автор |
сообщение |
ctpokа
авторитет
|
|
|
ctpoka1
авторитет
|
|
white noise
магистр
|
7 апреля 2011 г. 13:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ctpoka1 Гвардия умирает, но не сдаеццо А мы-пишем и не собираемся умирать, хоть и изрядно потрепаны, нет, лучше так
|
––– «Закончить книгу — это как отвести ребенка во двор и пристрелить». (с) (Трумен Капоте) |
|
|
Beksultan
миродержец
|
|
white noise
магистр
|
7 апреля 2011 г. 14:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Beksultan Спасибо Теперь еще взрывную концовку — и хоть на конкурс. *ждет продолжения*
|
––– «Закончить книгу — это как отвести ребенка во двор и пристрелить». (с) (Трумен Капоте) |
|
|
gamayunov
миродержец
|
7 апреля 2011 г. 14:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
white noise — отлично! (есть косячки, но это тебе Бексултан расскажет, он у нас теперь на почетном/переходящем месте критика :) На мой взгляд только некоторая поспешность и от того рядом часто встречаются одинаковые слова, а так -АТЛИЧНА)
|
––– Я не только волшебник, я еще и лечусь! |
|
|
white noise
магистр
|
|
Beksultan
миродержец
|
7 апреля 2011 г. 14:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А я косячков не увидел. Разве что использование слова "шифр" в значении "пароль" несколько спорно. А в остальном у меня по-крайней мере, с моим хилым уровнем грамотности, претензий нет.
|
––– Mors certa, hora incérta |
|
|
bbg
миротворец
|
7 апреля 2011 г. 14:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Да вообще всё здыбско! Представляю, Дрю мочит Стэна, из него летят во все стороны шестеренки (условные), потом со всех четырех роботов вместе собирается Т1000
|
––– Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно. Тема не в тексте, но в голове у читателя. |
|
|
white noise
магистр
|
7 апреля 2011 г. 14:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Beksultan А в остальном у меня по-крайней мере, с моим уровнем грамотности, претензий нет.
Спасибо. Очень лестно, правда. А насчет шифра — может быть, но я не стал оригинальничать:
цитата Galka Повинуясь шифру, плавно закрылась переборка.
А то могло бы быть как с кораблем: у gamayunov он крейсер, далее по тексту — катер
|
––– «Закончить книгу — это как отвести ребенка во двор и пристрелить». (с) (Трумен Капоте) |
|
|
white noise
магистр
|
|
bbg
миротворец
|
7 апреля 2011 г. 15:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата white noise и разносит Луну так
Зачем? Досадуя, что приходится использовать несовершенную человеческую технику, звонит заказчику и голосом Стэна забивает стрелку.
|
––– Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно. Тема не в тексте, но в голове у читателя. |
|
|
Beksultan
миродержец
|
|
white noise
магистр
|
|
white noise
магистр
|
|
bbg
миротворец
|
7 апреля 2011 г. 15:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата white noise поворот!!!
Вот посмотрим, что напишет Blind Guardian
|
––– Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно. Тема не в тексте, но в голове у читателя. |
|
|
Blind Guardian
активист
|
7 апреля 2011 г. 15:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Если я взорвусь, то напишу сегодня. Если нет, то завтра. Скорее всего всё-таки взорвусь. Потому ухожу в себя — переваривать все отрывки и складывать их в единое целое.
|
|
|
gamayunov
миродержец
|
7 апреля 2011 г. 15:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата white noise фамилия капитана-то не случайна?
Если ты про это: "Удачи, мистер Горски!" то — ДА, именно это :))))
|
––– Я не только волшебник, я еще и лечусь! |
|
|
white noise
магистр
|
7 апреля 2011 г. 15:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Blind Guardian Я приготовился gamayunov Именно это я и имел в видуя ЗНАЛ!!!
|
––– «Закончить книгу — это как отвести ребенка во двор и пристрелить». (с) (Трумен Капоте) |
|
|
Beksultan
миродержец
|
|
white noise
магистр
|
7 апреля 2011 г. 15:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Beksultan пачиму не появилась постельная сцена?
Так он же Потомак, тьфу ты, потомок того Горски небось
|
––– «Закончить книгу — это как отвести ребенка во двор и пристрелить». (с) (Трумен Капоте) |
|
|