автор |
сообщение |
AkihitoKonnichi
миродержец
|
|
|
Louise_de_Loire
активист
|
16 июня 2019 г. 00:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В связи с недавним переизданием "Азбукой" "Спайдервика" вопрос: не планируется ли издание трилогии "Beyond the Spiderwick Chronicles" или дополнительной книги "Arthur Spiderwick's Field Guide to the Fantastical World Around You"?
|
|
|
Taldock
активист
|
|
leha84
новичок
|
|
dmspb
авторитет
|
16 июня 2019 г. 09:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Калигула Перевод бывает редким по трем причинам — очень дорогой
Скорее всего очень дорогой, не стала бы Вита Нова для персональной серии Гёте брать скверный перевод.
|
|
|
Калигула
авторитет
|
16 июня 2019 г. 13:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата dmspb Скорее всего очень дорогой, не стала бы Вита Нова для персональной серии Гёте брать скверный перевод.
У них бывает всякое, но я почитал фрагмент — это не скверно-скверно. Хотя и желания читать его целиком у меня, например, не возникло. А что до издания в Азбуке — перевод столетней давности, но при этом впервые изданный совсем недавно, а значит правовой (хорошо если не эксклюзивно). И не имеющий очевидных преимуществ. Очень странное было бы решение.
|
––– Когда кто-то заявляет "мне не нравится Малевич" - это говорит о вкусе. Когда утверждает, что "он тоже так может" - об интеллекте |
|
|
k2007
миротворец
|
16 июня 2019 г. 20:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Калигула А учитывая рекомендации, высока вероятность, что этот перевод — графомания.
а вы разделяйте юзера ФЛ и специалиста. И он писал в качестве ответа на такое предложение, что парва на него недешевые. На этом офтоп закончил
|
––– и мерзлота надежней формалина мой труп на память сохранит навек... |
|
|
Mikado
активист
|
16 июня 2019 г. 20:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Watson Также анонсировался иллюстрированный том с первыми тремя романами цикла в "Больших книгах".
О, круто! Спасибо за ссылку, а то я чот совсем пропустил эту новость. Ещё бы «Шпиона» издали и было вообще замечательно.
цитата Serega_Kozopas Есть ли в планах издательства выпустить Фауста в Больших книгах ?
цитата AkihitoKonnichi Увы, но правила всё те же. Если в датированном плане такое издание появится, сообщу.
Плюсую за «Фауста».
AkihitoKonnichi и ещё скажите, пожалуйста, стоит ли ждать доп. тираж второго тома Гибсона в ЗМФ «Граф ноль. Мона Лиза Овердрайв» или это уже всё, теперь только омнибус в МФ? Просто так случилось, что про переиздание цикла я узнал слишком поздно, и если «Нейроманта» ещё успел отхватить (буквально последнюю книгу забрал), то второй том был распродан полностью. В общем, проморгал я короч, сами понимаете, а брать омнибус в МФ как-то уже не с руки, когда есть первый том в ЗМФ, вот и спрашиваю насчёт доп. тиража. Хз, может хайп вокруг Киберпанк 2077 поспособствуют...
|
|
|
Mitishka
активист
|
17 июня 2019 г. 12:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
AkihitoKonnichi, подскажите, с какой периодичностью будут выходить тома "Стального алхимика", и закончен ли этот цикл, или будет продолжение? Сразу скажу, что к манге был равнодушен, но после подробного ознакомления с двумя первыми томами заинтересовался. Вот и думаю: стОит ли начинать покупать, вдруг издание последующих томов растянется на годы...
|
|
|
hal-O
новичок
|
|
kvadratic
гранд-мастер
|
|
Mitishka
активист
|
|
AkihitoKonnichi
миродержец
|
18 июня 2019 г. 10:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Mikado стоит ли ждать доп. тираж второго тома Гибсона в ЗМФ «Граф ноль. Мона Лиза Овердрайв» или это уже всё, теперь только омнибус в МФ?
Точно не в обозримой перспективе. Одна из причин: трилогия Киберпространства вполне доступна в серии МФ. Понимаю, что вас интересует именно в ЗМФ, но первый том всегда можно продать, раз он в настоящее время отсутствует в продаже. В серии МФ вы приобретаете сразу всю трилогию плюс сборник "Сожжение Хром" плюс иллюстрации на шмуцтитулах и на фронтисписе. Идеальное издание.
|
|
|
ilya_cf
гранд-мастер
|
18 июня 2019 г. 10:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Тем более, что доп. вышел в МФ. Рад за Гибсона ))
|
––– Когда дела обстоят черней некуда, я просто говорю себе: «Выше нос, могло быть и хуже!» И, само собой, дела становятся ещё хуже. |
|
|
Shalalak
авторитет
|
18 июня 2019 г. 10:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата AkihitoKonnichi Одна из причин: трилогия Киберпространства вполне доступна в серии МФ
Картинки Эклериса на суперобложках Гибсона в ЗМФ просто офигительные! Еще и с тиснеными буквами. У МФ, к сожалению внешнее оформление с ними не сравнится. Хотя внутреннее и получше.
|
––– И вот нашлись те, кто их пожалели. Сняли засовы, открыли двери. Их встретили песни и детский смех. Звери вошли и убили всех. |
|
|
AkihitoKonnichi
миродержец
|
|
Shalalak
авторитет
|
18 июня 2019 г. 11:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата AkihitoKonnichi Простите, но фамилия художника — Еклерис
Извиняюсь :) Отличный художник. Наравне с Шикиным
|
––– И вот нашлись те, кто их пожалели. Сняли засовы, открыли двери. Их встретили песни и детский смех. Звери вошли и убили всех. |
|
|
Melanchthon
магистр
|
18 июня 2019 г. 21:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
AkihitoKonnichi, скажите, пожалуйста: 1) "Князь Тьмы" Булгакова в мягком переплете (кстати, в какой серии?) выйдет в том же виде, что и в "Больших Книгах"? (о выходе в июне-июле писали представители из-ва в соцсетях); 2) в "Больших Книгах" Бабель и Андрей Платонов ожидаются ли и когда? 3) права на Эрла Стенли Гарднера у вас? Если у вас — будет в новых переводах или в старых? 4) собрание сочинений Булгакова — есть ли в планах или нет? 5) Лихэйн скоро начнет переиздаваться или это уже на следующий год? (или права на его романы уже не у вас?) 6)"Муми-тролли" в переводе Брауде (хотя бы) переиздаваться не будут? Возможно ли издание отдельных романов в переводе Смирнова? Десять — пятнадцать лет назад ещё переиздавали.
|
|
|
ilya_cf
гранд-мастер
|
18 июня 2019 г. 22:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Melanchthon А про Гарднера, это наугад выстрел, или есть намёки какие?
|
––– Когда дела обстоят черней некуда, я просто говорю себе: «Выше нос, могло быть и хуже!» И, само собой, дела становятся ещё хуже. |
|
|
psw
философ
|
18 июня 2019 г. 22:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вече выпустило "Морского волчонка" в переводе Мандельштама. И в этом переводе есть путаница в типах судов, которые были у капитана Форстера. В гл.1 "я плавал лишь на своей торговой шхуне". А в гл.65 "лет через двадцать я уже был капитаном и владельцем брига". В переводе, выпущенном Азбукой, та же проблема со шхуной/бригом (это реальная проблема, потому что парусное вооружение шхуны — два косых паруса, а брига — прямые паруса)? К слову, ни в английском первоисточнике, ни в исходном французском переводе, с которого переводил О. Мандельштам, тип коммерческого судна не детализируется — vessel или navire.
|
|
|
Raimei
активист
|
19 июня 2019 г. 12:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Уважаемый AkihitoKonnichi, подскажите пожалуйста, нет ли в планах Кервуда (в связи с выходом Бродяг Севера) издать в БК? Или МП (но БК предпочтительнее). Спасибо.
|
|
|