fantlab ru



Parfenov

Парфенов Александр Николаевич


Прочитатьдругие полки...
В очереди на прочтение




1
7.88 (144)
-
1 отз.
Джеймс Хэдли Чейз

«Доминико» / There's a Hippie on the Highway   [= Каменные джунгли; Доминико; Хиппи на дороге; Парик мертвеца; По дороге к смерти]

роман, 1970

Гарри Митчелл недавно демобилизовался из армии и едет на заработки в Парадиз-Сити. В пути он знакомится с гитаристом Рэнди и становится обладателем автомобиля с прицепом. Как оказалось, внутри прицепа лежит труп неизвестного мужчины, в парике и с горелой ногой.

# Прочитал 17 августа 2016 г.

2
8.39 (208)
-
7 отз.
Раймонд Чандлер

Долгое прощание / The Long Goodbye   [= Долгое «Прощай»]

роман, 1953

Филип Марлоу частный детектив, лицензию получил довольно давно. Он одинокий волк, холост, не слишком молод (здесь ему 42), небогат, несколько раз сидел в тюрьме, бракоразводных дел не ведёт, любит выпивку, женщин, шахматы. Полицейские его недолюбливают, но с двумя-тремя он ладит. Умеет...

# Прочитал 16 августа 2016 г.

3
8.27 (138)
-
Рекс Стаут

Книга-убийца / Murder by the Book   [= Прочитавшему — смерть; След ведет к книге; Убийство из-за книги; Последнее средство]

роман, 1951

Впервые с этим делом Вульф и Гудвин знакомятся, когда Кремер показывает им листок бумаги с именами вымышленных людей. Список был найден среди бумаг погибшего юриста. Проходит полтора месяца, к Вульфу обращается мужчина — безутешный отец погибшей накануне девушки. Убийца хитёр, умён и очень...

# Прочитал 18 августа 2016 г.

4
8.27 (15)
-
Валентин Коткин

Английский детектив

антология, 1983

5
7.83 (12)
-
Сергей Борисович Белов

Веские доказательства

антология, 1987

6
-
Неизвестный составитель

Способ убийства [«Крутой» американский детектив]

антология, 1994

7
7.05 (19)
-
Владимир Скороденко

Английский детектив в трёх лицах

статья, 1983

# Прочитал 18 августа 2016 г.

8
8.01 (128)
-
2 отз.
Чарльз Перси Сноу

Смерть под парусом / Death Under Sail

роман, 1932

Небольшая компания старых знакомых отдыхала на яхте, неспешно плывущей по реке. Приятное времяпровождение было прервано самом неожиданным образом - смертью одного из них.

# Прочитал 19 августа 2016 г.

9
7.54 (112)
-
3 отз.
Грэм Грин

Ведомство страха / The Ministry of Fear

роман, 1943

Во время одного из затиший между бомбежками Лондона Артур Крой попадает на благотворительный базар, организованный в помощь Матерям свободных наций. Заходя к гадалке, Артур не мог и предположить, что случайно произнесенная фраза перевернет его жизнь...

10
8.48 (268)
-
5 отз.
Дик Френсис

Фаворит / Dead Cert   [= Хоть умри]

роман, 1962

Недобрым промозглым февральским днем лучший скакун Великобритании по кличке Адмирал неожиданно упал возле очередного препятствия, что привело к смерти наездника и владельца лошади - майора Билла Дэвидсона. Его друг Алан Йорк получил в подарок от вдовы не только Адмирала, но и связанный с ним...

11
8.33 (3)
-
Неизвестный составитель

Американский детектив

антология, 1991

# Прочитал 18 августа 2016 г.

12
6.86 (7)
-
Сергей Борисович Белов

Предисловие [предисловие к антологии «Веские доказательства»]

статья, 1987

13
8.39 (2499)
-
64 отз.
Эдгар Аллан По

Убийство на улице Морг / The Murders in the Rue Morgue   [= Убийства на улице Морг; Двойное убийство на улице Морг]

рассказ, 1841

Таинственное и крайне жестокое убийство вдовы и ее дочери ставит в тупик полицию Парижа, на помощь полицейским приходит мосье Дюпен, человек с необычайно развитыми аналитическими способностями.

14
7.19 (31)
-
Уилки Коллинз

Попался! / The Biter Bit   [= Brother Griffith's Story of The Biter Bit; Who is the Thief; Укушенный кусака; Попался, который кусался]

рассказ, 1858

Мэтью Шарпин откомандирован с должности клерка адвокатской конторы в сыскной отдел полиции. Он проваливает расследование по поиску украденных денег мистера Йетмена, руководствуясь ложной версией. Кто же истинный похититель?

15
6.91 (11)
-
Людвиг Анценгрубер

Пропавший без вести / Der Verschollene

рассказ, 1878

Анценгрубер — австрийский драматург и новеллист, автор криминальных историй, вошедших в двухтомник "Деревенские рассказы" (1879), откуда и взята новелла "Пропавший без вести".

16
9.05 (2929)
-
48 отз.
Артур Конан Дойл

Пёстрая лента / The Adventure of the Speckled Band   [= Дело о пятнистом банте; Приключение с пёстрой лентой]

рассказ, 1892

К Шерлоку Холмсу обращается некая Элен Стоунер, падчерица доктора Ройлотта, человека вспыльчивого и жестокого. Но страхи и подозрения ее призрачны и основаны скорее на предчувствиях, чем на фактах, так что в полицию обратиться она не может. Два года назад при таинственных обстоятельствах накануне...

17
8.45 (611)
-
23 отз.
Рюноскэ Акутагава

В чаще / 藪の中 / Yabu no naka   [= В бамбуковой роще; В бамбуковой чаще; Кто убил Такэхиро]

рассказ, 1922

В роще найден труп мужчины. Для восстановления картины убийства читателю предлагаются свидетельские показания дровосека, странствующего монаха, стражника, старухи, признание разбойника, исповедь вдовы и, наконец, рассказ (устами прорицательницы) духа самого убитого. Так что же случилось на самом деле?

18
7.49 (248)
-
2 отз.
Г. К. Честертон

Тайна отца Брауна / The Secret of Father Brown

рассказ, 1927

Отец Браун рассказывает своему давнему знакомому Фламбо и его гостю, американцу Чейсу, о своем методе, при помощи которого он ухитряется раскрывать самые запутанные преступления

19
7.82 (236)
-
1 отз.
Г. К. Честертон

Зеркало судьи / The Mirror of the Magistrate   [= The Mirror of Death]

рассказ, 1925

Убит судья, сэр Хэмфри Гвинн. Отец Браун, вновь оказавшийся в центре событий, проводит короткое расследование, после чего делает следующее заявление: он построит защиту обвиняемого, основываясь на том факте, что один из участников этой истории - лысый.

20
7.43 (222)
-
Г. К. Честертон

Тайна Фламбо / The Secret of Flambeau

рассказ, 1927

Отец Браун гостит в доме своего давнего друга Фламбо, и рассказывает о своих методах раскрытия преступлений. Но американец Чейс, знакомый Фламбо, настроен скептически. Тогда хозяин дома, защищая друга и учителя, решает раскрыть Чейсу некоторые тайны своей жизни.

21
7.26 (54)
-
Дэшил Хэммет

Дело Гейтвудов / Crooked Souls   [= The Gatewood Caper; Несуразное дело; Идиотское дело; Шантаж Гейтвуда; Шалости Гэйтвудов]

рассказ, 1923

Миллионер Харви Гейтвуд в страшном гневе: кто-то позволил себе похитить дочь и требует с него 50000 долларов, но он достанет этих бандитов хоть из-под земли, а помочь ему должны детективы Континентального агентства...

22
8.21 (197)
-
3 отз.
Карел Чапек

Поэт / Básník   [= Что видел поэт; Поэтический образ]

рассказ, 1929

Свидетелем уличного происшествия с участием неизвестного автомобиля случайно стал молодой поэт Ярослав Нерад. И вот что вышло из опроса его, произведенного полицейским агентом.

23
7.41 (113)
-
Карел Чапек

Покушение на убийство / Vražedný útok

рассказ, 1929

Советник Томса сидел дома и слушал музыку Дворжака. Вдруг кто-то попытался его убить. Томса вспоминает всех, кто мог желать его смерти, и понимает - у некоторых были причины для такого поступка.

24
7.72 (105)
-
1 отз.
Жорж Сименон

Жёлтый пёс / Le chien jaune

роман, 1931

Судовладелец из Конкарно по фамилии Мостагэн получил пулю в живот на выходе из кафе «Адмирал», где проводил время с друзьями. Его приятели чуть не отравились смертельной дозой стрихнина. Расследовать преступление взялся комиссар Мегрэ и обратил внимание, что вокруг места происшествия крутится...

25
8.85 (1170)
-
19 отз.
Агата Кристи

Убийство в «Восточном экспрессе» / Murder on the Orient Express   [= Murder in the Calais Coach; Восточный экспресс ]

роман, 1933

Покончив с очередным делом, Эркюль Пуаро на пути домой получает предложение стать телохранителем от богатого американца Рэтчетта, которое он не принимает. Судьба однако решает иначе и позже, будучи запертым в занесённом снегом холодном поезде, великому сыщику всё же придётся заняться делом мистера...

26
8.23 (241)
-
7 отз.
Раймонд Чандлер

Высокое окно / The High Window   [= The Brasher Doubloon; Золотой Дублон Брашера, Окно на тот свет; История Брэшерского дублона; Окно в вышине]

роман, 1942

Частный детектив Филип Марлоу расследует дело об украденном золотом дублоне Брашера. Но простое с виду дело "найти и вернуть" превращается в череду кровавых преступлений.

27
7.38 (21)
-
Г. К. Честертон

Как пишется детективный рассказ / How to Write a Detective Story

эссе, 1925

28
7.69 (264)
-
2 отз.
Эрл Стенли Гарднер

Дело о воющей собаке / The Case of the Howling Dog   [= Дело воющей собаки; Собака, которая выла; Мейсон рискует; Экзекуция]

роман, 1934

К Перри Мейсону обратился человек, который хочет подать иск на соседа и его воющую собаку.

29
7.41 (97)
-
Эрл Стенли Гарднер

Дело о секрете падчерицы / The Case of the Stepdaughter's Secret   [= Секрет падчерицы; Тайна падчерицы; Шантаж; Дело о тайне приёмной дочери]

роман, 1963

Падчерицу богатого клиента Перри Мейсона шантажируют. Скоро свадьба девушки, и раскрытие тёмных тайн прошлого крайне нежелательно для обоих семейств. И, конечно, когда за дело берётся лучший в городе адвокат - успех гарантирован и злодеи будут наказаны!

30
8.03 (72)
-
5 отз.
Эд Макбейн

Клин / Killer's Wedge   [= Клинья смерти; Роковой клин; Способ убийства; Убийцы первый шаг; Требуется жертва; Убийство в запертой комнате; Вдова Додж]

роман, 1959

В 87-й участок приходит вооружённая женщина, которая желает во что бы то ни стало убить Стива Кареллу. Её заложниками становятся все находящиеся в здании детективы. Карелла тем временем проводит расследование на месте предполагаемого самоубийства. Ситуация усугубляется в тот момент, когда в участке появляется жена Кареллы...

31
7.05 (59)
-
2 отз.
Раймонд Чандлер

Испанская кровь / Spanish Blood

рассказ, 1935

Честолюбивый политик Донеган Марр, имевший все шансы на избрание мэром, обнаружен убитым. Друг Марра, чистокровный испанец и одновременно полицейский Сэм Делагерра участвует в расследовании преступления. Кроме очевидной причины найти и наказать убийцу друга, Делагерра имеет и личную...

32
7.49 (81)
-
1 отз.
Раймонд Чандлер

Газ из Невады / Nevada Gas   [= Невадский газ]

повесть, 1935

Невадский газ - это цианид, которым в упомянутом штате казнят убийц. Но бандиты тоже проявляют творческий подход в своем кровавом ремесле, и повесть Раймонда Чандлера не случайно носит такое название...

33
8.12 (25)
-
2 отз.
Дональд Хониг

Сенсация: человек укусил собаку! / Man Bites Dog   [= Сенсационный рассказ]

рассказ, 1960

Эндрю Джербер утроился репортером в газету "Натиск" в маленьком городке, главным редактором которой был очень странный Сирил Флагг. Каждый день в газете писалось о рождениях, кончинах и других событиях городка. Но в один прекрасный день наступил кризис: не было темы для первой полосы. Что же...

34
7.62 (92)
-
Эрл Стенли Гарднер

Дело об игральных костях / The Case of the Rolling Bones   [= Игральные кости]

роман, 1939

Филлис Лидс хочет защитить своего дядю от нападок со стороны родственников, которые собираются признать пожилого человека недееспособным и получить право распоряжаться его имуществом. Также у молодой девушки есть подозрение, что дядю шантажируют...

35
7.67 (86)
-
1 отз.
Эрл Стенли Гарднер

Дело о зарытых часах / The Case of the Buried Clock

роман, 1943

Гарлей Раймонд принял предложение друга пожить в горном домике, чтобы восстановиться после ранения, полученного в войне. Но он и не подозревал, что окажется замешанным в убийстве. Да еще и эти загадочные часы, зарытые возле скалы...

36
7.49 (100)
-
Эрл Стенли Гарднер

Дело зеленоглазой сестрички / The Case of the Green-Eyed Sister   [= Дело её зеленоглазой сестры; Дело о зеленоглазой сестре; Зеленоглазая сестра; Зеленоглазая сестричка; Сестра зеленоглазой]

роман, 1953

Клиентку адвоката Мэйсона шантажируют - если она не заплатит, шантажисты предадут гласности записанный на плёнку разговор, после чего её семья может лишиться всего нажитого богатства.

37
7.58 (89)
-
Эрл Стенли Гарднер

Дело полусонной жены / The Case of the Half-Wakened Wife   [= В преступлении обвиняется полусонная жена]

роман, 1945

Перри Мейсон принимает приглашение посетить яхту и заодно уладить запутанное дело об аренде и продаже острова.

38
7.59 (100)
-
Эрл Стенли Гарднер

Дело «Нерешительная хостесса» / The Case of the Hesitant Hostess   [= Дело о краже на дороге; Гиблое дело; Дело девушки из ночного клуба; Дело нерешительной красотки]

роман, 1953

Бродяга обвинён в двойном преступлении: ограблении и убийстве. Казалось бы, у бедняги нет никаких шансов. Но его интересы представляет сам Перри Мейсон и настоящим преступникам придется расплатиться за свои проступки.

39
7.84 (90)
-
Эрл Стенли Гарднер

Убийство в спальне / The Case of the Fiery Fingers   [= Дело о светящихся пальцах; Светящиеся пальцы; Прозрение Перри Мейсона]

роман, 1951

Молодая, но не слишком привлекательная внешне, профессиональная сиделка наносит визит к знаменитому адвокату и информирует его о том, что нынешний наниматель, за чьей женой она ухаживает, намеревается отравить свою несчастную супругу. Последняя, обладающая собственным, весьма значительным состоянием...

40
7.67 (60)
-
Эрл Стенли Гарднер

Дело подстерегающего волка / The Case of the Waylaid Wolf

роман, 1960

Молодая машинистка подверглась приставаниям со стороны сына босса. Она чудом сбежала от насильника, но наутро его нашли мертвым. Теперь только Перри Мейсон может доказать невиновность девушки.

41
7.80 (66)
-
Эрл Стенли Гарднер

Дело белокурой удачи / The Case of the Blonde Bonanza   [= Дело блондинки — «Золотое дно»; Дело везучей блондинки; Дело о белокурой удаче; Белокурая удача]

роман, 1962

С миловидной блондинкой заключили контракт: она должна набрать двенадцать фунтов, чтобы представлять новый тип "пышных" моделей. Перри Мейсон пытается выяснить, в чем заключается подвох.

42
7.80 (80)
-
Эрл Стенли Гарднер

Дело о холодных как лёд руках / The Case of the Ice-Cold Hands   [= Дело о ледяных руках; Ледяные руки; Дело о ледяных пальцах]

роман, 1962

Девушка, работающая моделью на ферме, где можно платно ловить рыбу, просит Мейсона получить выигрыш в лошадином тотализаторе.

43
7.59 (68)
-
Эрл Стенли Гарднер

Дело шокированных наследников / The Case of the Horrified Heirs   [= Шокированные наследники; Напуганные наследники]

роман, 1964

Кто-то упорно пытается посадить клиентку Перри Мейсона в тюрьму. Сначала по ложному обвинению в распространению наркотиков, затем - в убийстве Лоретты Трент. Адвокат подозревает наследников богатой женщины.

44
7.16 (19)
-
Пьер Буало, Тома Нарсежак

Последний трюк каскадёра / La dernière cascade [под псевдонимом Буало-Нарсежак]

повесть, 1984

45
6.64 (11)
-
1 отз.
Жорж Сименон

Большой Боб / Le Grand Bob

роман, 1954

Рассказчик пытается разгадать загадку самоубийства друга, известного многим балагура, шутника и выпивохи. Появляются у него закономерные и справедливые мысли о том, что люди друг друга знают мало. В конце концов, собрав из различных источников информацию, ему удаётся узнать о прошлом погибшего...

46
7.38 (16)
-
1 отз.
Ги де Кар

Чудовище / La Brute

роман, 1951

47
6.64 (11)
-
Эмиль Габорио

Дело № 113 / Le Dossier No. 113

роман, 1867

В середине XIX в. детективы Эмиля Габорио, непревзойденного мастера полицейского детектива, раскупались с невероятной быстротой. Чем же так пленил французов постоянный герой романов Габорио - сыщик Лекок? Изощренный ум, изысканная логика и дедукция помогали ему раскрывать самые невероятные...

48
8.23 (708)
-
4 отз.
Лев Толстой

Война и мир. Том первый

роман, 1868

Роман Льва Николаевича Толстого «Война и мир»— книга на все времена. Кажется, что она существовала всегда, настолько знакомым кажется текст, едва мы открываем первые страницы романа, настолько памятны многие его эпизоды: охота и святки, первый бал Наташи Ростовой, лунная ночь в Отрадном, князь...

49
8.36 (667)
-
2 отз.
Лев Толстой

Война и мир. Том второй

роман, 1868

Роман Льва Николаевича Толстого «Война и мир»— книга на все времена. Кажется, что она существовала всегда, настолько знакомым кажется текст, едва мы открываем первые страницы романа, настолько памятны многие его эпизоды: охота и святки, первый бал Наташи Ростовой, лунная ночь в Отрадном, князь...

50
8.29 (632)
-
1 отз.
Лев Толстой

Война и мир. Том третий

роман, 1869

Роман Льва Николаевича Толстого «Война и мир»— книга на все времена. Кажется, что она существовала всегда, настолько знакомым кажется текст, едва мы открываем первые страницы романа, настолько памятны многие его эпизоды: охота и святки, первый бал Наташи Ростовой, лунная ночь в Отрадном, князь...

51
8.13 (616)
-
1 отз.
Лев Толстой

Война и мир. Том четвёртый

роман, 1869

Роман Льва Николаевича Толстого «Война и мир»— книга на все времена. Кажется, что она существовала всегда, настолько знакомым кажется текст, едва мы открываем первые страницы романа, настолько памятны многие его эпизоды: охота и святки, первый бал Наташи Ростовой, лунная ночь в Отрадном, князь...

52
9.29 (672)
-
14 отз.
Евгений Шварц

Обыкновенное чудо   [= Медведь]

пьеса, 1954

Обыкновенное чудо - это любовь. В пьесе она соединяет, на первый взгляд, не подходящих друг другу людей: волшебника и неволшебницу, медведя и человека, практичных охотников и придворных легкомысленных девушек. Даже расставшихся влюблённых излечивает от обиды. И это чудо, существующее не только в...

53
9.25 (721)
-
22 отз.
Евгений Шварц

Дракон

пьеса, 1944

400 лет правит городом страшное трехглавое чудовище - могущественный Дракон. Жители под его властью потеряли человечность, стали безразличны и лицемерны. Но вот однажды в город приходит странствующий рыцарь Ланцелот - рыцарь без кольчуги и меча, но с отвагой в сердце...

54
9.19 (244)
-
3 отз.
Евгений Шварц

Золушка

киносценарий, 1945

Фильм-сказка о замарашке, ставшей принцессой. О мечтах, осуществлению которых помогают добрые волшебники волшебницы, и даже один ученик феи. О том, что добрый человек обязательно обретёт счастье.

55
9.03 (383)
-
33 отз.
Вадим Шефнер

Сестра печали

повесть, 1969

Веселую и беззаботную, хотя и не очень сытую жизнь друзей-детдомовцев нарушает смерть одного из них: Гришка по кличке Мымрик умирает в госпитале от ранения, полученного на финской войне. Так, почти в самом начале, товарищей остается трое. Герои Шефнера совсем по-ремарковски мечтают о "прозрачной"...

56
7.00 (1)
-
Игорь Сергеевич Кузьмичёв

Баллада о любви и большой войне

статья, 2012

57
7.78 (138)
-
10 отз.
Рэй Брэдбери

Полуночный танец дракона / One More for the Road   [= На посошок]

сборник, 2002

Жизнь — это сделка с Богом, за которую надо платить. Старый трамвай везет гуляк из танцевального зала — в прошлое. Пьяный киномеханик путает местами части фильма — и тот получает в Каннах "Золотую пальмовую ветвь". От современного классика американской литературы — двадцать пять историй о любви и смерти.

58
8.22 (2498)
-
84 отз.
Курт Воннегут

Бойня номер пять, или Крестовый поход детей / Slaughterhouse Five, or The Children's Crusade   [= Бойня №5]

роман, 1969

Хотите представить себя на месте Билли Пилигрима, который ложится спать пожилым вдовцом, а просыпается в день свадьбы; входит в дверь в 1955 году, а выходит из нее в 1941-м; возвращается через ту же дверь и оказывается в 1963 году; много раз видел и свое рождение, и свою смерть и то и дело попадает...

59
7.83 (220)
-
13 отз.
Рэй Брэдбери

День первый / First Day

рассказ, 2002

Чарльз Дуглас и его трое лучших друзей поклялись встретиться 14 сентября через 50 лет после окончания школы у школьного флагштока. Жена отговаривает Чарли ехать на встречу, считая, что его бывшие друзья давно забыли об этой клятве. Но все четверо пришли к школьному флагштоку!

60
7.84 (217)
-
7 отз.
Рэй Брэдбери

Пересадка сердца / Heart Transplant

рассказ, 1981

Как часто люди не могут полюбить друг друга так, чтобы пронести эту любовь через всю жизнь, и вместо этого начинают искать кого-то другого, любовника или любовницу... Она предложила своему любовнику загадать вдвоём желание: вновь полюбить своих супругов. Если желать этого сильно, то сам Бог услышит мольбы и вернёт вам любовь.

61
6.96 (185)
-
9 отз.
Рэй Брэдбери

Quid pro quo / Quid Pro Quo

рассказ, 2000

Он умудрился на чердаке построить свою Машину Времени, Транспортное Устройство из проводков нервного сплетения, отвечающего за восприятие и интуицию. Добавил к этому внутреннюю поверхность продолговатого мозга и область коры позади зрительного нерва, установил перцептор отличий между прошлым и...

62
7.12 (186)
-
7 отз.
Рэй Брэдбери

После бала / After the Ball

рассказ, 2002

Все участники бала — шестьдесят женщин весьма пожилого возраста и примерно такое же количество старых мужчин, вышли в ночь, объятую наползавшим с гор и с моря туманом, а в тумане бродила где-то осенняя любовь.

63
7.24 (186)
-
5 отз.
Рэй Брэдбери

In Memoriam / In Memoriam

рассказ, 2002

Герой рассказа возвращается домой и видит, что его жена наняла человека, чтобы снять баскетбольный щит. Щит, который больше никогда им не понадобится, потому что их сын... больше никогда не вернётся. Но отец каждую ночь надеется, что они ещё сыграют с сыном... в последний раз.

64
7.79 (194)
-
7 отз.
Рэй Брэдбери

Тет-а-тет / Tetе-a-Tete   [= Tête-à-tête]

рассказ, 2002

На скамейке в парке каждый вечер сидят Эл и Роза Штейн. Они постоянно спорят и ругаются. Но при этом остаются счастливой семейной парой. И вот Эл умер...

65
8.13 (214)
-
7 отз.
Рэй Брэдбери

Полуночный танец дракона / The Dragon Danced at Midnight   [= The Year the Glop-Monster Won the Golden Lion at Cannes; Полночный танец дракона]

рассказ, 1966

За одну ночь Аарон Штолиц по кличке Вампир стал знаменитым на весь мир и ужасно богатым. В один жаркий сентябрьский вечер они с Аароном сидели и монтировали на ворованном оборудовании их очередной киношедевр. Тут и зазвонил телефон. Это был Джо Самасука, владелец кинотеатра. Заказанный им фильм...

66
7.67 (183)
-
5 отз.
Рэй Брэдбери

Девятнадцатая лунка / The Nineteenth

рассказ, 2002

Герой рассказа встречает своего отца, который собирает около поля для гольфа потерянные мячи. Из-за болезни Альцгеймера тот не помнит своего сына.

67
7.15 (210)
-
6 отз.
Рэй Брэдбери

Звери / Beasts   [= Животные]

рассказ, 2002

"Внешне ты похож на белый свадебный торт, украшенный сахарной глазурью. Все белым-бело. Но где-то в глубинах твоей души стучит и черное сердце. Там живет Зверь. Если ты не поймешь этого, он тебя проглотит". Смит звонит по специальному номеру телефона и слышит голоса Зверей, живущих в душах других...

68
8.08 (406)
-
11 отз.
Рэй Брэдбери

Осенний день / Autumn Afternoon

рассказ, 2002

В отличие от пожилой мисс Элизабет, Джульетта, бойкая девчушка, помнила каждый день – и катание на роликах в понедельник, и шоколадный торт во вторник, и пойманного в ручье рака на прошлой неделе. А сегодня дубовые листья начали желтеть и краснеть. Элизабет Симмонс взобралась на чердак разобрать...

69
7.24 (172)
-
5 отз.
Рэй Брэдбери

Если вокруг пустота, есть где разгуляться / Where All is Emptiness There is Room to Move   [= Меньше народу — больше кислороду]

рассказ, 2002

Мануэль Ортиз Гонсалес Гомес - единственный обитатель Сан-Доминго. 60 лет назад все покинули город. Молодой Джеймс Клейтон приезжает в Сан-Доминго, чтобы опередить кинокомпанию "Кроссроудз" и сделать фотоснимки...

70
7.19 (167)
-
4 отз.
Рэй Брэдбери

Театр одной актрисы / One-Woman Show

рассказ, 2002

Спору нет, Эллен изумительная женщина. Если мужчине очень повезет, он встретит за всю свою жизнь три-четыре вещи, способные по-настоящему свести с ума, это музыка, живопись и одна или две женщины. Но хорошо ли быть женатым на актрисе, поразительно талантливой женщине, которая способна принять образ...

71
6.50 (183)
-
5 отз.
Рэй Брэдбери

Прощальное путешествие Лорела и Гарди к Альфа Центавра / The Laurel and Hardy Alpha Centauri Farewell Tour   [= Прощальное турне Лорела и Гарди на планету Альфы Центавра]

рассказ, 2000

Вселенная существовала всегда! И всегда существовали Лорел и Гарди. Все возражения о появлении жизни, что когда-то ожил камень, в который ударила молния, беспочвенны. Все мы живем в невозможном мире и являем собой такую же невозможность. Как могут выжить люди вдали от Земли, в десяти или ста...

72
6.59 (149)
-
3 отз.
Рэй Брэдбери

Объедки / Leftovers

рассказ, 2002

Ральф Вентрисс - лауреат ежегодной премии Отзывчивого Сердца, учрежденной Обществом Красного Креста. К нему идут со своими бедами все: старые друзья, бывшие любовники, чокнутые поклонники, неблизкие подруги, знакомые знакомых и близкие родственники дальних знакомых…

73
7.33 (153)
-
5 отз.
Рэй Брэдбери

Пора в путь-дорогу / One More for the Road   [= На дорожку...]

рассказ, 2002

В кабинет издателя вошел маленький маньяк и в два приема внес свои четыре огромные, наполненные романами сумки. «Маньяк» предложил бороться со скукой на трассе с помощью деревянных щитов с отрывками из романа. Он уверял, что его революционное произведение донесет грамотность до последнего болвана в...

74
7.37 (153)
-
4 отз.
Рэй Брэдбери

Мандарин / Tangerine

рассказ, 2002

Ужиная в ресторане, он взглянул на официанта и узнал его. Его звали Рамон. Он не виделся с ровесником пятьдесят семь лет. Им с Рамоном было тогда по девятнадцать. Першинг-Сквер, бар «Петрелли», кафе «Френч Дип» возле мэрии и песенка «Мандарин»! Пел ее Сонни, парень двадцати шести лет, пел все лето...

75
7.10 (77)
-
6 отз.
Рэй Брэдбери

С улыбкой щедрою, как лето / With Smiles as Wide as Summer   [= С улыбкой шириною в лето; Улыбки, необъятные, как лето]

рассказ, 1961

Уильяму Смиту, шестилетнему мальчишке, не удавалось догнать девятилетних. Он уселся на камень и заплакал. Не играть же ему с трехлетними. На маленькой полянке в центре оврага играли девятеро мальчишек - вертелись, кувыркались, скакали, гонялись друг за другом и лаяли. И, о чудо из чудес, всем им...

76
7.22 (245)
-
7 отз.
Рэй Брэдбери

Переходный период / Time Intervening   [= Провал во времени; Interim; Смешение времён]

рассказ, 1947

Старик устало опустился на стул - часы показывали уже три часа пополуночи. С улицы слышался смех игравших с опавшими листьями детей. Вдруг дверь в его дом отворилась, и на пороге появились молодые мужчина и женщина, которые держались за руки и нежно смотрели друг на друга. Молодой человек схватил...

77
7.59 (165)
-
5 отз.
Рэй Брэдбери

Враг в пшеничном поле / The Enemy in the Wheat   [= Враг в мирных хлебах]

рассказ, 1994

На семейное поле фермера однажды ночью падает неразорвавшийся снаряд. Взрыва все нет, а может, и самого снаряда тоже нет? Но разве глава семьи упустит возможность выделиться перед соседями...

78
6.78 (154)
-
4 отз.
Рэй Брэдбери

Поберегись! / Fore!

рассказ, 2001

Глен Форей работает в гольф-клубе. Когда село солнце, на поле остался один игрок - Уильям Гингрич. "Гингрич как одержимый совершал удар за ударом, словно пытался выместить на мячах смертельную обиду. Неприятности на работе? Соперничество? Обман? Форей фыркнул: вот уже и собственные мысли о...

79
7.39 (164)
-
3 отз.
Рэй Брэдбери

Мой сын Макс / My Son, Max

рассказ, 1993

Грустная история о закате жизни, крушении надежд на продолжение рода и о тщетной попытке наказать виновного

80
6.46 (166)
-
6 отз.
Рэй Брэдбери

Аккумулятор Скотта Фицжеральда/Толстого/Ахава / The F.Scott/Tolstoy/Ahab Accumulator

рассказ, 2002

Герой рассказа отправляется на машине времени в прошлое, чтобы изменить жизнь "пропащих писателей, которые творили великолепные вещи и прозябали в убожестве". Среди этих писателей - Хемингуэй, Мелвилл, Лев Толстой...

81
7.16 (157)
-
3 отз.
Рэй Брэдбери

Ну и что же ты можешь сказать в своё оправдание? / Well, What Do You Have to Say for Yourself?

рассказ, 2002

Все мужчины одинаковы, и он был похож на любого другого мужчину из миллиардов, и все остальные мужчины похожи на него, отличаясь разве что ростом и весом. За прошедшее время женщины далеко ушли от тех существ, которых мужчины таскали за волосы и лупили. Они угомонили мужчин и рассказали им про...

82
7.13 (201)
-
6 отз.
Рэй Брэдбери

Диана де Форе / Diane de Foret

рассказ, 2002

Он стоял на кладбище у могилы Дианы де Форе, красивой девушки, умершей в возрасте 18 лет в 1818 году. Его слёзы попали на её памятник и она ожила... "Я поспешил к воротам и кликнул охранников, не зная, чего мне хочется больше: выйти за ограду кладбища или же остаться на нем навсегда."

83
7.97 (160)
-
4 отз.
Рэй Брэдбери

Сверчок на печи / The Cricket on the Hearth   [= Сверчок]

рассказ, 2002

Вернувшись домой из поездки, Джон Мартин узнаёт от жены, что в их дом установили прослушивающее устройство. Как себя вести? Что говорить? Что делать? Обычная жизнь рушится... Джон начинает дарить жене цветы, перестаёт ходить в бар и отменяет рыбалку, она готовит его любимые блюда, они вместе ходят в...

84
8.12 (86)
-
1 отз.
Рэй Брэдбери

Послесловие: Метафоры, завтрак для чемпионов / Afterword: Metaphors, the Breakfast of Champions

эссе, 2002

85
8.08 (2767)
-
74 отз.
Курт Воннегут

Колыбель для кошки / Cat's Cradle

роман, 1963

Послушайте — когда-то, две жены тому назад, двести пятьдесят тысяч сигарет тому назад, три тысячи литров спиртного тому назад... Тогда, когда все были молоды… Послушайте — мир вращался, богатые изнывали от глупости и скуки, бедным оставалось одно – быть свободными и умными. Правда была...

86
8.07 (2327)
-
85 отз.
Уильям Голдинг

Повелитель мух / Lord of the Flies

роман, 1954

В результате авиакатастрофы группа детей оказывается на необитаемом острове. Вдали от цивилизации и заботы старших дети вынуждены вести борьбу за выживание, борьбу, которая обнажит их души и покажет, кто следует путями природы, а кто - путями рассудка.

87
8.74 (1742)
-
49 отз.
Джером К. Джером

Трое в лодке, не считая собаки / Three Men in a Boat (To Say Nothing of the Dog)   [= Three Men in a Boat (To Say Nothing of the Dog!); Трое в лодке (не считая собаки); Трое в одной лодке, не считая собаки; Трое в одной лодке (не считая собаки); Трое в лодке (не говоря о собаке)]

роман, 1889

Три закадычных друга - Гаррис, Джей и Джордж, захотели отдохнуть от городской суеты. И что же может быть лучшим отдыхом, чем прогулка по Темзе на лодке, в хорошей компании? Но как вскоре выясняется, не все так просто. И любая мелочь - начиная от сборов, заканчивая попыткой открыть консервы, может...

88
8.16 (423)
-
11 отз.
Джером К. Джером

Трое на четырёх колёсах / Three Men on the Bummel   [= Three Men on Wheels; Трое на велосипедах; Трое за границей; Втроём на четырёх колёсах]

роман, 1900

Весёлая и занимательная повесть про уже знакомых нам по книге "Трое в лодке, не считая собаки" друзей. На этот раз они отправились в сухопутное путешествие по Европе...

89
8.24 (1372)
-
38 отз.
Франц Кафка

Процесс / Der Prozess

роман, 1925

Проснувшись в день своего тридцатилетия, Йозеф, при невыясненых обстоятельствах, оказывается внутри бюрократической судебной машины. Будто в страшном психоделическом сне, Иозеф блуждает внутри этой машины, пытаясь хоть что-нибудь изменить в своём деле, своём Процессе. Весь образ мысли и...

⇑ Наверх