|
Описание:
Содержание:
- Ю.Д. Левин. Поэзия М.Л. Михайлова (статья), стр. 5-43
- ОРИГИНАЛЬНЫЕ СТИХОТВОРЕНИЯ
- М.Л. Михайлов. 1. «Ее он безмолвно, но страстно любил...» (стихотворение), стр. 47
- М.Л. Михайлов. 2. Дорога (стихотворение), стр. 47-49
- М.Л. Михайлов. 3. Могила (стихотворение), стр. 49-50
- М.Л. Михайлов. 4. Муза (стихотворение), стр. 50
- М.Л. Михайлов. 5. Эллада (стихотворение), стр. 50
- М.Л. Михайлов. 6. «Бывают дни - и дней таких немало...» (стихотворение), стр. 51
- М.Л. Михайлов. 7. Узник (стихотворение), стр. 51-52
- М.Л. Михайлов. 8. К стихам А. Шенье (стихотворение), стр. 52
- М.Л. Михайлов. 9. Горный поток (стихотворение), стр. 52-53
- М.Л. Михайлов. 10. «Помню я рощу зеленую...» (стихотворение), стр. 54
- М.Л. Михайлов. 11. Надя (стихотворение), стр. 54-55
- М.Л. Михайлов. 12. «Весной перед пышною розой…» (стихотворение), стр. 55
- М.Л. Михайлов. 13. «Порою мнится мне: на голове моей...» (стихотворение), стр. 56
- М.Л. Михайлов. 14. Помещик (стихотворение), стр. 56-58
- М.Л. Михайлов. 15. «Если б я вас снова встретил...» (стихотворение), стр. 58-59
- М.Л. Михайлов. 16. «Еще в школе он был...» (стихотворение), стр. 59-60
- М.Л. Михайлов. 17. Груия (стихотворение), стр. 60-61
- М.Л. Михайлов. 18. Хорошая партия (стихотворение), стр. 61
- М.Л. Михайлов. 19. Соседка (стихотворение), стр. 62
- М.Л. Михайлов. 20. «Акация цветы душистые роняет...» (стихотворение), стр. 63
- М.Л. Михайлов. 21. Путник (стихотворение), стр. 63
- М.Л. Михайлов. 22. Переводчик (стихотворение), стр. 63
- М.Л. Михайлов. 23. Анакреон (стихотворение), стр. 63-64
- М.Л. Михайлов. 24. Кольцов (стихотворение), стр. 64-65
- М.Л. Михайлов. 25-28. Зима
- 1. «Что нам весна с соловьями, с цветущею рощей! На что нам...» (стихотворение), стр. 65
- 2. «Сивка по полю бежит...» (стихотворение), стр. 65-66
- 3. «Ярко и с треском огонь разгорелся... Уж поздно!..» (стихотворение), стр. 66
- 4. «Вечером поздно уляжешься ты на кушетке. Сижу я...» (стихотворение), стр. 66
- М.Л. Михайлов. 29. На пути («Предо мной лежит...») (стихотворение), стр. 67
- М.Л. Михайлов. 30. Кабак (стихотворение), стр. 67-68
- М.Л. Михайлов. 31. Современный гидальго (стихотворение), стр. 68-69
- М.Л. Михайлов. 32. Встреча (стихотворение), стр. 69-71
- М.Л. Михайлов. 33-36. Антологические стихотворения
- 1. Наяда (стихотворение), стр. 71
- 2. Жатва (стихотворение), стр. 71-72
- 3. «В косы зачем заплела ты кудри густые, Дорида?..» (стихотворение), стр. 72
- 4. Мольба (стихотворение), стр. 72
- М.Л. Михайлов. 37. «Мне жаль тебя... Семья жестоко...» (стихотворение), стр. 72
- М.Л. Михайлов. 38. «Бывало, в беседке...» (стихотворение), стр. 72-73
- М.Л. Михайлов. 39. Троя (стихотворение), стр. 73-74
- М.Л. Михайлов. 40. Облака (стихотворение), стр. 74-75
- М.Л. Михайлов. 41. Песня пловца (стихотворение), стр. 75
- М.Л. Михайлов. 42. Простая история (стихотворение), стр. 75
- М.Л. Михайлов. 43. «В молчаньи грустном мы стояли...» (стихотворение), стр. 76
- М.Л. Михайлов. 44-46. Странник
- 1. «Темнеет... Влажные туманы...» (стихотворение), стр. 76-77
- 2. «Был темен путь мой, бесприютен, глух…» (стихотворение), стр. 77-78
- 3. «Сердцу трудно, оку больно...» (стихотворение), стр. 78
- М.Л. Михайлов. 47. Надежде Васильевне Самойловой (стихотворение), стр. 78-79
- М.Л. Михайлов. 48-53. (Из романа «Камелия». СтихиЛиодора)
- 1. «Опять налетают роями...» (стихотворение), стр. 79-80
- 2. «Месяц в тумане вставал...» (стихотворение), стр. 80
- 3. «О мой призрак далекий...» (стихотворение), стр. 80
- 4. «Мой нежный друг, мой чистый гений...» (стихотворение), стр. 80-81
- 5. «Друг мой! мне довольно полуслова...» (стихотворение), стр. 81
- 6. «Я видел во сне человечка...» (стихотворение), стр. 81-82
- М.Л. Михайлов. 54. <Из поэмы «Досужество мужчины»> (стихотворение), стр. 82
- М.Л. Михайлов. 55. «Когда ж минует испытанье?..» (стихотворение), стр. 83
- М.Л. Михайлов. 56. «Как храм без жертв и без богов...» (стихотворение), стр. 83
- М.Л. Михайлов. 57. «Спали, господь, своим огнем...» (стихотворение), стр. 83-84
- М.Л. Михайлов. 58. К портрету Гр. Данилевского (стихотворение), стр. 84
- М.Л. Михайлов. 59. Старчевский (стихотворение), стр. 84
- М.Л. Михайлов. 60. Перепутье (стихотворение), стр. 84-85
- М.Л. Михайлов. 61. На пути («За туманами потух...») (стихотворение), стр. 85
- М.Л. Михайлов. 62. <Я. П. Полонскому> (стихотворение), стр. 85-86
- М.Л. Михайлов. 63. <Н. В. Шелгунову> (стихотворение), стр. 86
- М.Л. Михайлов. 64. Экспромт арестованного лондонского мазурика (pocket-boy) (стихотворение), стр. 87
- М.Л. Михайлов. 65. Гипербореи (стихотворение), стр. 87-88
- М.Л. Михайлов. 66. Апостол Андрей (стихотворение), стр. 88-91
- М.Л. Михайлов. 67. Памяти Добролюбова (стихотворение), стр. 92-93
- М.Л. Михайлов. 68. «Крепко, дружно вас в объятья…» (стихотворение), стр. 93
- М.Л. Михайлов. 69. «О сердце скорбное народа!..» (стихотворение), стр. 94-95
- М.Л. Михайлов. 70. Вадим (стихотворение), стр. 95-98
- М.Л. Михайлов. 71. «Те же всё унылые картины...» (стихотворение), стр. 98-99
- М.Л. Михайлов. 72. Пятеро (стихотворение), стр. 99-100
- М.Л. Михайлов. 73. Беспокойство (стихотворение), стр. 100-101
- М.Л. Михайлов. 74. «Если лет бесстрастный холод...» (стихотворение), стр. 101
- М.Л. Михайлов. 75. «Горя, шуму и досады...» (стихотворение), стр. 102
- М.Л. Михайлов. 76. «Как долгой ночью ждет утра...» (стихотворение), стр. 102-103
- М.Л. Михайлов. 77. Аррия (стихотворение), стр. 103
- М.Л. Михайлов. 78. «Долиной пышной шли мы рядом...» (стихотворение), стр. 104-106
- М.Л. Михайлов. 79. «Снова дней весенних...» (стихотворение), стр. 106
- М.Л. Михайлов. 80. «Вышел срок тюремный…» (стихотворение), стр. 106-107
- М.Л. Михайлов. 81. «Говорят, весна пришла...» (стихотворение), стр. 107
- М.Л. Михайлов. 82. «Зарею обновленья...» (стихотворение), стр. 107-108
- М.Л. Михайлов. 83-89. <Эпиграммы>
- Бороды (стихотворение), стр. 108
- Конституционист (стихотворение), стр. 108
- Недоразумение (стихотворение), стр. 108
- Преданность (стихотворение), стр. 109
- Взыскание (стихотворение), стр. 109
- Полицейская гуманность (стихотворение), стр. 109
- Христианское законодательство (стихотворение), стр. 109
- М.Л. Михайлов. 90. Diesirae (стихотворение), стр. 109
- М.Л. Михайлов. 91. Деспоту (стихотворение), стр. 109
- М.Л. Михайлов. 92. «Минуты горького сомненья...» (стихотворение), стр. 110
- М.Л. Михайлов. 93. «Только помыслишь о воле порой...» (стихотворение), стр. 110
- М.Л. Михайлов. 94. «Ведь только строчка лишь одна...» (стихотворение), стр. 111
- М.Л. Михайлов. 95. «Всегда, везде ты, друг, со мной...» (стихотворение), стр. 111
- М.Л. Михайлов. 96. «Идут года, но всё сильней любовь...» (стихотворение), стр. 111
- М.Л. Михайлов. 97. «Знаю, что ты память...» (стихотворение), стр. 112
- М.Л. Михайлов. 98. «Вам смешно. Что часто...» (стихотворение), стр. 112-113
- М.Л. Михайлов. 99. Послание узника (стихотворение), стр. 113
- М.Л. Михайлов. 100. «И за стеной тюрьмы - тюремное молчанье...» (стихотворение), стр. 114-116
- М.Л. Михайлов. 101. «Вечером душным, под черными тучами, нас похоронят...» (стихотворение), стр. 117
- М.Л. Михайлов. 102. «Зимние вьюги завыли...» (стихотворение), стр. 117
- М.Л. Михайлов. 103. «Вечерний ветер встал и по ущельям стонет...» (стихотворение), стр. 117-118
- Незавершенные стихотворения
- М.Л. Михайлов. 104. Новые голоса (стихотворение), стр. 119
- М.Л. Михайлов. 105. <Послание Герцену и Огареву> (стихотворение), стр. 120
- М.Л. Михайлов. 106. «О, если б хоть в одной груди...» (стихотворение), стр. 120-121
- М.Л. Михайлов. 107. «Праздник весны. Наше небо холодное...» (стихотворение), стр. 121-122
- М.Л. Михайлов. 108. «Грусть ко мне в сердце назойливей просится...» (стихотворение), стр. 123-124
- ПЕРЕВОДЫ И ПОДРАЖАНИЯ
- ПОДРАЖАНИЯ ВОСТОЧНОМУ
- Джалаледдин Руми
- 109. «Я - дикий виноград; мне явором ты будь...» (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 127
- Муслихиддин Саади
- 110. «Капля дождевая пала с тучи в море...» (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 128
- 111. «Крепко ударил я заступом в рыхлую землю...» (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 128
- Фаридаддин Аттар
- 112. «Что от врагов ты хочешь скрыть...» (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 128
- Бхартрихари
- 113. «Пусть горит лампада...» (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 129
- 114. «Как не вижу - только б увидаться...» (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 129
- 115. «Груди волнуются; кудри трубчатые...» (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 129
- 116. «Как тень поутру...» (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 130
- 117. «Пусть твои благие...» (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 130
- Из «Ши-Кинг»
- 118. «Мой хороший, мой пригожий...» (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 130-131
- Из Корана
- 119. «Из рода в род твой глас идет...» (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 131
- Из Талмуда
- 120. «Где сверкает меч...» (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 132
- 121. «Что мое - мое...» (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 132
- Мирза Шаффи Вазех
- 122. «Мирза Шаффи! пчелой прилежной...» (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 132-133
- 123. «Распахни покрывало! не прячь ты себя!..» (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 133
- ИЗ ПОЭТОВ ДРЕВНЕЙ ГРЕЦИИ
- Сафо
- 124. «Закатилася луна...» (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 134
- 125. Надгробие рыбаку (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 134
- Анакреон
- 126. «Увидал Эрот, что время…» (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 135
- 127. «Молодая кобылица...» (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 135
- Из антологии
- 128. Антипатр Сидонский. Могила Сафо (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 136
- 129. Псевдо-Симонид. Надгробие спартанцам в Фермопилах (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 136
- 130. Лукиан. Боги (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 136
- Эсхил
- 131. Скованный Прометей (последняя сцена трагедии, перевод М.Л. Михайлова), стр. 137-145
- ИЗ АНГЛИЙСКИХ ПОЭТОВ
- Кристофер Марло
- 132. Из «Фауста» (отрывок, перевод М.Л. Михайлова), стр. 146-148
- Роберт Бернс
- 133. «Джон Андерсон, сердечный друг!..» (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 148
- 134. К полевой мыши, разоренной моим плугом (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 149-150
- 135. К срезанной плугом маргаритке (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 150-152
- 136. Пахарь (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 152
- 137. Джон Ячменное Зерно (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 152-154
- 138. Злая судьба (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 154
- Томас Мур
- 139. «Мир вам, почившие братья!..» (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 155
- Джордж Байрон
- 140. Из «Чайльд-Гарольда» (отрывок, перевод М. Михайлова), стр. 155-158
- Барри Корнуол
- 141. Лодовико Сфорца (пьеса, перевод М.Л. Михайлова), стр. 158-169
- 142. Жена каторжного (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 169-170
- Фелиция Гименс
- 143. «Всё, что вольно, снится мне...» (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 170-171
- Томас Гуд
- 144. У смертного одра (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 171
- 145. Песня о рубашке (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 172-174
- 146. Стансы
- 1. «Жизнь, прощай! Мутится ум…» (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 174
- 2. «Здравствуй, жизнь! Теплеет кровь…» (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 174-175
- 147. Изгнание (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 175
- Эбенезер Эллиот
- 148. Надгробие поэта (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 176
- Альфред Теннисон
- 149. Годива (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 177-179
- Генри Лонгфелло
- 150. Excelsior (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 180
- 151-158. Песни о невольничестве
- 1. К Вильяму Чаннингу (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 180-181
- 2. Сон невольника (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 181-182
- 3. Благая часть, яже не отымется (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 182-183
- 4. Невольник в Проклятом Болоте (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 183-184
- 5. Пенье невольника в полночь (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 184-185
- 6. Свидетели (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 185-186
- 7. Кватронка (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 186-187
- 8. Предостережение (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 188
- ИЗ НЕМЕЦКИХ ПОЭТОВ
- Христиан Фридрих Шубарт
- 159. Вечный жид (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 189-192
- Иоганн Готфрид Гердер
- 160. Геродот (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 193
- Иоганн Вольфганг Гете
- 161. Обман (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 193
- 162. Первая потеря (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 194
- 163. Близость милого (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 194
- 164. Морская тишь (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 195
- 165. Счастливое плавание (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 195
- 166. Напоминание (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 195
- 167. Свиданье и разлука (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 196
- 168. Новая любовь и новая жизнь (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 197
- 169. Осеннее чувство (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 197-198
- 170. Блаженство грусти (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 198
- 171. Ночная песня странника (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 198
- 172. Вечерняя песня охотника (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 199
- 173. Песня Миньоны (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 199-200
- 174. Пряха (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 200-201
- 175. Перед судом (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 201
- 176. «Жизнью украсил язычник свои саркофаги и урны...» (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 202
- 177. «Вижу ли я богомольца, от слез не могу удержаться...» (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 202
- 178. «Эта гондола мне кажется тихо качаемой люлькой…» (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 202
- 179. «Пусть сумасброд, как морского песку, набирает адептов!..» (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 202
- 180. «Тщетно ты веешь, Морфей, надо мной усыпительным маком...» (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 203
- 181. Благодать (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 203
- 182. «Сядь на коня, на корабль - и Забота с тобою засядет...» (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 203
- 183. «Жить мы должны и любить. И жизнь и любовь прекратятся...» (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 203
- 184. «Факел возьми Прометеев, - людей оживи ты им, Муза!..» (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 203
- 185. «Ты не знаешь, кому тебе верить? Верь жизни! Научит...» (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 204
- 186. Сладкие заботы (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 204
- 187. Земледельцу (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 204
- 188. Могила Анакреона (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 204
- 189. Сознанное счастье (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 205
- 190. Избранный утес (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 205
- 191. Прометей (драматический отрывок, перевод М.Л. Михайлова), стр. 205-224
- Фридрих Шиллер
- 192. Беспредельность (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 224-225
- 193. Миг (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 225-226
- 194. Прощание Гектора (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 226-227
- 195. Надовесская похоронная песня (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 227-228
- 196. Истукан Изиды (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 229-231
- 197. Колумб (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 231
- 198. Одиссей (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 231
- 199. Сеятель (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 232
- 200. Согласие (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 232
- 201. Архимед и ученик (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 232
- 202. Ожидание и исполнение (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 232
- 203. Друг и враг (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 233
- 204. Ребенок в колыбели (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 233
- 205. Triebfedern (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 233
- 206. Лжеученые (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 233
- 207. Ученый работник (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 233
- 208. Общая участь (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 234
- 209. К музе (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 234
- 210. Ключ (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 234
- 211. Наше поколение (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 234
- 212. Великий миг (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 234
- 213. Долг каждого (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 235
- 214. Милость муз (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 235
- Людвиг Уланд
- 215. Горный пастух (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 235-236
- 216. Блаженная смерть (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 236
- 217. Пастушья песня (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 236-237
- 218. Весенний покой (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 237
- 219. Прощанье (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 237-238
- 220. Добрый товарищ (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 238
- Август Копиш
- 221. Серенада близ Везувия (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 238-239
- 222. История о Ное (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 239-240
- Фридрих Рюккерт
- 223. Похороны (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 240
- 224. У дверей (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 241
- Йозеф Эйхендорф
- 225. Тоска по родине (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 242
- Адальберт Шамиссо
- 226. На мельнице (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 242-245
- Фердинанд Фрейлиграт
- 227. У гробовщика (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 245-246
- Генрих Гейне
- 228. Пролог («Снова я в сказочном старом лесу…») (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 246-248
- Грезы
- 229. «Мне снились страстные восторги и страданья...» (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 248-249
- 230. «Снилась мне девушка: кудри как шелк...» (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 249
- 231. «Ночь могилы тяготела...» (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 249-251
- 232. «Зловещий грезился мне сон...» (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 251-253
- 233. «И я когда-то знал край родимый...» (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 253-254
- 234. Сумерки богов (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 254-256
- 235. Ратклиф (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 256-260
- На Гарце
- 236. «Фраки, белые жилеты...» (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 260
- 237. Горная идиллия (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 261-267
- 238. «Солнце близко; на востоке...» (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 267
- Песни
- 239. «Дай ручку мне! к сердцу прижми ее, друг!..» (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 268
- 240. «Из слез моих много, малютка...» (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 268
- 241. «Щекою к щеке ты моей приложись...» (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 268-269
- 242. «Стоят от века звезды...» (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 269
- 243. «Я глазки у милой моей...» (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 269
- 244. «Как из пены волн рожденная...» (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 270
- 245. «Я не ропщу, хоть в сердце стынет кровь...» (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 270
- 246. «Несчастна ты — и ропот мой молчит...» (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 270-271
- 247. «Свадебной радости полны...» (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 271
- 248. «Когда бы цветы то узнали...» (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 271-272
- 249. «Отчего это, милая, розы в цвету...» (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 272
- 250. «Когда-то друг друга любили мы страстно...» (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 272-273
- 251. «На северном голом утесе...» (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 273
- 252. «Как пришлось с тобой расстаться...» (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 273
- 253. «Порою картины былого...» (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 274
- 254. «Только до слуха коснется...» (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 274-275
- 255. «Сердце мне терзали...» (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 275
- 256. «Лето жаркое алеет…» (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 275
- 257. «Полны мои песни...» (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 276
- 258. «Во сне неутешно я плакал...» (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 276
- 259. «Полночь немая была холодна...» (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 276
- 260. «Самоубийц хоронят...» (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 277
- 261. «Как-то раз в потемках жизни...» (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 277
- 262. «Не радует вешнее солнце...» (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 277-278
- 263. «Печален по роще брожу...» (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 278
- 264. «Привяжи, душа-рыбачка…» (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 279
- 265. «Вихорь смерчи водяные...» (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 279
- 266. «Буря поет плясовую...» (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 280
- 267. «На дальнем небосклоне…» (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 280
- 268. «Объятый туманными снами…» (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 281
- 269. «О, я несчастный Атлас! Целый мир...» (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 281
- 270. «Идет за племенем племя…» (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 281-282
- 271. «Снежная изморозь, ветер...» (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 282
- 272. «Полно, сердце! что с тобою?..» (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 282-283
- 273. «Лежу ли бессонною ночью…» (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 283
- 274. «Пусть на землю снег валится...» (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 283
- 275. «Я к белому плечику милой...» (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 284
- 276. «Трубят голубые гусары…» (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 284
- 277. «Смерть — прохладной ночи тень...» (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 284-285
- 278. «Липа вся под снежным пухом...» (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 285
- 279. «Глазки весны голубые...» (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 285-286
- 280. «Как трепещет, отражаясь...» (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 286
- 281. «Священный союз заключили...» (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 286
- 282. «Тот же сон, что снился прежде!..» (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 287
- 283. «Корабль мой на черных плывет парусах...» (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 287
- 284. «Все море, братья, в час заката…» (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 288
- 285. «Из края в край твой путь лежит...» (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 288
- Думы
- 286. «С толпой безумною не стану...» (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 289
- 287. «Брось свои иносказанья...» (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 289-290
- 288. Афронтенбург (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 290-292
- 289. Ночные мысли (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 292-293
- Романсы и баллады
- 290. Гренадеры (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 293-294
- 291. Гонец (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 295
- 292. Валтасар (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 295-297
- 293. Трагедия
- «Беги со мной! будь мне женой!..»…» (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 297
- «На поляну иней пал…» (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 297
- «Липа их могилу тенью покрывает…» (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 298
- 294. Женщина (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 298
- 295. Рыцарь Олаф (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 299-301
- 296. Гаральд Гарфагар (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 301-302
- 297. Гастингское поле (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 302-306
- 298. Альманзор (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 306-309
- 299.Богомольцы в Кевларе (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 310-312
- На смертном одре
- 300. Радость и горе (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 312-313
- 301. Порядок вещей (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 313
- 302. Оглядка на прошлое (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 313-314
- 303. В мае (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 314-315
- 304. Умирающие (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 315-316
- 305. Оборванцы (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 316
- 306. Несовершенство (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 316-317
- 307. Благочестивое предостережение (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 317-318
- 308. Остывший (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 318
- 309. Enfant perdu (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 319
- 310. Скорбь вавилонская (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 319-321
- 311-331. Северное море
- Часть первая
- 1. Коронование (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 321-322
- 2. Сумерки (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 322-323
- 3. Закат солнца (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 323-324
- 4. Ночь на берегу (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 325-327
- 5. Посейдон (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 327-328
- 6. Признание (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 328-329
- 7. Ночью в каюте (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 329-331
- 8. Буря (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 332-333
- 9. Морская тишь (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 333
- 10. Морской призрак (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 334-336
- 11. Очищение (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 336
- Часть вторая
- 12. Утренний привет (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 337-338
- 13. Гроза (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 339
- 14. Крушение (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 339-341
- 15. На закате (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 341-342
- 16. Песнь океанид (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 342-345
- 17. Боги Греции (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 345-348
- 18. Вопросы (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 348
- 19. Феникс (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 349
- 20. У пристани (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 350-351
- 21. Эпилог (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 352
- <Разные стихотворения>
- 332. Умные звезды (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 352-353
- 333. «Заставь горячими клещами...» (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 353-354
- 334. Юдоль плача (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 354-355
- 335. Вицли-Пуцли (поэма, перевод М. Михайлова), стр. 355-373
- Август Гофман фон Фаллерслебен
- 336. Из Овидиевых Превращений (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 373-374
- Николаус Ленау
- 337. Трое цыган (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 374-375
- 338. Совет и желание (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 375
- Арнольд Руге
- 339. Свобода слова (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 376
- 340. Свобода печати (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 376
- Георг Гервег
- 341. Старики и молодые (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 376-377
- Мориц Гартман
- 342. Белое покрывало (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 377-379
- 343. Два корабля (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 379-380
- Альфред Мейснер
- 344. Три поэта (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 380-382
- ИЗ ФРАНЦУЗСКИХ ПОЭТОВ
- Андре Шенье
- 345. «Мой стих умеет всё так живо рисовать...» (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 383
- Пьер Жан Беранже
- Книга первая (1810-1815)
- 346. Король Ивето (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 384-385
- 347. Сенатор (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 385-387
- 348. Веселая Голова (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 387-389
- 349. Бабушка (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 389-391
- 350. Слепая мать (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 391-392
- 351. Славный малый (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 393-394
- 352. Бедняки (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 394-396
- 353. Может быть, последняя моя песня (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 396-397
- 354. День поминок (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 397-398
- 355. Ценсура (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 399-400
- 356. Новый Диоген (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 400-403
- 357. Школьный учитель (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 403-404
- 358. Кошка (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 404-405
- 359. Наш священник (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 406-407
- 360. Трактат о политике для руководства Лизе (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 407-409
- 361. Мнение этих девиц (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 409-410
- 362. Придворный кафтан (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 410-412
- 363. Конец политике (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 412-413
- 364. Мое призвание (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 414-415
- 365. Простолюдин (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 415-416
- 366. Старый скрипач (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 416-417
- Книга вторая (1816-1821)
- 367. Птицы (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 418
- 368. Две сестры милосердия (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 419-421
- 369. Это не Лизета (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 421-423
- 370. Зима (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 423-424
- 371. Маркиз Караба (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 424-426
- 372. Моя республика (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 426-427
- 373. Паяц (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 427-429
- 374. Моя душа (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 429-430
- 375. Варварийский священный союз (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 431-432
- 376. Мой уголок (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 432-433
- 377. Независимый (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 433-435
- 378. Добрая старушка (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 435-436
- 379. Маркитантка (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 436-438
- 380. Изгнанник (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 438-440
- 381. Природа (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 440-441
- 382. Гроза (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 441-444
- 383. Навуходоносор (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 444-445
- 384. Прощанье с полями (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 445-447
- Книга третья (1822-1828)
- 385. Свобода (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 447-448
- 386. Тень Анакреона (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 448-450
- 387. Богиня (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 450-451
- 388. Ласточки (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 451-452
- 389. Узник (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 453-454
- 390. Смерть Сатаны (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 454-455
- 391. Негры и куклы (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 456-457
- Книга четвертая (1829—1833)
- 393. Камин в тюрьме (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 457-458
- 394. Четырнадцатое июля (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 458-459
- 395. Рыжая Жанна (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 460-461
- 396. Старик бродяга (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 461-462
- 397. Орангутанги (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 462-464
- 398. Безумцы (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 464-465
- Книга пятая (1834-1851)
- 398. Конец стихам (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 465-466
- 399. Муравьи (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 466-468
- 400. Апостол (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 468-470
- 401. Прощание (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 470
- С ВЕНГЕРСКОГО
- Шандор Петефи
- 402. «Проснувшись, плачет дитя больное...» (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 471
- 403. В кабаке (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 471-472
- ИЗ СЛАВЯНСКИХ ПОЭТОВ
- Тарас Шевченко
- 404. К Основьяненке (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 473-475
- 405. Иван Подкова (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 476-477
- 406. Завещание (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 478
- Адам Мицкевич
- 407. К польке-матери (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 479-480
- Зигмунт Красинский
- 408. «От слез и крови мутны и черны...» (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 480
- ИЗ ПОЭТОВ НОВОЙ ГРЕЦИИ
- Константин Ригас
- 409. Военный гимн (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 481-485
- Александр Ипсиланти
- 410. Птичка-изгнанница (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 486
- НАРОДНЫЕ ПЕСНИ
- Шотландская баллада
- 411. Вилли и Маргарита (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 487-491
- Сербские песни
- 412. «Девушка у моря сидела…» (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 491
- 413. «Будь у меня, Лазо...» (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 491-492
- 414. Арапская царевна (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 492-494
- Новогреческие песни
- 415. Молодой монах (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 495
- 416. «Как в ночи мы целовались...» (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 495-496
- Литовские песни
- 417. «Как в лес меня послали...» (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 496
- 418. Ворон (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 497
- 419. Пирушка (стихотворение, перевод М.Л. Михайлова), стр. 497-498
- 420. «У меня был коник...» (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 498
- Приложение. Стихотворения, посвящённые Михайлову
- 421. И.А. Рождественский или Н.И. Утин. Узнику (стихотворение), стр. 501
- 422. П.Н. Ткачев. 14 декабря 1861. Памяти Михайлова (стихотворение), стр. 502-503
- 423. Н.П. Огарев. Михайлову (стихотворение), стр. 503-505
- 424. П.Л. Лавров. Послание Мих. Ил. Михайлову (стихотворение), стр. 505-506
- 425. Н.Л. Пушкарев. Памяти М. Л. Михайлова (стихотворение), стр. 506
- 426. С.С. Синегуб. Памяти М. Л. Михайлова (стихотворение), стр. 507-508
- 427. П.Ф. Якубович. На утесе поэта (стихотворение), стр. 508-510
- Ю.Д. Левин. Примечания, стр. 511-580
- Стихотворения Михайлова, не вошедшие в данное издание, стр. 581-586
- Алфавитный указатель стихотворений, стр. 587-605
- К иллюстрациям, стр. 606
Примечание:
Информация об издании предоставлена: Magnus
|