|
Описание:
Содержание:
- А. Старцев. Марк Твен и Америка (предисловие), стр. 3-48
- Рассказы и очерки
- Марк Твен. Знаменитая скачущая лягушка из Калавераса (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 51-57
- Марк Твен. Рассказ о дурном мальчике (рассказ, перевод М. Абкиной), стр. 57-60
- Марк Твен. Среди духов (рассказ, перевод А. Старцева), стр. 61-66
- Марк Твен. Людоедство в поезде (рассказ, перевод М. Литвиновой), стр. 66-76
- Марк Твен. Чернокожий слуга генерала Вашингтона (биографический очерк, перевод Н. Ромм), стр. 76-79
- Марк Твен. Журналистика в Теннесси (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 80-86
- Марк Твен. Венера Капитолийская (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 86-91
- Марк Твен. [В Риме] (рассказ, перевод И. Гуровой), стр. 92-108
- Марк Твен. Воспоминание (рассказ, перевод А. Старцева), стр. 108-112
- Марк Твен. Как я редактировал сельскохозяйственную газету (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 112-117
- Марк Твен. Подлинная история великого говяжьего контракта (рассказ, перевод А. Старцева), стр. 118-125
- Марк Твен. Подлинная история дела Джорджа Фишера, ныне покойного (рассказ, перевод А. Старцева), стр. 125-132
- Марк Твен. Рассказ о хорошем мальчике (рассказ, перевод М. Абкиной), стр. 132-137
- Марк Твен. Мои часы (поучительный рассказик, перевод Н. Дарузес), стр. 137-140
- Марк Твен. Средневековый роман (рассказ, перевод Н. Емельянниковой), стр. 140-148
- Марк Твен. Как меня выбирали в губернаторы (рассказ, перевод Н. Тренёвой), стр. 148-153
- Марк Твен. Наука или удача (рассказ, перевод А. Старцева), стр. 153-155
- Марк Твен. Моя автобиография (рассказ, перевод А. Старцева), стр. 155-160
- Марк Твен. Моя первая беседа с Артимесом Уордом (рассказ, перевод А. Старцева), стр. 161-163
- Марк Твен. Как меня провели в Ньюарке (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 164-165
- Марк Твен. Приятное и увлекательное путешествие (рассказ, перевод И. Архангельской), стр. 165-170
- Марк Твен. Правдивая история, записанная слово в слово, как я ее слышал (рассказ, перевод Н. Чуковского), стр. 170-175
- Марк Твен. Разговор с интервьюером (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 175-179
- Марк Твен. Мак-Вильямсы и круп (рассказано автору мистером Мак-Вильямсом, симпатичным джентльменом из Нью-Йорка, с которым автор случайно познакомился в дороге, перевод Н. Дарузес), стр. 179-185
- Марк Твен. Ученые сказочки для примерных пожилых мальчиков и девочек (рассказ, перевод В. Хинкиса), стр. 186-206
- Марк Твен. Режьте, братцы, режьте! (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 206-211
- Марк Твен. Кое-какие факты, проливающие свет на недавний разгул преступности в штате Коннектикут (рассказ, перевод М. Беккер), стр. 211-229
- Марк Твен. Рассказ коммивояжера (рассказ, перевод Э. Кабалевской), стр. 230-236
- Марк Твен. Рассказы о великодушных поступках (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 236-243
- Марк Твен. Укрощение велосипеда (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 243-251
- Марк Твен. Миссис Мак-Вильямс и молния (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 251-258
- Марк Твен. Телефонный разговор (рассказ, перевод Н. Колпакова), стр. 259-262
- Марк Твен. Похищение белого слона (рассказ, перевод Н. Волжиной), стр. 262-284
- Марк Твен. Легенда о Загенфельде, в Германии (рассказ, перевод К. Фёдоровой), стр. 284-290
- Марк Твен. Мак-Вильямсы и автоматическая сигнализация от воров (рассказ, перевод А. Старцева), стр. 291-297
- Марк Твен. Картинки прошлого (рассказ, перевод Р. Райт-Ковалёвой), стр. 297-312
- Марк Твен. Письмо ангела-хранителя (рассказ, перевод А. Старцева), стр. 312-318
- Марк Твен. Как я выступал в роли агента по обслуживанию туристов (рассказ, перевод И. Бернштейн), стр. 318-334
- Марк Твен. Жив он или умер? (рассказ, перевод М. Беккер), стр. 334-343
- Марк Твен. Дневник Адама (рассказ, перевод Т. Озёрской), стр. 344-356
- Марк Твен. Банковый билет в 1 000 000 фунтов стерлингов (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 356-378
- Марк Твен. Об искусстве рассказа (юмористический рассказ как чисто американский жанр. — Его отличия от комического рассказа и анекдота) (рассказ, перевод Б. Носика), стр. 378-384
- Марк Твен. Когда кончаешь книгу... (рассказ, перевод И. Бернштейн), стр. 384-385
- Марк Твен. Человек, который совратил Гедлиберг (рассказ, перевод Н. Волжиной), стр. 385-436
- А. Николюкин. Примечания, стр. 437-444
Примечание:
Фамилия переводчика Н. Емельянниковой ошибочно написана как Емельяникова.
Информация об издании предоставлена: Papyrus, alpasi (исправления)
|