|
Описание:
Том 3 четырехтомного собрания сочинений.
Художник не указан.
Содержание:
- Леконт де Лиль. Апофеоз Мусы-аль-Кебира (стихотворение, перевод И. Пузанова, Ю. Лукача), стр. 7-18
- Леконт де Лиль. Голова Кенварха (валлийская песнь смерти VI века) (стихотворение, перевод Б. Булаева), стр. 19-20
- Леконт де Лиль. «В прозрачных небесах...» (стихотворение, перевод Я. Старцева), стр. 21-22
- Леконт де Лиль. Саван Мухаммеда бен-Амер-аль-Мансура (стихотворение, перевод И. Поступальского), стр. 23-26
- Леконт де Лиль. Багровая звезда (стихотворение, перевод Е. Витковского), стр. 27
- Леконт де Лиль. Лампада неба (стихотворение, перевод А. Кочеткова), стр. 28-29
- Леконт де Лиль. Малайские пантуны (стихотворение, перевод И. Поступальского), стр. 30-35
- Леконт де Лиль. Последняя иллюзия (стихотворение, перевод Д. Манина), стр. 36-39
- Леконт де Лиль. Vilanelle. Черной ночью, в тихую погоду, под экватором (стихотворение, перевод С. Петрова), стр. 40
- Леконт де Лиль. «Под смоквою густой...» (стихотворение, перевод Ю. Лукача), стр. 41
- Леконт де Лиль. Отмщение (стихотворение, перевод Я. Старцева), стр. 42-44
- Леконт де Лиль. Исфаганские розы (стихотворение, перевод Д. Манина), стр. 45
- Леконт де Лиль. Всесожжение (стихотворение, перевод И. Поступальского), стр. 46-47
- Леконт де Лиль. Охота орла (стихотворение, перевод М. Гордона), стр. 48-50
- Леконт де Лиль. Воскрешение Адониса (стихотворение, перевод А. Триандафилиди), стр. 51
- Леконт де Лиль. Проклятые века (стихотворение, перевод И. Поступальского), стр. 52-53
- Леконт де Лиль. Золотой шар (стихотворение, перевод И. Поступальского), стр. 54
- Леконт де Лиль. Четки Мавромихали (стихотворение, перевод Д. Манина), стр. 55-57
- Леконт де Лиль. Явление божества (стихотворение, перевод И. Анненского), стр. 58
- Леконт де Лиль. Заклинанья волка (стихотворение, перевод М. Касаткина), стр. 59-60
- Леконт де Лиль. Нетленный аромат (стихотворение, перевод М. Касаткина), стр. 61
- Леконт де Лиль. Sacra fames (стихотворение, перевод И. Поступальского), стр. 62-63
- Леконт де Лиль. Альбатрос (стихотворение, перевод Ивана Бунина), стр. 64
- Леконт де Лиль. Освящение Парижа. Январь 1871 (стихотворение, перевод И. Поступальского), стр. 65-68
- Леконт де Лиль. Когда по этот день... (стихотворение, перевод И. Поступальского), стр. 69-70
- Леконт де Лиль. Иероним (стихотворение, перевод Ю. Лукача), стр. 71-84
- Леконт де Лиль. Абома (стихотворение, перевод М. Гордона), стр. 85-86
- Леконт де Лиль. Усопшему поэту (стихотворение, перевод Ивана Бунина), стр. 87
- Леконт де Лиль. Багряный зверь (стихотворение, перевод М. Козловой), стр. 88-91
- Леконт де Лиль. Пес Магнуса (стихотворение, перевод А. Триандафилиди), стр. 92-118
- Леконт де Лиль. «Распахнутых небес...» (стихотворение, перевод М. Козловой), стр. 119
- Леконт де Лиль. Трубка Сагамора (стихотворение, перевод Д. Манина), стр. 120-122
- Леконт де Лиль. Последний бог (стихотворение, перевод Б. Булаева), стр. 123-124
- Леконт де Лиль. Тайна бытия (стихотворение, перевод Д. Манина), стр. 125
- Леконт де Лиль. Тревоги дона Самуила (стихотворение, перевод М. Козловой), стр. 126-129
- Леконт де Лиль. Романс о доне Фадрике (стихотворение, перевод М. Козловой), стр. 130-133
- Леконт де Лиль. Романс о донье Бланке (стихотворение, перевод Ю. Лукача), стр. 134-137
- Леконт де Лиль. Майя (стихотворение, перевод И. Поступальского), стр. 138
- Леконт де Лиль. Эринии (пьеса, перевод А. Триандафилиди), стр. 139-191
- Комментарии, стр. 192-204
Информация об издании предоставлена: k2007
|