автор |
сообщение |
AkihitoKonnichi
миродержец
|
|
|
AkihitoKonnichi
миродержец
|
19 июня 2019 г. 13:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sph "Террор" в серии "Мир приключений" всё? Не будет допечаток?
В The Big Book есть (в твёрдой и мягкой обложках). Насчёт допечаток именно в МП в настоящее время сведений нет.
|
|
|
AkihitoKonnichi
миродержец
|
19 июня 2019 г. 13:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Louise_de_Loire В связи с недавним переизданием "Азбукой" "Спайдервика" вопрос: не планируется ли издание трилогии "Beyond the Spiderwick Chronicles" или дополнительной книги "Arthur Spiderwick's Field Guide to the Fantastical World Around You"?
Обычно в таких случаях бытует ответ: смотрим на продажи уже вышедших книг серии.
|
|
|
AkihitoKonnichi
миродержец
|
19 июня 2019 г. 13:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата psw Вече выпустило "Морского волчонка" в переводе Мандельштама. И в этом переводе есть путаница в типах судов, которые были у капитана Форстера. В гл.1 "я плавал лишь на своей торговой шхуне". А в гл.65 "лет через двадцать я уже был капитаном и владельцем брига".
Уточните, пожалуйста, поскольку я ни в данном тексте Рида, ни в морской терминологии не дока. Как надо писать и где именно неправильно назван тип судна? Только в главе 65 или, напротив, в главе 1? Напишите, пожалуйста, в ЛС: передам редактору издания правку.
|
|
|
AkihitoKonnichi
миродержец
|
19 июня 2019 г. 13:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Raimei Уважаемый AkihitoKonnichi, подскажите пожалуйста, нет ли в планах Кервуда (в связи с выходом Бродяг Севера) издать в БК? Или МП (но БК предпочтительнее).
Есть. На это, помнится, Edred, вроде даже намекал. Если не намекал, то всё равно планы некоторые есть.
|
|
|
Kail Itorr
гранд-мастер
|
19 июня 2019 г. 13:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата AkihitoKonnichi Как надо писать и где именно неправильно назван тип судна? В обоих случаях неправильно Ж)) Т.е. в оригинале в обоих главах стоит просто "судно" без уточнения типа. Переводчицкая вольность в данном случае вполне допустима, но тогда надо ставить "бриг" или "шхуну" в обоих местах. На период Майн Рида (середина 19 в) оба типа активно в ходу.
|
|
|
AkihitoKonnichi
миродержец
|
19 июня 2019 г. 13:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Melanchthon 1) "Князь Тьмы" Булгакова в мягком переплете (кстати, в какой серии?) выйдет в том же виде, что и в "Больших Книгах"? (о выходе в июне-июле писали представители из-ва в соцсетях); 2) в "Больших Книгах" Бабель и Андрей Платонов ожидаются ли и когда? 3) права на Эрла Стенли Гарднера у вас? Если у вас — будет в новых переводах или в старых? 4) собрание сочинений Булгакова — есть ли в планах или нет? 5) Лихэйн скоро начнет переиздаваться или это уже на следующий год? (или права на его романы уже не у вас?) 6)"Муми-тролли" в переводе Брауде (хотя бы) переиздаваться не будут? Возможно ли издание отдельных романов в переводе Смирнова? Десять — пятнадцать лет назад ещё переиздавали.
Так много вопросов, так мало времени. 1) "Азбука-классика". В издании в покете — 576 страниц, тогда как в серии РЛ: БК том был в 1 120 страниц. Оглавление покета:
Оглавление издания в РЛ: БК:
2) В датированных планах в настоящее время нет. Следите за анонсами: я обычно стараюсь обращать внимание на анонсы РЛ: БК и ИЛ: БК, зная интерес читателей к изданиям в этих сериях. 3) Где-то была информация о планах "Азбуки" на Гарднера? 4) О собраниях сочинений неоднократно писал и я, и другие представители издательства, и не только издательства "Азбука". С\с сегодня не продать массовым тиражом, это штучный товар для коллекционеров. Того, что выходит в "Больших книгах", должно хватать. 5) По Лихэйну пока тишина. Последние из ответов на вопросы о планах на книги автора, содержали формулировку "в настоящее время в планах нет". 6)"Муми-тролли" в настоящее время в "Азбуке" представлены в переводах Евгении Тиновицкой и Марии Людковской. Есть ещё вот такое издание. В планах ещё числятся две книги Туве Янссон: "Незваный гость" (SKURKEN I MUMINHUSET) (перевод со шведского Евгении Тиновицкой под редакцией Натальи Калошиной и Евгении Канищевой) и "Что дальше? Книга о Мюмле, Муми-тролле и малышке Мю" (Hur gick det sen? BOKEN OM MYMLAN, MUMINTROLLET OCH LILLA MY) (перевод Натальи Шаховской).
|
|
|
AkihitoKonnichi
миродержец
|
|
AkihitoKonnichi
миродержец
|
19 июня 2019 г. 14:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Инфоповод. 29 июня — премьера фильма "Кармилла" по одноимённой повести Джозефа Шеридана Ле Фаню. Эта повесть заслуженно считается классикой готики. Новость о фильме опубликована на сайте Horrorzone.
Нередко в этом топике, как и в других "азбучных" темах я фиксировал пожелания лаборантов издать омнибусы избранного Стокера, Бирса, Блоха, "лавкрафтианство" Каттнера и т. п. Многое можно найти в покетах в серии "Азбука-классика". Книги этой серии в некотором смысле проверяют читательский интерес. То, что особенно привечают любители классики, может появиться в твёрдой обложке в титульной серии "Большие книги". Это не непреложное правило, но обращать внимание на то, что выходит в покетах в серии "Азбука-классика", стоит. Как стоит обратить внимание, что в наличии в серии по-прежнему есть две книги Джона Шеридана Ле Фаню — "Дом у кладбища" и "В тусклом стекле".
|
|
|
sergeant
активист
|
19 июня 2019 г. 15:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата AkihitoKonnichi в наличии в серии по-прежнему есть <...> "В тусклом стекле" — сборник рассказов, добавлю я, в который и входит повесть "Кармилла".
|
|
|
AkihitoKonnichi
миродержец
|
19 июня 2019 г. 15:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата sergeant — сборник рассказов, добавлю я, в который и входит повесть "Кармилла".
Редактор этого издания совершенно прав. Тем более стоит обратить внимание.
|
|
|
Hengest
магистр
|
|
sergeant
активист
|
|
Mitishka
активист
|
|
alpasi
магистр
|
20 июня 2019 г. 07:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата AkihitoKonnichi "Незваный гость" (SKURKEN I MUMINHUSET) и "Что дальше? Книга о Мюмле, Муми-тролле и малышке Мю" (Hur gick det sen? BOKEN OM MYMLAN, MUMINTROLLET OCH LILLA MY) А "Кто утешит кнютта?" и оставшиеся книги в картинках в перспективе не предполагаются?
|
|
|
AkihitoKonnichi
миродержец
|
20 июня 2019 г. 09:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата alpasi А "Кто утешит кнютта?" и оставшиеся книги в картинках в перспективе не предполагаются?
Пока в датированном плане не значится, но раз начали, то и почему бы не продолжить? При условии, что книжки с картинками о муми-троллях будут встречены хорошо читателями.
|
|
|
Axeron
гранд-мастер
|
20 июня 2019 г. 15:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А что там с пятым томом Эйко Кадоно, когда ждать?
|
––– И смерти нет почетней той, Что ты принять готов, За кости пращуров своих, За храм своих Богов. |
|
|
ReinekeLis
активист
|
20 июня 2019 г. 15:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Тоже есть вопрос — по зиме было сказано, что в "Мире приключений" планируется выпуск "Острова сокровищ" с его приквелами и сиквелами. Нет информации — ждать его, нет?
|
––– Все не то, чем кажется. Или то? |
|
|
Hengest
магистр
|
20 июня 2019 г. 21:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
После месячного отсутствия вернулся в столицу и сразу отправился забирать из Указки накопившиеся заказы. Как хорош «Речной бог»: здесь и тактильные и визуальные ощущения и предвкушение прочтения. Вкуснейшая книга, просто в руках держать — уже удовольствие. Скарабеи по углам обложки в 3D особенно хороши. Очень жалею, что пропустил «Друда» Симмонса в этой серии, но что делать, удовлетворился книгой в МП. А ведь еще взял Геймана «Ловцы снов» в продолжение к десятитомнику Sandman. Качество издания, иллюстрации Еситака Амано великолепны. И все это за достаточно умеренные деньги. Да и печать, на мой, может быть, не очень просвещенный взгляд, неплоха. А это ведь родная типография Парето-принт... Азбука, вы просто молодцы, спасибо. Предвкушаю и новые открытия вместе с издательством, которое стало почти родным
|
|
|
палмер элдритч
философ
|
|
Hengest
магистр
|
|