Беовульф Старшая Эдда ...

«Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о нибелунгах»


Все издания:РЕКЛАМА 18+

антология

Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о нибелунгах

Составитель: не указан

М.: Художественная литература, 1975 г.

Серия: Библиотека всемирной литературы. Серия первая: Литература до XVIII века

Тираж: 303000 экз.

ISBN: отсутствует

Тип обложки: твёрдая + суперобложка

Формат: 60x84/16 (145x200 мм)

Страниц: 752

Описание:

Том 9. Средневековый европейский героический эпос.

Иллюстрация на суперобложке и внутренние иллюстрации В. Носкова.

Содержание:

  1. А. Гуревич. Средневековый героический эпос германских народов (статья), стр. 5-26
  2. Беовульф (поэма, перевод В. Тихомирова), стр. 27-180
  3. Старшая Эдда, стр. 181-356
    1. Песни о богах
      1. Прорицание вёльвы (поэма, перевод А. Корсуна; под редакцией М. Стеблин-Каменского), стр. 183-190
      2. Речи Высокого (поэма, перевод А. Корсуна; под редакцией М. Стеблин-Каменского), стр. 190-204
      3. Речи Вафтруднира (поэма, перевод А. Корсуна; под редакцией М. Стеблин-Каменского), стр. 204-209
      4. Речи Гримнира (поэма, перевод А. Корсуна; под редакцией М. Стеблин-Каменского), стр. 209-215
      5. Поездка Скирнира (поэма, перевод А. Корсуна; под редакцией М. Стеблин-Каменского), стр. 215-219
      6. Песнь о Харбарде (поэма, перевод А. Корсуна; под редакцией М. Стеблин-Каменского), стр. 219-223
      7. Песнь о Хюмире (поэма, перевод А. Корсуна; под редакцией М. Стеблин-Каменского), стр. 224-228
      8. Перебранка Локи (поэма, перевод А. Корсуна; под редакцией М. Стеблин-Каменского), стр. 228-234
      9. Песнь о Трюме (поэма, перевод А. Корсуна; под редакцией М. Стеблин-Каменского), стр. 235-238
      10. Речи Альвиса (поэма, перевод А. Корсуна; под редакцией М. Стеблин-Каменского), стр. 238-241
    2. Песни о героях
      1. Песнь о Вёлунде (поэма, перевод А. Корсуна; под редакцией М. Стеблин-Каменского), стр. 242-247
      2. Первая песнь о Хельги Убийце Хундинга (поэма, перевод А. Корсуна; под редакцией М. Стеблин-Каменского), стр. 247-253
      3. Песнь о Хельги сыне Хьёрварда (поэма, перевод А. Корсуна; под редакцией М. Стеблин-Каменского), стр. 253-259
      4. Вторая Песнь о Хельги Убийце Хундинга (поэма, перевод А. Корсуна; под редакцией М. Стеблин-Каменского), стр. 259-268
      5. Пророчество Грипира (поэма, перевод А. Корсуна; под редакцией М. Стеблин-Каменского), стр. 268-274
      6. Речи Регина (поэма, перевод А. Корсуна; под редакцией М. Стеблин-Каменского), стр. 275-278
      7. Речи Фафнира (поэма, перевод А. Корсуна; под редакцией М. Стеблин-Каменского), стр. 279-283
      8. Речи Сигрдривы (поэма, перевод А. Корсуна; под редакцией М. Стеблин-Каменского), стр. 284-287
      9. Отрывок Песни о Сигурде (поэма, перевод А. Корсуна; под редакцией М. Стеблин-Каменского), стр. 288-290
      10. Первая Песнь о Гудрун (поэма, перевод А. Корсуна; под редакцией М. Стеблин-Каменского), стр. 290-293
      11. Краткая Песнь о Сигурде (поэма, перевод А. Корсуна; под редакцией М. Стеблин-Каменского), стр. 293-300
      12. Поездка Брюнхильд в Хель (поэма, перевод А. Корсуна; под редакцией М. Стеблин-Каменского), стр. 300-302
      13. Вторая Песнь о Гудрун (поэма, перевод А. Корсуна; под редакцией М. Стеблин-Каменского), стр. 302-307
        1. Убийство Нифлунгов (микрорассказ, перевод А. Корсуна; под редакцией М. Стеблин-Каменского), стр. 302
      14. Третья Песнь о Гудрун (поэма, перевод А. Корсуна; под редакцией М. Стеблин-Каменского), стр. 307-308
      15. Плач Оддрун (поэма, перевод А. Корсуна; под редакцией М. Стеблин-Каменского), стр. 308-312
      16. Гренландская Песнь об Атли (поэма, перевод А. Корсуна; под редакцией М. Стеблин-Каменского), стр. 312-317
      17. Гренландские Речи Атли (поэма, перевод А. Корсуна; под редакцией М. Стеблин-Каменского), стр. 317-327
      18. Подстрекательство Гудрун (поэма, перевод А. Корсуна; под редакцией М. Стеблин-Каменского), стр. 327-329
      19. Речи Хамдира (поэма, перевод А. Корсуна; под редакцией М. Стеблин-Каменского), стр. 330-333
    3. Эддические песни, сохранившиеся не в основной рукописи "Старшей Эдды"
      1. Сны Бальдра (поэма, перевод А. Корсуна; под редакцией М. Стеблин-Каменского), стр. 334-335
      2. Песнь о Риге (поэма, перевод А. Корсуна; под редакцией М. Стеблин-Каменского), стр. 336-340
      3. Песнь о Хюндле (поэма, перевод А. Корсуна; под редакцией М. Стеблин-Каменского), стр. 341-346
      4. Песнь о Гротти (стихотворение в прозе, перевод А. Корсуна; под редакцией М. Стеблин-Каменского), стр. 346-349
      5. Песнь валькирий (поэма, перевод А. Корсуна; под редакцией М. Стеблин-Каменского), стр. 349-350
      6. Песнь о Хлёде (поэма, перевод А. Корсуна; под редакцией М. Стеблин-Каменского), стр. 350-356
  4. Песнь о нибелунгах (поэма, перевод Ю. Корнеева), стр. 357-628
  5. Примечания
    1. О. Смирницкая. Примечания (к «Беовульфу»), стр. 631-661
    2. М. Стеблин-Каменский. Примечания (к «Старшей Эдде»), стр. 661-706
    3. А. Гуревич. Примечания (к «Песни о нибелунгах»), стр. 707-749

Примечание:

В названии «Песнь о Хельги, сыне Хьёрварда» в содержании книги есть запятая. Перед текстом на стр. 253 и в примечаниях запятой нет.

Перевод «Старшей Эдды» сделан по изданию Иоуна Хельгасона (1952-1954) и частично по первому изданию Густава Неккеля.

Подписано в печать 09.09.1975.



Информация об издании предоставлена: Yelin, batov29 (обложка)






Продают, меняют
Гвардеец, Таллин (160 супер хороший)

Желают приобрести
Jojo 
Gorruel, Киев 

Книжные полки

Все книжные полки » (26)


⇑ Наверх