «Из какого материалы созданы американские мужья» / «American Wives a la Mode» (2010, эссе)
-
Джером К. Джером «Как быть счастливым, довольствуясь тем, что есть» / «Little the Land of the Happy Dutch» (2010, эссе)
-
Джером К. Джером «Как миссис Уилкинс разрешила вопрос о прислуге» / «That Terrible Fiscal Question» (2010, эссе)
-
Джером К. Джером «Как следует обращаться с новобранцами» / «On Drilling an Army» (2010, эссе)
-
Джером К. Джером «Кое-что о музыке и об искусстве» / «Wagneristic Stage Manners» (2010, эссе)
-
Джером К. Джером «Не слишком ли долго мы лежим в постели?» / «Dawn 0' Day in the Big Cities» (2010, эссе)
-
Джером К. Джером «О вмешательстве в чужие дела» / «On the Minding of Other People's Business» (2010, эссе)
-
Джером К. Джером «О времени, потраченном прежде, чем человек решится прыгнуть» / «On the Time Wasted in Looking Before One Leaps» (2010, эссе)
-
Джером К. Джером «О заботах, о женщинах и о бережном обхождении с ними» / «On the Care and Management of Women» (2010, эссе)
-
Джером К. Джером «О материнских чувствах мужчины» / «On the Motherliness of Man» (2010, эссе)
-
Джером К. Джером «О нашем собственном благородстве» / «On the Nobility of Ourselves» (2010, эссе)
-
Джером К. Джером «О неудобствах неполучения того, что надо» / «On the Disadvantage of Not Getting What One Wants» (2010, эссе)
-
Джером К. Джером «О радостях и выгодах рабства» / «On the Delights and Benefits of Slavery» (2010, эссе)
-
Джером К. Джером «О том, что не следует слушаться чужих советов» / «On the Inadvisability of Following Advice» (2010, эссе)
-
Джером К. Джером «Об искусстве решаться» / «On the Art of Making Up One's Mind» (2010, эссе)
-
Джером К. Джером «Об исполнении маршей на похоронах марионеток» / «On the Playing of Marches at the Funerals of Marionettes» (2010, эссе)
-
Джером К. Джером «Об особенном значении вещей, которые мы намеревались сделать» / «On the Exceptional Merit Attaching To the Things We Meant To Do» (2010, эссе)
-
Джером К. Джером «Почему Фауст не женился на Маргарите» / «The Maculated Heroine» (2010, эссе)
-
Джером К. Джером «Почему мы не любим иностранцев» / «Goodness that Grates on Us» (2010, эссе)
-
Джером К. Джером «Следует ли людям увлекаться спортом?» / «Sport-Stricken Mortals» (2010, эссе)
-
Джером К. Джером «Следует ли нам говорить, что мы думаем, или думать, что говорим?» / «The Amenities of Cheerful Lying» (2010, эссе)
-
Джером К. Джером «Следует ли слушаться добрых советов?» / «Babies and Birds» (2010, эссе)
-
Джером К. Джером «Так ли мы интересны, как думаем о себе?» / «On Being Introduced» (2010, эссе)
-
Джером К. Джером «Вторая книжка праздных мыслей праздного человека» / «The Second Thoughts of an Idle Fellow» (2010, сборник)
-
Джером К. Джером «Третья книжка праздных мыслей праздного человека» / «Idle Ideas in 1905» (2010, сборник)
2022
-
Эрнест Сетон-Томпсон «Маленькие дикари» / «Two Little Savages» (2022, роман)