Переводчик — Юрий Лукач
Страна: |
![]() |
Дата рождения: | 1958 г. (67 лет) |
Переводчик c: | английского |
Переводчик на: | русский |
Юрий Саулович Лукач — российский переводчик.
Родился в 1958 г., в Первоуральске (Свердловской области). По образованию математик, по профессии программист. Живет в Екатеринбурге, преподает компьютерные науки в Уральском федеральном университете. Переводит европейскую поэзию, преимущественно англо- и франкоязычную.
Работы Юрия Лукача
Переводы Юрия Лукача
2011
-
Сара Тисдейл «Баллада о двух рыцарях» / «A Ballad of Two Knights» (2011, стихотворение)
-
Сара Тисдейл «Лица» / «Faces» (2011, стихотворение)
-
Сара Тисдейл «Мне будет все равно» / «I Shall Not Care» (2011, стихотворение)
-
Сара Тисдейл «Осенние сумерки» / «Dusk in Autumn» (2011, стихотворение)
-
Сара Тисдейл «Романс» / «Song («Like some rare queen of old romance...»)» (2011, стихотворение)
-
Сара Тисдейл «Сапфо» / «Sappho («The twilight's inner flame grows blue and deep...»)» (2011, стихотворение)
-
Сара Тисдейл «Эти места» / «Places» (2011, стихотворение)
-
Сара Тисдейл «Японской курильнице» / «To Japanese Incense» (2011, стихотворение)
2012
-
Роберт Бёрнс «Горячая просьба и мольба автора» / «The Author’s Earnest Cry and Prayer, to the Right Honourable and Honourable, the Scotch Representatives in the House of Commons» (2012, стихотворение)
-
Роберт Бёрнс «Ода смерти» / «To Ruin» (2012, стихотворение)
-
Роберт Бёрнс «Послание Дьяволу» / «Address to the Deil» (2012, стихотворение)
-
Роберт Бёрнс «Послание Дэви, собрату-поэту» / «Epistle to Davie, A Brother Poet» (2012, поэма)
-
Роберт Бёрнс «Шотландский виски» / «Scotch Drink» (2012, стихотворение)
-
Юджин Ли-Гамильтон «Гаспар Дюшатель - Конвенту (1793 г.)» / «Гаспар Дюшатель - Конвенту» (2012, стихотворение)
-
Юджин Ли-Гамильтон «Герцогиня Сальвьяти - Катерине Каначчи (1628 г.)» / «Герцогиня Сальвати - Катерине Каначчи» (2012, стихотворение)
-
Юджин Ли-Гамильтон «Латюд - своим крысам (1750 г.)» / «Латюд - своим крысам» (2012, стихотворение)
-
Юджин Ли-Гамильтон «Ликид - Мильтону (1637 г.)» / «Люсидас - Мильтону» (2012, стихотворение)
-
Юджин Ли-Гамильтон «Луи де Линьи - Леоноре Альтамуре (1495 г.)» / «Луи Де Линьи - Леоноре Альтамуре» (2012, стихотворение)
-
Юджин Ли-Гамильтон «Мюрат - своему хлысту (1810 г.)» / «Мюрат - своему хлысту» (2012, стихотворение)
-
Юджин Ли-Гамильтон «Перуанский выкуп» / «Выкуп Инки» (2012, стихотворение)
-
Юджин Ли-Гамильтон «Сиамские близнецы» / «Сиамские близнецы» (2012, стихотворение)
-
Юджин Ли-Гамильтон «Филипп Второй - океанскому ветру (1588 г.)» / «Филипп II - океанскому ветру» (2012, стихотворение)
-
Морис Роллина «De profundis» / «De profundis!» (2012, стихотворение)
-
Морис Роллина «Гороскоп» / «L’Horoscope» (2012, стихотворение)
-
Морис Роллина «Зависть» / «Зависть» (2012, стихотворение)
2015
-
Редьярд Киплинг «Вернулся в армию я» / «"Back to the Army again"» (2015, стихотворение)
-
Редьярд Киплинг «Те, что Минден отбивали» (Песня-наставление)» / «"The Men that Fought at Minden"» (2015, стихотворение)
-
Редьярд Киплинг «Бей!» / «Belts» (2015, стихотворение)
-
Редьярд Киплинг «Вольнопропавшие (Дезертиры англо-бурской войны)» / «"Wilful-Missing"» (2015, стихотворение)
-
Редьярд Киплинг «Вступление ко второй серии "Казарменных баллад"» / «"When ‘Omer smote ‘is bloomin’ lyre..."» (2015, стихотворение)
-
Редьярд Киплинг «Дикарь» / «The ’Eathen» (2015, стихотворение)
-
Редьярд Киплинг «Закрой глаза, часовой» / «The Shut-eye Sentry» (2015, стихотворение)
-
Редьярд Киплинг «Колокол на бакене» / «The Bell Buoy» (2015, стихотворение)
-
Редьярд Киплинг «Крейсера» / «Cruisers» (2015, стихотворение)
-
Редьярд Киплинг «Песня якоря» / «Anchor Song» (2015, стихотворение)
-
Редьярд Киплинг «Скваттер (Англо-бурская война окончена, май 1902 г.)» / «The Settler» (2015, стихотворение)
-
Редьярд Киплинг «Со Скиндией в Дели» / «With Scindia to Delhi» (2015, стихотворение)
-
Редьярд Киплинг «Старая проблема. 9 октября 1899 г. (Вспышка Англо-Бурской войны)» / «The Old Issue» (2015, стихотворение)
-
Редьярд Киплинг «Тот день» / «That Day» (2015, стихотворение)
2016
-
Леконт де Лиль «"Меж фригийских гор Волопас безгласный..."» / «"Le divin Bouvier des monts de Phrygie..."» (2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль «"Младые девушки спешат..."» / «"Les belles filles aux pressoirs..."» (2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль «"Не жертвенный нож, не дикость обряда..."» / «"Ni sanglants autels, ni rites barbares..."» (2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль «"Под смоквою густой..."» / «Sous l’épais Sycomore» (2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль «I. Джейн» / «Jane» (2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль «I. Лида» / «I. Lydie» (2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль «II. Ликимния» / «II. Licymnie» (2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль «II. Нанни» / «Nanny» (2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль «III. Нелл» / «Nell» (2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль «III. Талиарх» / «III. Thaliarque» (2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль «IV. Девушка с льняными волосами» / «La Fille aux cheveux de lin» (2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль «IV. Лида» / «IV. Lydé» (2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль «IX. Неэра» / «IX. Néère» (2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль «V. Анни» / «Annie» (2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль «V. Филлида» / «V. Phyllis» (2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль «VI. Vile Potabis» / «VI. Vile Potabis» (2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль «VI. Песенка прялке» / «La Chanson du rouet» (2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль «VII. Гликера» / «VII. Glycère» (2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль «VIII. Гимн ("Диану девам петь, а юношам засим..."» / «VIII. Hymne ("Vierges, louez Diane, et vous, adolescents...")» (2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль «X. Фидила» / «X. Phidylé» (2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль «XI. "В полях растаял снег..."» / «XI. "Plus de neiges aux prés. La Nymphe nue et belle..."» (2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль «XIII. Гимн ("Душа меня, сродни ветрилу...")» / «XIII. Hymne ("Une âme nouvelle m’entraîne...")» (2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль «XIV. Фолоя» / «XIV. Pholoé» (2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль «XV. Тиндарида» / «XV. Tyndaris» (2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль «XVI. Пирра» / «XVI. Pyrrha» (2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль «Апофеоз Мусы-аль-Кебира» / «L’Apothéose de Mouça-al-Kébyr» (2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль «Ведийская молитва по мертвым» / «Prière védique pour les Morts» (2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль «Видение Снорра» / «La Vision de Snorr» (2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль «Вилланель» / «Dans l’air léger» (2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль «Возвращение Адониса» / «Le Retour d’Adônis» (2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль «Гилас» / «Hylas» (2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль «Иероним» / «Hiéronymus» (2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль «Исфаханские розы» / «Les Roses d’Ispahan» (2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль «Кибела» / «Kybèle» (2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль «Кристина» / «Christine» (2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль «Лук Шивы» / «L’Arc de Civa» (2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль «Озеро» / «Le Lac» (2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль «Последний из маори» / «Le Dernier des Maourys» (2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль «Притчи дома Ги» / «Les Paraboles de dom Guy» (2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль «Резня на Моне» / «Le Massacre de Mona» (2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль «Роза Лувесьенна» / «La Rose de Louveciennes» (2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль «Романс о донье Бланке» / «Le Romance de Dona Blanca» (2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль «Сандалии Эмпедокла» / «Les Sandales d’Empédocle» (2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль «Сунасепа» / «Çunacépa» (2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль «Упокоение богов» / «La Paix des Dieux» (2016, поэма)
-
Леконт де Лиль «Ущелье Сен-Жиль» / «La Ravine Saint-Gilles» (2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль «Предисловие» / «"Ce livre est un recueil d'etudes..."» (2016, статья)
2017
-
Роберт Бёрнс «Второе послание Роберту Грэму-оф-Финтри, эсквайру» / «To R*** G*** of F***, Esq.» (2017, стихотворение)
-
Роберт Бёрнс «Зимняя ночь» / «A Winter Night» (2017, стихотворение)
-
Роберт Бёрнс «Молитва под бременем тяжких мучений» / «A Prayer» (2017, стихотворение)
-
Роберт Бёрнс «Печалование Марии, королевы Шотландии» / «Lament of Mary, Queen of Scots» (2017, стихотворение)
-
Роберт Бёрнс «Стансы в предвидении смерти» / «Stanzas on the Same Occasion» (2017, стихотворение)
-
Роберт Бёрнс «Телец» / «The Calf» (2017, стихотворение)
-
Роберт Бёрнс «Элегия Джеймсу, графу Гленкерну» / «Lament for James, Earl of Glencairn» (2017, стихотворение)
-
Поль Верлен «Nevermore» / «Nevermore» (2017, стихотворение)
-
Поль Верлен «Беспечные» / «Les Indolents» (2017, стихотворение)
-
Поль Верлен «Марко» / «Marco» (2017, стихотворение)
-
Роберт Сервис «Старое кресло» / «The Old Armchair» (2017, стихотворение)
-
Оскар Уайльд «Сладкая горечь любви» / «Flower of Love» (2017, стихотворение)
2018
-
Роберт Сервис «Бродяга» / «The Rover» (2018, стихотворение)
-
Роберт Сервис «Бродяги» / «The Tramps» (2018, стихотворение)
-
Роберт Сервис «Бродяжья страсть» / «The Wanderlust» (2018, стихотворение)
-
Роберт Сервис «В Цветущий дол» / «To Sunnydale» (2018, стихотворение)
-
Роберт Сервис «Вальщик леса» / «The Wood-Cutter» (2018, стихотворение)
-
Роберт Сервис «Дурак» / «The Fool» (2018, стихотворение)
-
Роберт Сервис «Ее письмо» / «Her Letter» (2018, стихотворение)
-
Роберт Сервис «Индивидуалист» / «Individualist» (2018, стихотворение)
-
Роберт Сервис «Как славно» / «Oh, It Is Good» (2018, стихотворение)
-
Роберт Сервис «Лунная песнь» / «Moon Song» (2018, стихотворение)
-
Роберт Сервис «Любовь и дом» / «Home and Love» (2018, стихотворение)
-
Роберт Сервис «Мак-боец. Трагедия одной жизни» / «"Fighting Mac". A life tragedy» (2018, стихотворение)
-
Роберт Сервис «Матери» / «The Mother» (2018, стихотворение)
-
Роберт Сервис «Муж скво» / «The Squaw Man» (2018, стихотворение)
-
Роберт Сервис «На волю» / «The release» (2018, стихотворение)
-
Роберт Сервис «Незабываемое» / «Unforgotten» (2018, стихотворение)
-
Роберт Сервис «Новобранец» / «Raw Recruit» (2018, стихотворение)
-
Роберт Сервис «Отвага» / «Courage» (2018, стихотворение)
-
Роберт Сервис «Пережиток» / «The Atavist» (2018, стихотворение)
-
Роберт Сервис «Песнь походного костра» / «The Song of the Camp-Fire» (2018, стихотворение)
-
Роберт Сервис «Песня непосед» / «The Rhyme of the Restless Ones» (2018, стихотворение)
-
Роберт Сервис «Песня об удаче» / «A Song of Success» (2018, стихотворение)
-
Роберт Сервис «Плебей» / «Low-Brow» (2018, стихотворение)
-
Роберт Сервис «Посылка» / «L'Envoi» (2018, стихотворение)
-
Роберт Сервис «Рассказ старожила» / «A Sourdough Story» (2018, стихотворение)
-
Роберт Сервис «Ренегат» / «Renegade» (2018, стихотворение)
-
Роберт Сервис «Сердце Севера» / «Heart O' the North» (2018, стихотворение)
-
Роберт Сервис «Скептик» / «The Sceptic» (2018, стихотворение)
-
Роберт Сервис «Стихи эмигранта, живущего на подачки с родины» / «The Rhyme of the Remittance Man» (2018, стихотворение)
-
Роберт Сервис «Стихопродавец» / «Rhyme-Monger» (2018, стихотворение)
-
Роберт Сервис «Страна Где-То-Там» / «The Land of Beyond» (2018, стихотворение)
-
Роберт Сервис «Три голоса» / «The Three Voices» (2018, стихотворение)
-
Роберт Сервис «Утешение» / «Comfort» (2018, стихотворение)
-
Роберт Сервис «Фифи засыпает» / «Fi-Fi in Bed» (2018, стихотворение)
-
Роберт Сервис «Чахоточный» / «The Lunger» (2018, стихотворение)
-
Роберт Сервис «Черная овца» / «The Black Sheep» (2018, стихотворение)