Пол Андерсон отзывы

Все отзывы на произведения Пола Андерсона (Poul Anderson)



  ОтзывыРейтинг отзыва 

Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке

Всего отзывов: 1447

  Страницы: «(–10)   1  2  3  4  5 . . .  7  8  9 10 [11] 12 13 14 15 . . . 25 26 27 28 29   (+10)»

«Человек, который пришел слишком рано»
–  [ 4 ]  +

Darth_Veter, 18 сентября 2024 г. в 20:17

Сержант американских миротворческих сил Джеральд Робертс таинственным образом переносится на тысячу лет в прошлое после прямого попадания в него молнии. Казалось бы, быть ему там суперменом и кататься, словно сыр в масле! Однако, дела у него неожиданно идут из рук вон плохо, и ситуация складывается совсем не в его пользу...

Попаданцами в прошлое или будущее читателя теперь уже не особо удивишь, так что с этой точки зрения рассказ ничем особо не отличается. Автор задумал его с совсем иными целями. Большинство фантастов считает, что современный человек не только не пропадет в далеком прошлом, но и возможно станет там могущественным чародеем. Ибо обширные знания (в т.ч. всемирной истории) и передовые технологии вознесут его над необученным плебсом на непомерную высоту. Американский писатель не согласен с подобным утверждением и предлагает нам более разумный вариант: наш современник окажется «лишним элементом» социальной структуры древнего общества, будучи не в состоянии интегрироваться в него. Действительно, он во всем привык полагаться на высокие технологии, поэтому окажется совершенно беспомощным при их отсутствии. Согласитесь, что без телефонов и автомобилей современный человек немногого стоит. Не думаю, что его навыки и знания помогут ему воссоздать эти устройства в прошлом из подручного материала — даже в том случае, если он достаточно хорошо знаком с соответствующей технологией их производства. Поскольку в прошлом нет никаких условий для его возникновения, абсолютно всё придется создавать на пустом месте. С такой задачей не справится даже очень подготовленный специалист, не то что обычный военный! С другой стороны, привычка использования высоких технологий сыграет с «попаданцем» злую шутку: без дрели и шуруповерта он не сможет даже полку на стенку повесить! Современный человек настолько изнежен прогрессом, что даже гвозди вручную забивать разучился! Вывод напрашивается парадоксальный: такой человек будет для прошлого АБСОЛЮТНО бесполезным — скорее помехой, чем палочкой-выручалочкой. Никакого «янки при дворе короля Артура» мы не получим: как только у него кончатся патроны, всё его превосходство над тупыми дикарями тут же исчезнет — со всеми печальными последствиями. Он даже не успеет создать тот временной парадокс, о котором так настойчиво твердит нам передовая наука. Единственное, чего он добьется, так это упоминания в летописях: якобы дружина такого-то царя ликвидировала сего дня злобного колдуна, убивавшего людей на расстоянии. Сможет ли такое изменить нашу историю? Весьма сомневаюсь...

Думаю, что опыт сержанта Робертса покажется убедительным даже для самого закоренелого скептика. Без высокотехнологичной поддержки наш современник совсем ничего не стоит. В мире дикой сельвы он еще будет представлять из себя какую-то ценность, а вот в мире Древнего Египта или средневековой Европы вряд ли просуществует больше недели. Такова печальная судьба всех попаданцев в прошлое. А рассказы об их благоденствии — не более чем красивые сказки, написанные дилетантами от науки.

------------

РЕЗЮМЕ: настоящая история попаданца в прошлое, записанная без обмана одним из современников Эрика Рыжего. Если он не сумел сделать карьеру в отсталой во всех отношениях Исландии, значит, не смог бы сделать этого ни в одном уголке земного шара. Разве что стал бы знаменитым охотником на полярных медведей...

Оценка : 7
«В стане врага»
–  [ 4 ]  +

igor14, 06 июня 2024 г. в 04:03

Прекрасный фантастико-шпионско-сатирический рассказ!

(хотя авторский взгляд на некоторые поднимаемые тут мировоззренческие вопросы и вызывает, скажем так, недоброе удивление (ха-ха-ха!))

Завязка сюжета: далёкое будущее; наша родная планета завоёвана и оккупирована межзвёздной Валголианской империей. Экономический и морально-психологический гнёт со стороны хозяев-пришельцев не слишком уж обременителен. Многие земляне за много десятков лет смирились со своим новым положением, вовсю заискивают перед захватчиками; но многие всячески сопротивляются, лелея мечты о всеобщем восстании. Традиционная, веками культивируемая разобщённость человечества по национальным, культурным, идеологическим вопросам мешает мятежникам объединиться, весь революционный пыл уходит на межфракционную борьбу.

Проанализировав текущее положение, имперская секретная служба решила применить по отношению к землянам свою излюбленную, многократно проверенную стратегию – поспособствовать консолидации бунтовщиков под руководством единого лидера. Для этой цели в ряды повстанцев намереваются внедрить одного из лучших своих агентов-оперативников. Однако, вовсе не он должен занять место вождя, его миссия – оказывать закулисную помощь в этом деле другому лицу, коренному землянину по фамилии Левинсон…

--------------------

По объёму текста рассказ довольно-таки крупный, приближающийся к стандартам новеллетты. Здесь поднимается много так называемых «вечных проблем» человечества, но не из разряда духовно-нравственных, а, скорее, связанных с вопросами прогресса: куда и как нам развиваться в будущем, на каких принципах объединяться и о свободе выбора вообще.

Полагаю, не будет таким уж большим спойлером, если сообщу, что по мысли автора-американца валголианские пришельцы (типичные гуманоиды, внешне очень похожие на людей) являются мудрыми руководителями, эдакими носителями великой цивилизаторской миссии, позволяющими завоёванным ими расам <со временем> влиться в имперское сообщество на равноправных началах.

(вся эта информация, к слову, изложена в первой четверти рассказа, поэтому особо скрывать её от потенциальных читателей не вижу никакой необходимости)

Верить ли в этом Андерсону или нет, пусть каждый решает для себя сам (хе-хе!).

Лично я – НЕ ВЕРЮ!! Молодой (в момент публикации произведения не исполнилось и 25 лет) Андерсон мог сколько угодно рассуждать на темы всеобщего счастья, достигаемого под руководством сильных, здравомыслящих и справедливых завоевателей. При этом – весьма прозрачно намекая, КАКУЮ ИМЕННО из сугубо земных наций он экстраполирует в качестве образца для всех остальных жителей нашей родной планеты.

НО!! Моим дорогим соотечественникам (особенно получившим образование во времена СССР), во-первых, хорошо известна историческая судьба покорённых коренных обитателей Америки, индейцев; а во-вторых, вполне очевидна истинная цена всех этих западно-либеросячьих сказочек о принципах демократии, свободной конкуренции и неприкосновенности прав частной собственности, которые нынче совсем уж бессовестно попираются самими деклараторами-пропагандистами из числа правящей элиты стран Запада.

Хватит, накушались!..

«Незнакомцы»
–  [ 4 ]  +

igor14, 25 мая 2024 г. в 13:28

Не самый лучший и глубокомысленный из андерсоновских фантастических рассказов. Первая публикация — «Analog Science Fiction->Science Fact», январь 1988 года.

Завязка сюжета: далёкое будущее; безымянная планета земного типа, вращающаяся вокруг очень жаркой звезды, населена разумными рептилоидами, находящимися на не слишком высоком уровне развития. С недавнего времени на территорию конгломерата племён полуохотников-полуземледельцев участились набеги со стороны народа кочевников. Последние слишком сильны, имеют оружие из железа, а потому храбрый охотник Ак’хайи отправляется в дальний путь, чтобы просить помощи у легендарных Ночных людей, по слухам – могучих и бессмертных…

Условно данную историю МОЖНО (хе-хе!) причислять к планетарной фантастике, но особо экзотичными здешние природные условия не являются, а приключения главного героя не столь уж и увлекательны. Да и вообще основная интрига какая-то совсем квёлая, почти безынтересная.

Полагаю, что не раскрою большой тайны, сообщив для незнакомых с сиим рассказом, что Ночные люди – это земляне-колонисты, некогда имевшие с народом Ак’хайи добрососедские отношения, но разорвавшие их после попытки одной из так называемых Матерей воды (местных ведуний, хранительниц мудрости племени) захватить в плен кого-то из людей. А приписываемое нашим соплеменникам бессмертие – как раз тот нюанс, о котором слишком подробно мне рассуждать не хотелось бы, дабы не подпортить удовольствие у потенциальных читателей...

Вместе с тем, довольно неприятно поразила продемонстрированная уже «поздним» Андерсоном (казалось бы, умудрённым жизнью человеком & мастером-фантастом!) приверженность концепции «Бремя белого человека»: пришельцы-земляне изображены тут в нарочито «приглаженном» образе мудрых и добрых учителей/спасителей/соседей. А кто, интересно бы знать, снабдил аборигенов-кочевников железным оружием? Те сами овладели технологией выплавки металлов из руды? Крайне сомнительно! А может, они отняли приличный запас этого оружия у кого-то из прежде завоёванных племён? Ещё более невероятно!! Ибо, если последние обладали столь прогрессивными для данной планеты орудиями убийства, то как их вообще могли покорить кочевники?!

С другой стороны, за спасение своего народа Ак’хайи, безусловно, и должен, и реально испытывает по отношению к людям-колонистам глубокую и искреннюю благодарность. Но чтобы вот так <почти> рабски преклоняться перед ними, по-собачьи тосковать по ним (как это описано Андерсоном)? НЕ ВЕРЮ!!..

«Друг»
–  [ 4 ]  +

igor14, 22 мая 2024 г. в 04:39

Далеко не самый впечатляющий фантастико-исторический рассказ. Первая публикация — «Analog Science Fact -> Science Fiction», июнь 1988 года.

Если ориентироваться на информацию со здешней странички произведения, то можно подумать, что он был лишь единожды переведён на «великий и могучий» © – пару лет назад Л.Макаровой для малотиражного андерсоновского сборника «Полёт к Немезиде». В общедоступной сети этой книги нет, и вряд ли она вскорости там появится…

А знаете <в связи с этим>, что самое забавное? Так вот: прочитать сие, довольно коротенькое по объёму текста произведение – на ХОРОШЕМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ (!!) – может в любой момент практически каждый <желающий>!! Ибо в данном случае имеем не более, не менее как отрывок (3-я глава) из переведённого ещё в прошлом веке (ха-ха-ха!) романа «Челн на миллион лет» (1989)

В субъективном плане ЕЩЁ СМЕШНЕЕ, что Макарова (как полагаю!) и В САМОМ ДЕЛЕ работала над переводом (без оглядки на предшествующую альтернативу), + ещё кто-то из участников форума покупал «малотиражку» с русскоязычным текстом рассказа (и ставил fantlab-оценки), а предыдущий рецензент, чуть ли не в ежедневном режиме массово строчащий суперкороткие, пустопорожне-малоинформативные отзывы-впечатления, даже «разливает восторги» по поводу волнующих и эпичных достоинств сего андерсоновского рассказа…

Но никому, НИКОМУ (!!) из вышеупомянутых людей, наверняка считающих себя <как подозреваю, хе-хе!> знатоками творчества ПА, не пришла в голову мысль «сложить два плюс два»*!! Ну, да ладно, грех смеяться над убогими...

(НИКОГО конкретно при этом обидеть не хочу, но согласитесь, друзья – реальная ситуация с сиим произведением выглядит как-то совсем уж показательно-малокомпетентно: ведь прежде чем что-то переводить или писать о чём-то отзыв, представляется очевидным навести хоть минимальные справки о предмете приложения своих усилий. Разве не так?)

Завязка сюжета: 359 год н.э., римские легионы уже покидают Галлию, но имперские порядки полностью сохраняются. Зажиточный молодой человек по имени Флавий Луго, зять одного из членов городского совета Бурдигалы (ныне – г.Бордо), демонстрирует солидный и разносторонний жизненный опыт, хотя и старается вести себя очень осторожно. А вот плотник с корабельной верфи по прозвищу Руфус /Рыжий/ вызывает сильную неприязнь у соседей – у него буйный нрав, и он ни капельки не стареет, хотя недавно похоронил свою шестидесятилетнюю ровесницу-жену и выглядит моложе собственных детей, уже начавших седеть. В конце концов толпа горожан обвиняет Руфуса в колдовстве и начинает преследовать, а спасает плотника незнакомый ему Луго…

Воспринимать сей рассказ самостоятельным произведением (в отрыве от романа!) вряд ли у кого-то получится: слишком много тут возникает вопросов по ходу действа, и слишком мало ответов даётся… Ну, а поскольку вышеупомянутый «Челн на миллион лет» в целом оцениваю невысоко (сподобился даже на более-менее подробный негативный отзыв здесь пару лет назад, хе-хе!), то изрядная доля собственного недовольства автоматически переносится и на его часть. Хотя, именно в данном конкретном отрывке не к чему особенно придраться!..

Разве что: нынешним читателям (и мне в том числе!) сложно понять особенности психологии людей, живших более полутора тысяч лет назад (равно как и самому автору, пишущему о них в сём произведении (ха-ха-ха!)). Тем не менее, представляется КРАЙНЕ недостоверным, что Руфус – каким бы недалёким по уровню интеллектуальных способностей он ни был – не смог вовремя сообразить, что надо уматывать из Бурдигалы, когда дети уже выросли, а жена ещё не превратилась в дряхлую старуху (раз уж феноменальное его здоровье & отсутствие признаков старения так диссонирует со всеми окружающими людьми). Тем паче, что ремесло, которым он овладел ещё в юности, не «привязано» к определённому городу и будет востребовано в любом порту!..

Такие вот дела!

------------------------------------------------------ --------------------------------------------

* или почему-то не захотели объявить/озвучить. Тогда ПОЧЕМУ не захотели?! (за два-то года)

«Дева из Валькариона»
–  [ 4 ]  +

igor14, 09 мая 2024 г. в 04:10

Увы (!), очень трудно удержаться от слегка полупрезрительной усмешки, характеризуя данное произведение из раннего периода творчества именитого писателя. По жаровому своеобразию это и не полноценная фантастика (хотя местом действия является Марс!), и не фэнтази (отсутствуют даже зачаточные следы хоть чего-то магического!), а так… заурядный боевичок в стиле «меча, копья и топора», развивающийся в несколько экзотических условиях.

В плане оригинальности тоже нет ничего выдающегося – эдакая примитивненькая смесь из сюжетов, заимствованных у Э.Р.Берроуза и, как догадываюсь, у Р.Говарда.

Даже по части литературной формы сие творение – «ни рыба ни мясо» © (хе-хе!). На кое-каких солидных библиоресурсах его обзывают повестью, однако в реальности оно таковой не является – всего-то лишь длинный рассказ или же короткая новеллетта…

Завязка действа: легендарные, незапамятные времена на Марсе; некогда обширная могущественная империя переживает период полного упадка. Все вассальные территории давно отложились от метрополии, дороги и прочая инфраструктура медленно разрушаются, бесчинствуют самозваные корольки и всякие разбойники. Кое-как порядок удаётся сохранять в столичном Валкарионе, но пожилой и дряхлый император находится при смерти, так не сумев зачать наследника во чреве молодой красавицы-жены. Жреческая каста во главе с амбициозным первосвященником готовится захватить власть, а юная императрица хоть и популярна в народе, но после кончины мужа никаких прав на престол не имеет.

На фоне очевидного политического кризиса всё чаще местный люд вспоминает слова древнего пророчества о некоем варваре-бойце с Севера, который в определённый момент появится и возродит былую славу державы. И вот в город прибывает солдат удачи-северянин, не имеющий ни малейшего понятия о здешних делах и стародавнем предсказании…

--------------------------

Убогонькое, малоувлекательное чтиво. Категорически не понравилось!

Тем не менее, парочка моментов привлекла-таки внимание. Перво-наперво, впечатлил малость нестандартный взгляд автора на две луны-спутника Марса. Это в нашем всеобщем представлении они с конца ХIХ века носят названия Фобос и Деймос («страх» и «ужас»), а для гипотетических обитателей Красной планеты наверняка имели бы диаметрально иное значение!.. По версии Андерсона, в туземных представлениях луны ассоциируются с образами матери (Амарис) и отца (Даннос). Всё правильно, надо «ширше / ширее» (ха-ха-ха!) смотреть на ближайшее космическое пространство!

Во-вторых, тёплые ностальгические воспоминания вызвало наименование местного аналога лошади, странноватого копытного животного – «хенгист». Большой знаток и почитатель английской старины, Вальтер/Уолтер Скотт, в паре-тройке своих знаменитых историко-приключенческих романов (в «Айвенго» (1819) – уж точно!) неоднократно поминал это «жеребячье» имя одного из первых англосаксонских королей древнего Кента. В детско-юношеские годы нравилось по многу раз перечитывать произведения гениального шотландца, соответственно, — многое отложилось в памяти… А теперь вот всякое разное неожиданно всплывает у других писателей, представителей совсем иных поколений… Приятно!

В очередной (уже не помню, в который?..) раз огорчил перевод А.Грузберга... В целом он неплох, но Александр Абрамович — уже сильно пожилой человек, всё никак не могущий успокоиться в попытках соригинальничать на пустом месте... ЗАЧЕМ (!), почему он стал именовать здешний столичный город ВалЬкарионом? Насколько помню из школьного курса englishа касательно транскрипций, у автора — Валкарион. Чего лишний раз выёживаться-то?

(в конце концов, это ведь не мифическая древнескандинавская Вальгалла/Valhǫll/Valhalla, которую за минувшие тысячелетия кто только как не называл...(ха-ха-ха!))

«Катализ»
–  [ 4 ]  +

igor14, 27 апреля 2024 г. в 09:14

Стандартно-«крепенький» научно-фантастический рассказ. Чем-то неуловимо напомнил произведения советских корифеев этого жанра: в значительной степени – ранних Стругацких и А.Казанцева (всех периодов творчества, хе-хе), совсем уж мало – К.Булычёва и И.Ефремова…

Завязка сюжета: не столь уж отдалённое будущее; на поверхности нептунианского спутника Тритон уже много лет функционирует крупная научно-исследовательская лаборатория. Свыше сотни человек живут и работают в герметически изолированных куполах, где за окнами – царство вечной мерзлоты. И вот, температура внутри куполов, связанных между собой системой тоннелей, по неизвестной причине начинает медленно снижаться…

Борьба человека с неблагоприятными внешними обстоятельствами – особенно на грани жизни и смерти – та тема, которая по определению не может быть безынтересной! Даже в нынешнее прогрессивное время, когда силы природы не особенно-то и влияют на наше повседневное существование, люди то и дело массово гибнут и от внезапных наводнений, и от землетрясений, и в результате пожаров или иных бедствий. А сколь печально было с этим на заре человечества? Сразу вспоминается великолепный роман Ж.Рони-ст. «Борьба за огонь» и ещё столько книг, что все их не перечислишь…

И, разумеется, — вполне резонно пофантазировать, как это может быть в будущем, когда – крепко на это надеюсь (!!) – земляне наконец вплотную займутся освоением ближайшего (а затем – и дальнего) космоса.

ПА вот слегка пофантазировал в данном конкретном рассказе. Получилось в меру увлекательно, в меру наукообразно, а в целом – весьма любопытно. Мощный и гибкий человеческий интеллект одержал тут победу и над локальным стихийным бедствием, и над безумно-инстинктивной паникой в собственных рядах. Похвально!

К лучшим образчикам андерсоновского творчества причислять сию историю не тороплюсь, но и сетовать на недостаток приключений и/или отсутствие происков каких-нибудь злонамеренных врагов (традиционно «оживляющих» любое действо!) – тоже не буду!..

«Эллиптическая орбита»
–  [ 4 ]  +

igor14, 18 апреля 2024 г. в 04:04

Очень коротенький и весьма любопытный фантастико-сатирический рассказ. Субъективно он не слишком порадовал: кое в чём финал напомнил знаменитую, но весьма ДАЛЁКУЮ ОТ ОРИГИНАЛА экранизацию романа Пьера Буля «Планета обезьян» (1963)*.

(разумеется, никаких претензий в этом плане к молодому ПА нет – просто-напросто невероятно раздражает «штампованная» фантазия у голливудских деятелей как прошлого, так и нынешнего веков!..)

Завязка сюжета: весьма отдалённое будущее; Земля и давно сравнившаяся с ней по возможностям цивилизация рептилий на Венере соперничают друг с другом в освоении Солнечной системы. Патрульный катер землян с единственным членом экипажа на борту получает сигнал с обсерватории на Европе об обнаружении неподалёку от Юпитера загадочного объекта явно рукотворного происхождения. Настигнув его, пилот катера с удивлением для себя идентифицирует находку как древний космический корабль…

Имеем двухстраничную компактную историю, в которой чего только нет!..

Картина будущего, которую разворачивает перед нами автор, буквально перенасыщена разного рода интригующими штришками экономического, научно-практического и конфронтационного шпионско-промышленного свойства. Всё это – НЕСОМНЕННО (!!) – достойно реализации в виде романа (или хотя бы повести). Но увы, Андерсон либо не смог, либо не захотел развить свой замысел в произведении более крупной формы…

Главным героем рассказа является <далеко не лучший> представитель человечества Уинсон, хотя мои личные симпатии – на стороне капитана венерианского корабля**, рептилоида Рауша Чантара (который хоть и чужак, хоть и обладатель пиратских наклонностей, но............ <без крупных спойлеров никак не обойтись>). Тому есть целая куча обоснований, опять-таки связанных с громадными спойлерами, которые крайне не хотелось бы озвучивать.

Намекну лишь, что хорошо знакомая сегодняшним нашим согражданам <чуть ли не> врождённая лживость англосаксов и прочих «западников» – которую они сами считают эдаким лихим авантюризмом и вполне приемлемым способом общения с потенциальными конкурентами – явлена тут во всей неприглядной своей красе!

_________________________________________

* ту, самую первую, 1968 г. с Чарльтоном Хестоном и Линдой Харрисон;

** что называется, «для протокола» (хе-хе!): упомянутый ранее <в аннотации> найденный древний космический корабль и военный крейсер венериан – суть РАЗНЫЕ летающие посудины

«Высокие»
–  [ 4 ]  +

igor14, 09 марта 2024 г. в 05:03

Ещё одна из восхитительнейших <типично андерсоновских> фантастических историй! (хотя идеологически лично мне НЕ СОВСЕМ близкая, хе-хе!..) Сюжет здесь не слишком навороченный, но потенциал основной идеи настолько колоссально-масштабный, что вполне достоин был бы воплощения в произведении куда более крупной формы – большой повести или полноценном романе. Однако ж, автор решил, что недлинного рассказа будет достаточно…

Первая публикация — «Infinity Science Fiction», июнь 1958 г.

Завязка действа: далёкое альтернативное будущее; повсюду на Земле установилась Советская власть, объединённое человечество активно осваивает космос. Для полёта к Альфе Центавра, проведения научных изысканий и – при благоприятных обстоятельствах – основанию там колонии построен звездолёт «Рюрик» с большим интернациональным экипажем. Поскольку путь туда должен занять не менее пятидесяти лет, основная часть команды пребывает в гиперсне, а кораблём управляет дежурная смена специалистов.

Среди членов экипажа оказалось несколько убеждённых приверженцев идей капитализма. Дождавшись того момента, когда по графику их окажется больше всего в составе вахтенной смены, они предпринимают попытку мятежа. Бунт был подавлен, однако в бою погибло определённое число ценных профессионалов, что привело к изменению курса корабля. В результате через 60 лет полёта «Рюрик» оказался в созвездии Тау Кита с критически истощёнными запасами топлива...

------------------------------------------------------ -----------------

Насколько могу судить, среди американских фантастов эпохи «холодной войны» Андерсон чаще других делал наших соотечественников героями своих произведений, и изображал их в не слишком карикатурно-уродливом виде*. Разумеется, ГЛАВНЫМИ персонажами никто из них никогда не является, но в данном конкретном рассказе Екатерина Сабурова и Илья Грушенко не слишком уступают по значительности американцу Эбенезеру /Эбену/ Холбруку. Весьма приятно!..

Хотя перипетии контакта с незнакомой инопланетной расой и составляют тут основу главной интриги, но наибольший субъективный интерес вызвал идейно-мировозренческий контекст описываемых событий.

Сторонником коммунизма или социализма автор – как и НИКТО из своих американских коллег-собратьев по ремеслу – не являлся (иначе его бы его попросту не печатали в США!), а потому твёрдо следует западному пропагандистскому нарративу, относя победившее во всемирном масштабе социалистическое общество (здесь, на страницах своего рассказа!) к сугубо и неисправимо тоталитарным. Это, как раз таки, не удивило... Хорошо знакомы сии либеросячьи «песенки»! Тем не менее, отрадно осознавать: Андерсон, наверняка боясь и ненавидя** (!), но ПОНИМАЛ привлекательность идей социализма для основной массы человеческого сообщества и ДОПУСКАЛ сам факт разрастания СССР до всемирных масштабов.

Возврат к прошлому невозможен, но <виртуально> поднимаю свой бокал за грядущую победу нового социализма во всём мире! Рано или поздно, но это всё равно случится!..

------------------------------------------------------ ------------------------------------------------------ -—

* см., к примеру, романы «Золотой раб» (1960) & «Танцовщица из Атлантиды» (1971), рассказ «Безопасность» (1953), etc;

* ядовитая насмешка нашла отражение и на страницах данного рассказа (особенно – в финале); ПОТОМУ-ТО и сделана мною в начале оговорка о не особенной идеологической близости произведения.

«Где бы ты ни был»
–  [ 4 ]  +

igor14, 25 февраля 2024 г. в 05:23

Весёлый и в высшей степени забавный рассказ, относящийся <скорее> к поджанру планетарной фантастики. Почему для первой публикации столь замечательного произведения уже именитый к тому времени автор использовал «левый» псевдоним (Уинстон П.Сэндерс) – абсолютно непонятно!! Быть может, его заставил сделать это редактор «Astounding», известный тиран и «дрессировщик» авторитетов (хе-хе!), Джон В.Кэмпбелл…

(сие ведь — достаточно часто практикуемый приёмчик, чтобы фамилия одного и того же автора слишком часто не фигурировала в оглавлении ежемесячно выпускаемых номеров журнала)

Завязка сюжета: из-за аварии космического челнока спускавшиеся на планету Эпштейна майор Ульрика Ормстад и её помощник Мадж не смогли достичь аванпост-базу землян в этом мире. Чудом спасшуюся парочку, дрейфующую по морю на обломке своего судна, подобрал корабль аборигенов, разумных рептилоидов гигантского роста. Лингвистический барьер и разница культур влекут за собой трагикомическое развитие ситуации...

По объёму текста данная история средневзвешенная – не через чур короткая и не слишком длинная. Подобно всем прочим образчикам планетарной фантастики, тут имеется небольшая масса всяческих приключений, включая протяжённую сцену дуэли на мечах и романтическую love story (но отнюдь не приторную, а скорее кисло-сладкую). Находится местечко и для солидной порции научно-познавательной и/или наукообразной информации.

Главное же достоинство рассказа – обилие здорового юмора с изрядной примесью сатиры, выпукло отражающего кое-какие принципиальные вопросы бытия. Очень не хочется <при этом> спойлерить главную интригу, дабы не испортить удовольствие у потенциальных читателей; намекну лишь, что она имеет прямое касательство к распределению гендерных ролей в общественной жизни и к проблеме межрасовых взаимоотношений.

Центральные персонажи-земляне очень уж похожи на основных действующих лиц более ранней андерсоновской же повести «Пленники центавриан» (1952; https://fantlab.ru/work89230). Правда, только на двоих из тамошней троицы. НО (!!), это нисколько не умаляет художественную ценность обоих произведений, а <скорее> добавляет им пикантности (ибо даёт возможность сравнивать, получая от сего процесса дополнительное эстетическое удовольствие).

Финал, при всей своей внешней невыразительности показался на редкость впечатляющим! Браво, ПА!

Первая публикация — «Astounding Science Fiction», апрель 1959 г.

«Пи-ик! Я вас вижу!»
–  [ 4 ]  +

igor14, 15 февраля 2024 г. в 07:04

Упоительно забавный фантастико-юмористический рассказ. Несомненно – один из лучших у ПА, написанных им во второй половине 60-х гг. прошлого века*. Даже странно, что переводная русскоязычная версия его, существующая с 2018 г., до сих пор не попала в общедоступную сеть…

Завязка сюжета: молодой американец, по складу характера – типичный бродяга, изрядно попутешествовал по всему миру и вернулся наконец на родину. Присовокупив к своим скромным сбережениям выигрыш в казино, он купил старенький самолёт вертикального взлёта и решил начать карьеру спасателя для заблудившихся в пустынном регионе южных штатов (т.н. Четыре угла**) туристов. Во время ознакомительного облёта территории наш герой стал свидетелем приземления классического образца «летающей тарелки»…

Основная интрига этой небольшой истории – нюансы, связанные с контактом различных цивилизаций (как земных, так и инопланетных). Отнюдь не только ПЕРВЫМ <контактом>, как может подуматься на первый взгляд!!***

Ибо, по версии автора, проблемы с общением у уроженцев многих миров, составляющих Галактическую федерацию, носят постоянный характер, связанный не только с различием языков (и устройством речевых аппаратов!), но и с принципиальным несовпадением интересов в сфере проведения досуга. Убойная цитата на сей счёт: «<…> какая польза иттатиканам от энсиктанской детективной литературы или бонтуанской порнографии?»©

(иллюстрация из первой журнальной публикации рассказа хоть и не слишком зрелищна, но даёт более-менее верное представление о вскользь упомянутых выше расах инопланетян)

Кстати, нелишне заметить, что Андерсон здесь в очередной раз использовал свои излюбленные типы разумных обитателей иных миров – кентавроидов и орнитоидов. Более того, высокопоставленный чиновник департамента планетарного развития Федерации – секторальный инспектор Клак’т’клак – соединяет в своём внешнем облике черты обоих типов.

Юмора в данной истории предостаточно: разных сортов и оттенков. Особенно забавными и интересными показались результаты умственных усилий главного героя-американца, который сначала попал в неоднозначное, малоприятное положение, но сумел в конце концов склонить чашу весов фортуны к собственной выгоде (и приобретениям для всего человечества в целом!)

—----------------------------------------------------- -----------------------------------

* ничуть не хуже, чем широко известные среди поклонников фантастики «Невидимое солнце / A Sun Invisible» (1966) из цикла о звёздных торговцах, или «Возмездие Эвелит / The Sharing of Flesh» (1968) из пост-имперского периода авторской серии «Техническая цивилизация»;

** Four Corners — регион США, занимающий территорию юго-запада штата Колорадо, северо-запад Нью-Мексико, северо-восток Аризоны и юго-восток Юты;

*** маленький СПОЙЛЕР:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
торговцы-инопланетяне тут имеют налаженные связи с местным племенем индейцев, более того — под присмотром последних находится необитаемая база Галактической федерации на нашей планете

«Тау — Ноль»
–  [ 4 ]  +

neli mustafina, 17 ноября 2023 г. в 18:31

По моему книга написана лишь для того чтоб показать межличностные и сексуальные отношения между людьми, запертыми на долгие годы в замкнутом пространстве корабля.

Совершенно выдуманная, ненаучная база подогнанная под людские склоки, разборки, драки, тоску и пр.

Невероятно трудно и скучно читать.

Хотелось заглянуть в окончание и узнать чем закончилось путешествие.

Ни экшена, ни науки... Короче разочарование полное

Оценка : 5
«День гнева»
–  [ 4 ]  +

Darth_Veter, 17 ноября 2023 г. в 16:43

Неприметная звезда, расположенная между Ригелем и Бетельгейзе, взорвалась как Сверхновая. Пролетавший мимо корабль землян чудом успел совершить гиперпространственный переход и неожиданно наткнулся на обитаемую планету, расположенную всего в девяти световых годах от коллапсировавшей звезды. Получив эту информацию, Межзвездная Лига решила направить на открытую планету миссию спасения... С сожалением приходится констатировать, что самое интересное на этом и закончилось, ибо у автора не было в голове разумного и обстоятельного сюжета. Далее речь пойдет о неудачных переговорах на Мерсейе (так называют планету ее обитатели) и нежелании ее политических лидеров решать насущные задачи. Каждый из них интригует против своего соседа и надеется на слепую удачу, что грядущий апокалипсис его лично никак не коснется. Автор попытается внести в сюжет некоторую интригу, связанную с похищением одного из переговорщиков Лиги, но большого напряжения в повествование это, на мой взгляд, не внесет. Собственно, вместо спасения чужой планеты экипаж корабля Лиги будет заниматься вызволением похищенной. Каких-либо интересных моментов в этом процессе я найти не смог, ибо рассказ написан без «божьей искры», т.е. откровенно скучно и неинтересно. У меня даже сложилось впечатление, что никаких стОящих внимания идей у писателя и не было изначально: он просто решил, что всё необходимое придет к нему в процессе написания произведения. Но ошибся в своих ожиданиях — умная «мысля» так и не пришла. Это хорошо видно по концовке рассказа: по истечении отведенных на спасение девяти лет на планете так ничего и не было сделано, а земляне банально «умыли руки» и благополучно отбыли восвояси. Некоторые читатели даже не поймут, чем всё в итоге закончилось, ибо писатель обрывает свою историю «на полуслове» — догадайся, мол, сам! Честно говоря, не ожидал от столь маститого писателя столь непродуманного сюжета и, соответственно, бледной и невыразительной истории о сорванной миссии спасения. Не иначе, как ее написанием он просто затыкал дыры в своем бюджете.

-----------

РЕЗЮМЕ: не очень внятная история про то, как Межзвездная Лига пыталась спасти тупых жителей Мерсейи от уничтожения Сверхновой. Очень похоже на один из ночных кошмаров, который был прерван кем-то из родственников писателя (скорей всего, женой).

Оценка : 6
«Человек, который пришел слишком рано»
–  [ 4 ]  +

gramay1970, 06 ноября 2023 г. в 17:43

Весьма тяжелый и печальный рассказ. Человек оказывается в ином времени, в средневековой Исландии. Начинает мнить себя бyдyщим королем, но спотыкается о реалии прошлого. И он вот-вот сейчас образyмится и прислyшается к людям. Но он остался человеком своего времени. Конец весьма мрачный. И хоть намеки даются еще в середине, от этого ничyть не легче. Еще больше ощyщается неотвратимость сyдьбы.

Памятка всем попаданописцам.

«Певец»
–  [ 4 ]  +

AlexSos, 16 октября 2023 г. в 05:27

Очень муторно, мутно, затянуто, как впрочем и большинство произведений Пола Андерсона. Напрочь отсутствует интересная история. В общем, повесть эта — тоска смертная.

К прочтению настоятельно не рекомендую.

Оценка : 3
«Возмездие Эвелит»
–  [ 4 ]  +

Etamin, 06 апреля 2023 г. в 23:58

Все четыре произведения, описывающие пост-имперские времена, были написаны Андерсоном в течение 4-5 лет, причем лучшее из них — «Ночной лик» — появилось первым. Если учесть, что по хронологии три из них происходят примерно на протяжении 300 лет, вполне понятно, что и «Трагедия ошибок», и «Возмездие Эвелит» связаны с «Ночным ликом» упоминанием одних и тех же планет, обществ и т. д. Но «Трагедия ошибок» — это скорее трагикомедия, а здесь автор попытался развернуть настоящую трагедию, не уступающую описанной в «Ночном лике». Но на этот раз получилось не очень.

Впрочем, начнем с переводов. Творение неизвестного под названием «Роль человечины» — очень, очень плохо. И название выдает интригу, и текст просто нечитаем с точки зрения русского языка; кроме того, куча пропусков, включая собственно сцену убийства — так, по крайней мере, в попавшемся мне электронном тексте. Второй — «Возмездие Эвелит» — более приличен, но опять-таки содержит множество неточностей, пропусков, сложные фразы попросту выбрасываются — об адекватности исходному тексту не может быть и речи. К тому же в обоих переводах непонятно почему переделаны имена собственные. Так, ГГ — Эвалит, а не Эвелит, главного убиенного на самом деле зовут Донли, а не Данли и не Дэнли, капитана — Джонафер, а не Дженифер, и так далее. Занятно, что титул местного вождя Рогара в оригинале вовсе не Клев, а Киев (!).

Однако вернемся к собственно рассказу Андерсона. Честно говоря, он тоже не так чтоб очень хорош. По замыслу он должен был бы, наверно, походить на «Ночной лик», но откровенно не дотягивает. Интрига разгадывается на раз-два, инопланетные ученые откровенно тупят в понимании происходящего, а Эвелит, начав вроде бы активные действия, постепенно увязает во внутренней борьбе с сомнениями, самокопаниями и диалогами с покойным мужем. Развязка же оказывается вообще глубоким голливудским штампом из серии «убив его, ты встанешь на один уровень с убийцей». Сам же убийца из туповатого дикаря к концу вдруг обретает человеческое достоинство и мужество сродни древним римлянам. Финальные рассуждения Эвелит вообще никак не вяжутся с описанным до того образом суровой валькирии. «Ступай и помни о нем» — да туземец забудет убитого на следующий день. И еще будет гордиться, как он выкрутился и обвел полубогов вокруг пальца.

На мой взгляд, более ранняя повесть «Бич властителей» повествует о сходной коллизии (хоть и без каннибализма) куда более интересно и правдоподобно.

Еще мне показалось странным, что граждане Союза планет, ставшего довольно мощной и технологически развитой цивилизацией (суперкомпьютеры, роботы, биосинтез и прочее), то и дело задаются вопросом — что же стало со Старой Землей, как там сейчас? А почему бы не слетать туда и посмотреть — ведь у них уже все для этого есть?

В общем, не знаю, за что вручили этому рассказу «Хьюго» и номинировали на «Небулу» — разве что за неоычную (хотя столь ли необычную?) идею. Читать если и следует, то только в оригинале.

Оценка : 7
«Долгая дорога домой»
–  [ 4 ]  +

mka, 27 декабря 2022 г. в 13:17

Начало довольно увлекательное, классическая завязка. Потом все сводится к интригам, психологическим ходам противоборствующих группировок и написано в стиле не слишком серьезных приключений — комиксов. Любители классического НФ с глубоким пониманием, смыслом и атмосферой будущего — проходите мимо :)

Оценка : 5
«Среди варваров»
–  [ 4 ]  +

god54, 20 октября 2022 г. в 17:55

Во многом наивное произведение весьма далекое от реальной политики и интриг между странами, ошибся, королевствами, планетами в лице послов и маркграфов. Жизнь вещь более реальная. Я уверен, что планета затеявшая интригу, вскоре предаст своих союзников и станет имерией без врагов. Думаю детишкам вполне сойдет, они ещё верят в Дедов Морозов, а взрослые верят в политиков.

Оценка : 6
«Незнакомцы»
–  [ 4 ]  +

vfvfhm, 09 августа 2022 г. в 19:24

Итак, «Незнакомцы»...

Волчий Народ из поселения Оауа, что на Волде, страдает от набегов полчищ возниц с их страшными колесницами и железным оружием. Чтобы избежать истребления своих родичей, охотник Акхайи решается отправиться на встречу с магическим Ночным Народом и попросить у них помощи, какую бы страшную цену те не запросили...

Отличный образчик планетарного НФ ,история рассказанная сточки зрения неантропоида. Все-таки вот что значит Старая Школа — Пол Андерсон придумывает целый мир, с его географией, историей и биологией ради одного рассказа, а не многотомного цикла. И опять у него текст исполнен поэзии и романтическим флером таинственного и легендарного.

Почему-то я его с отрочества вспоминал ,как автора с суховатым и не особо разнообразным стилем, но вот уже второй сборник дочитываю — и упиваюсь его отменной прозой. Видимо, схематизм и грубоватость ,если ему и были присущи, то после пятидесяти он стал подлинным мастером стиля. Надо будет что-нибудь его раннее почитать для сравнения.

Оценка : 9
«Реквием по Вселенной»
–  [ 4 ]  +

vfvfhm, 09 августа 2022 г. в 12:23

Итак, «Реквием по Вселенной»...

Друг Генри, крутой программист ,попал в беду, работая над компьютерным моделированием полной истории Вселенной, и впал в кому. Чтобы попытаться его спасти, нужно найти причину психотического срыва. А для этого придется пройти по его величественному и страшному пути...

Короткий визит в Храм Космологии. Суперфантастика! В рассказе действуют те же линкеры и голотеты, что и в повести «Джоэль», и в романе «Аватара», только в более отдаленном будущем ,когда человечество объединилось в единое сообщество. Опять не отмеченный цикл.

Линкеры и голотеты соединяют свой разум с компьютером и уходят сознанием в виртуальную реальность. В отличие от первых произведений цикла, этот текст вышел в пору расцвета «киберпанка», так что Пол Андерсон остался как и прежде на гребне волны. Невероятно крутой автор! Как он умеет ваять высокую поэзию цифровых грез!

Но помимо блестящей формы, в рассказе и очень глубокое содержание. И он очень точно вписывается в тот исторический момент науки, когда был опубликован. Автор, например, знает о «темной материи», но не имеет представления, как, впрочем и мы)), о «темной энергии». И совершенно не учитывает ее в своей модели, только сокрушаясь, что Вселенной не хватает массы (ага, три четверти, примерно, занимаемой именно «темной энергией»)) Он не знает точного возраста Вселенной, называет цифру в 20 млрд, хотя сегодня каждому младшему школьнику известно, что ее возраст 13,7 млрд лет.

Но это не главное. В рассказе Пол Андерсон поднимает два вопроса — технический и мировоззренческий — в те годы революционные, а сегодня крайне насущные для теории познания. Насколько наши компьютерные модели соответствуют реальной природе Вселенной? И то ,как мы воспринимаем Вселенную — это объективная реальность, или она такова в нашем только восприятии, потому что мы такие, какие есть?

Именно поэтому ученым очень интересно было бы пообщаться с «братьями по разуму», чтобы сравнить впечатления от окружающего мира))

Единственный минус — это несколько невнятный финал рассказа. «Все было ошибкой?» Непонятно. Смазывает впечатление от блестящего текста автора на пике мастерства.

Оценка : 9
«Сокровища марсианской короны»
–  [ 4 ]  +

Darth_Veter, 06 августа 2022 г. в 23:17

Как можно ограбить космический корабль-автомат, перевозящий под неусыпным контролем полиции уникальные марсианские драгоценности? Автор рассказа предлагает один из возможных вариантов. Хоть он и не слишком изящен по форме, зато весьма функционален по сути. На разгадку уходит два десятка страниц текста, прочитав которые вы поймете, что для такой громкой кражи не потребовалось ни большого ума, ни сложной аппаратуры — только обычная смекалка. Даже полиция не сразу поняла, как ее провели. Причина тут проста: люди живут на Земле и привыкли мыслить планетарными категориями, которые не всегда похоже работают в Космосе. То есть, решение лежит в области стандартной логики, о которой большинство людей и не помышляет. Подобную методу, называемую дедукцией («выведением» по латыни), широко использует любой следователь. Поэтому можно сказать, что рассказ представляет собой своеобразный «космический детектив». Если вам хорошо знакомы законы космического пространства, вы можете и сами можете попытаться раскрыть всё дело, хотя это будет не так уж и просто. По правде говоря, реализовать на практике описанный алгоритм еще сложнее из-за обилия разного рода допусков и шероховатостей. Но главное не в этом, а в самом образе нестандартного мышления, умении абстрагироваться от привычного и обыденного. Подобными приемами пестрит, к примеру, трилогия «Космическая полиция» Дианы Дуэйн и Питера Морвуда, которую я рекомендую почитать интересующимся данной тематикой.

---------------

РЕЗЮМЕ: рассказ о скандальном ограблении, которое было основано на законе всемирного тяготения. Значит ли это, что все преступления будущего станут такими же заумными, как учебник по дифференциальному анализу?

Оценка : 7
«Рыцарь призраков и теней»
–  [ 4 ]  +

Etamin, 05 августа 2022 г. в 21:49

Странным образом об этом, самом серьезном и глубоком романе из всей серии «Технической истории» и вообще одном из лучших у Андерсона, нет ни одного развернутого отзыва. Придется восполнить этот пробел. Итак...

Начнем с того, что столь непростая книга переведена хорошо. Хотя некоторые цветистые места чуть упрощены, и иногда не поняты реалии (например, зачем-то переведено как Воин название звезды Беллатрикс в созвездии Ориона). Но лучше прочитать для сравнения и в оригинале. Итак, начнем еще раз...

«Не лепо ли бяшете, братие...» Хотя нет, как ни странно, так начинается сама книга. Что уже внушает, конечно. И вызывает удивление — это в самом деле времена Терранской империи? Оказывается, да. Впрочем, после такого зачина мы сразу встречаемся с Флэндри, и все становится на место. Вроде бы. В приложенной наверху страницы аннотации все, вообще-то, правильно. Но увы, к настоящему содержанию романа это имеет мало отношения.

Попробуем изложить так. Флэндри уже 47 лет, но он все еще отказывается от адмиральского звания и продолжает работать, как писали лет сорок назад, «на холоде». В самом начале автор указывает: «В этой истории на всех планетах холодно».

Придется начать еще раз. В первой главе Флэндри неожиданно встречается со своим сыном от Перси д'Ио. Которая, судя по всему, была его первой девушкой; хотя...

Что интересно, молодой человек избрал ту же карьеру разведчика. А вскоре после того Флэндри отправляется разбираться с хитросплетением межзвездных интриг, влекомый поручением императора и жаждой восстановить справедливость и отомстить за оскорбления, причиненные прекрасной Козаре, девушке, в которую наш герой впервые, кажется, влюбляется по-настоящему. А дальше читайте сами. А как же Айхарайх? — спросите вы. Ну, Айхарайх тоже будет... вроде бы...

На самом деле это роман о последнем рыцаре Империи (а Флэндри, несмотря на все закидоны, воистину рыцарь), о шпионе, всегда возвращающемся с холода, и который снова вынужден идти куда-то туда, к звездам, скорее не ради Империи, а ради Терры — и теперь, впервые — и ради Прекрасной Дамы. И сознает при этом, что он, в сущности, сражается с тенями — ради призраков, за успех безнадежного дела. Как это все печально...

Основное действие происходит на планете Денница (что означает, как все догадались, Утренняя Заря) около звезды Зоря. Понятно, что на планете живут потомки славян. Основной язык — сербский. И так далее. Самый славянский мир из всех, описанных в Саге о Технической цивилизации. Правда, правит планетой Господарь (термин вроде бы румынско-молдавский), ну да ладно, зато зовут его Бодин Миятович.

Поскольку я не хочу лишать всех удовольствия самим прочитать о дальнейших событиях, то дальше поставлю спойлеры.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
В отличие от практически всех предыдущих похождений Флэндри, история здесь гораздо более закручена. Два из сюжетных твистов я предвидел — в конце концов, достаточно было вспомнить «На секретной службе ее величества». Но один оказался совершенно неожиданным.

Еще я заметил, что планета Ракс из недавней эпопеи Лукьяненко явно заимствована отсюда — не в упрек автору, впрочем.

А вот история с координатами Херейона, на мой скептический взгляд, пришита неуклюже — ибо зачем Айхарайху вообще надо было сообщать их данному персонажу?

В общем, Флэндри выходит из всех потрясений не то чтобы разочаровавшимся, а скорее иссушенным, с выгоревшей душой. Но он еще будет снова и снова сражаться за Терру. «У меня есть мой народ» — его последние слова в книге.

— Ты что потерял, моя радость? — кричу я ему.

И он отвечает: — Ах, если б я знал это сам…

Это самый интересный образ, созданный Полом Андерсоном. Он подробно рассмотрен в эссе «Люрекс и золото» Сандры Мизель, приложенном к электронному изданию шестого тома «академического» издания Саги о Технической Цивилизации. Рекомендую.

Оценка : 9
«Вольфрам»
–  [ 4 ]  +

vfvfhm, 04 августа 2022 г. в 12:38

Итак, «Вольфрам»...

Попытка исследователя обнаружить этимологию названия «вольфрам» натолкнулась на неожиданные препятствия...

Очень смешной и трогательный рассказ о безвестном подвижнике науки, жившем в 18 веке, в одном из захудалых немецких маркграфств. Улыбка разума, посвященная «Веку разума», описанию ее быта и курьезных нравов. Смеялся всю дорогу во время чтения, а потом и взгрустнулось. Много ли остается на Земле памяти о человеке? Сик транзит глория мундис, а если ее и в помине не было?

В общем, замечательный и добрый рассказ.

Оценка : 10
«Маленький монстр»
–  [ 4 ]  +

vfvfhm, 03 августа 2022 г. в 11:01

Итак, «Маленький монстр»...

Юный скаут Джерри Паркер, отправившись к родственникам в Испанию, оказался дальше, ем рассчитывал. На полтора миллиона лет в прошлом, в саваннах плейстоцена. И, конечно, ему не избежать было встречи с опасными хищниками и собственными далекими предками...

Милый, добрый рассказ, очень советский по духу. Замени скаута на пионера, а Джерри на Володю, и можно смело печатать в журнале «Юный техник» под русской фамилией. История крепкая и даже захватывающая дух, правда, с научной точки, уже устаревшая.

По современным представления, никаких метафизических воззрений у Хомом эректусов еще не было. Также ученые развеяли миф об огне, поддерживаемом на протяжении тысячелетий. Люди быстро сообразили, как его разжигать и голову себе постоянными кострами не морочили.

В целом, хороший образец палеофантастики.

Оценка : 7
«Марий»
–  [ 4 ]  +

god54, 22 июля 2022 г. в 18:34

Такое ощущение, что автор описывает сегодняшний день. Все совпало до мелочей. Древний Рим и нонешняя Европа. История развивается по спирали, снова и снова повторяя пройденный путь. История учит только одному, она ни чему не учит. Демократия и диктатура, война и мир... когда же это кончится. Я думал, что мое поколение первым пройдет свой путь без войны. Не вышло, не прошли... Теория маленького человека от которого ничего не зависит снова доказала свою несостоятельность, не отсиделись...

Оценка : 7
«Трагедия ошибок»
–  [ 4 ]  +

vfvfhm, 19 февраля 2022 г. в 16:04

Итак «Трагедия ошибок»...

Том Роан, межзвездный торговец и пират, потерпел поражение на планете Сассанин, где он и его команда служили наемниками падишаха. Удрать с планеты и спастись после государственного переворота удалось только самому Тому и двум его женам. Их корабль едва на ходу. Им удается перебраться в другую не слишком отдаленную звездную систему, где судя по радиоперехвату осталась примитивная колония землян, один из жалких остатков развалившейся Терранской империи. Сама звезда и обитаемая планета очень странные, но выбора нет: звездолету требуется ремонт. Том Раон совершает вынужденную посадку, но общение с местными не заладилось с первых же минут. В словах можно ошибиться так же, как и в людях.

А вот это было неожиданно круто! Сто лет не читал уже космических боевиков, да еще и основанных на научных загадках планетологии и астрономии.

Матерый все-таки писателище Пол Андерсон, раз умеет так ловко совместить острый сюжет, драматизм и строгую научность. С персонажами у него поплоше, но нельзя объять необъятное. Зато он ухитрился втиснуть сюда и средневековую притчу, и построить весь сюжет на аллюзиях к «Комедии ошибок» Вильяма нашего Шекспира.

Но мало того! Пол Андерсон критиковал Ли Брэккет за излишнюю фэнтезийность ее космоопер, а сам то! Вся эта история сплошной косплей на историю настоящих «темных веков» Западной Европы, то есть на 9-11 века, когда от наследия Античности остались вовсе жалкие ошметки, а самобытная культура современной Европы только зарождалась. Это еще и Эпоха викингов. Поэтому эту историю можно рассказать и так.

Один ярл проиграл другому ярлу в усобице. Спасся на единственном драккаре с горсткой соратников. И решил поправить дела, ограбив прибрежного шотландского лорда из тех, что послабее, а потом уже думать, куда двигать дальше.

Все-таки культура северогерманцев-язычников оказала на творчество Пола Андерсона колоссальное влияние.

И, конечно, это все ретрофутуризм. Фантазии о будущем, основанные на недостаточности знаний, при всей строгой научности. Никаких звездных империй будущего и торговых лиг быть в принципе не может, как и галактического феодализма. Цивилизации, достигшие уровня межзвездной экспансии, как это понятно современной науке, будут жить уже в совсем других системах культурных, научных и технологических координат.

Но как забавное забубенное приключалово с нетривиальной научной гипотезой повесть очень хороша!

Поэтому спасибо команде Андрея Бурцева за возможность ознакомиться с этим замечательным произведением!

«По секрету всему свету»
–  [ 4 ]  +

Etamin, 20 ноября 2021 г. в 12:11

Эта новелла была написана практически одновременно с «Ловушкой чести» и повествует, по сути, о том же. Флэндри попадает на практически оторвавшуюся от Империи планету Алтай, обнаруживает там заговор местных властей и интриги мерсейцев, подвергается смертельной опасности, но при поддержке замечательной туземки и ее соплеменников, а также с помошью таинственных аборигенов решает все проблемы, на прощание вручая красавицу местному ухажеру. Написано довольно цветистым языком, как и «Ловушка чести».

Интересно другое. Жители Алтая — это, в сущности, монги, именно тогда и придуманные Андерсоном для Маурайского цикла. А еще они сильно напоминают Ордусь Хольма ван Зайчика. В результате имеем любопытную смесь русских, тюркских, монгольских и китайских имен и топонимов. Буртай Иванская, Аргун Тиликский, ха-хан (наверно, правильно было бы каган) Олег Есукай, Тогрул Вавилов, «Ozero Rurik», хребет «Khrebet» — и так далее. К сожалению, не все правильно передано в переводе. Великого Шамана, разумеется, зовут не Юши, а Джучи (в честь сына Чингисхана), не племя Мангу Туман, а тумен Мангу, столица назывется в оригинале Улан-Балык, а не Улан-Балай, упоминание Ясы (свод законов у монголов) вообще выброшено, ямынь (или ямен, местная администрация в Китае) заменено на что-то нейтральное. Но, в общем, перевод сносный, хотя он еще и слегка подсокращен.

Цивилизация Алтая в целом описана очень любопытно. С планетологией Алтая Андерсон развернулся по полной, отнеся Алтай и его звезду Красна ко второму типу населения Галактики (т.е. очень старому). Правда, будущая эволюция Красны (коль скоро это красный карлик) описана неточно, а в Новую звезду она точно не превратится (ко времени написания, впрочем, еще окончательно не установили, что все Новые звезды — двойные).

Итак, в целом — прочесть вполне можно, но основная ценность новеллы в том, что она послужила неким трамплином к дальнейшему развитию как образа Флэндри, так и к созданию одного из лучших циклов Андерсона.

Оценка : 7
«Ловушка чести»
–  [ 4 ]  +

Etamin, 29 октября 2021 г. в 19:46

Не то длинный рассказ, не то короткая повесть. Видимо, это новелла. Довольно странное в общем ряду произведение. Написано уже попозже, чем «Тигра за хвост» и «Достойные соперники», в 1959 г., с заметно большим умением, и в отличие от упомянутых рассказов, Андерсон не стал потом перерабатывать текст. Но вот о чем написано?

Сюжет развивается строго последовательно, в духе классической приключенческой фантастики. Несколько растянутая и путаная завязка приводит Флэндри (уже произведенного в рыцари Империи, — правда, не сказано, за что именно) на планету Ньянза, населенную, как и следует из названия, почти одними чистопородными африканцами, описанными с большой симпатией. Планета почти целиком покрыта океаном, жить там на торчащих из воды и периодически заливаемых рифах непросто. Странная планета и весьма нетипичная социальная структура местного населения описаны с присущим Андерсону мастерством. Персонажи, в общем-то, типичны для подобного рода литературы, хотя выписаны с большим умением – владетельная и крутая красавица (в основном пребывает обнаженной), мудрый старик, его отчаянный, но недалекий сын, скованный обычаями король… для разнообразия ненадолго появляется слегка поехавшая крышей безутешная вдова леди Варвара. На всем этом фоне Флэндри, время от времени терзаемый совестью и сомнениями, но безупречно выполняющий свою работу, смотрится очень здорово.

О недостатках. Тайный противник Флэндри здесь не Айхарайх (который хоть и птиц, но по крайней мере красавец), а какое-то малосимпатичное огромное существо вроде помеси кита со слоном. Как, благодаря каким качествам подобная тварь может работать тайным агентом среди людей, остается необъясненным. Да и предыстория его конфликта с Флэндри не рассказана. И вообще немало любопытных подробностей, особенно из первой половины повести, остаются после стремительной развязки не раскрытыми и не использованными. В целом текст повести очень, даже излишне цветист, с употреблением многих редких и выдуманных слов. К сожалению, перевод Г. Ивашевской в «Мирах Пола Андерсона» тоже не блещет; местами он весьма коряв и даже прямо противоречит оригиналу, транскрипция имен собственных и перевод титулов странноваты (так, шотландское Brae должно читаться как Брей, а не Брае, Lightmistress означает не «Сиятельная владычица», а «Начальница маяков» — важное звание на водной планете). Кроме того, совсем не передан любопытный диалект Англика, на котором изъясняются жители Ньянзы.

Вообще-то, может и не стоило бы столь подробно останавливаться на данной новелле, но она послужила основой для успешных автозаимствований. Капитан Флэндри не вспоминает на Ньянзе свои юношеские приключения на другой водной планете – Старкаде, но только потому, что о них Андерсон написал еще семь лет спустя куда более красочно. А «Начальница маяков» преобразилась в другую крутейшую туземку Драгойку. А спустя еще восемь лет тихий и печальный имперский резидент Харри Чандра Баннерджи превратился в Чандербана Десаи, другого тихого имперского комиссара, но куда более деятельного (особенно если учесть, что Баннерджи убили как раз перед прилетом Флэндри), а находящийся за сценой маловразумительный интриган и подстрекатель кит Эй’ю был заменен на значительно более эффектного и эффективного Айхарайха.

Хотя бы из-за этого прочитать все же стоит. Желательно в оригинале.

Оценка : 7
«Четырежды Ева»
–  [ 4 ]  +

Darth_Veter, 26 октября 2021 г. в 22:56

Ироничный феминистский этюд от мастера чисто мужской фантастики. Во время нештатной ситуации на круизном звездолете одна из спасательных шлюпок улетает в открытый космос. Ее пассажиры подозревают умышленную провокацию (и даже диверсию). Ее цель — четыре молодые девушки на борту. Без лишних разъяснений понятно, что злоумышленник хочет от них получить.

Сюжет незамысловат и построен на гипотетическом сценарии «затерянных в космосе». Выживет ли маленькая колония людей на необитаемой (но пригодной к жизни) планете, если в ее составе всего один мужчина и несколько женщин? А если выживет, то кто должен заказывать в ней бал? Какова будет роль женщины — покорная сексуальная рабыня или равноправный партнер мужчины? Конечно. автор не совсем серьезен в своем тоне и добавляет в повествование изрядную долю иронии, упоминая о неком законе, обязывающем всех потерпевших крушение обзаводиться детьми. Это определенно нагнетает страсти в маленьком коллективе, заставляя молодых женщин проявить свою инициативу. На их отношении к происходящему и строится канва всего действа. Мужчина подключается эпизодически, чтобы оттенить саму проблему взаимоотношения полов. Весьма нехарактерно для Пола Андерсона — скорее, более привычно для Урсулы ле Гуин или Лоис Макмастер Буджолд. Тем не менее, автор справился — наверное, не без помощи своей жены. Женский взгляд тут хорошо просматривается. Правда, женщины всё же не так сообразительны, как выходит по сюжету, — они просто хитры и подозрительны. К ним нужно иметь особый подход, которого мужской персонаж так и не нашел. В итоге — прогорел по всем статьям и остался в дураках. Отсюда мораль: с женщиной держи ухо востро и не переусердствуй в своих желаниях, иначе останешься у разбитого корыта, как герои известной сказки Пушкина.

------------------

РЕЗЮМЕ: притча о роли женщины в освоении диких планет. Упоминание Евы в заглавии может ввести вас в заблуждение — скорее, речь идет о яблоке с Древа Познания греха.

Оценка : 7
«Властелин тысячи солнц»
–  [ 4 ]  +

Darth_Veter, 30 сентября 2021 г. в 22:24

Довольно привлекательный рассказ, чем-то напоминающий мне рассказы Головачева о приключениях десантной группы Молодцова из РВКН. Как и эти крутые русские парни, исследователь-одиночка Джон Лейрд, движимый исключительно патриотичными чувствами, попадает на древнюю родину могущественной цивилизации Ввирдда, чтобы добыть ее артефакты. Добыть-то он добывает, но при этом неосторожно включает один из них и... в его голове поселяется разум давно умершего правителя величайшей из галактических империй.

Хоть идея и неоригинальная, но она многогранна в своих проявлениях и потому обещает весьма увлекательный сюжет. Первым использовал такой прием еще в 19-м веке Роберт Луис Стивенсон в своей «Странной истории доктора Джекила и мистера Хайда». Потом был Саймак и его «Принцип оборотня». А Хайнлайн в своем романе «Пройдя долиной смертной тени» даже умудрился совместить разумы двух противоположных полов! Словом, вариантов — тьма. Автор выбирает самый простой: оживший пришелец пытается захватить власть, играя на людских противоречиях. Выбор невелик — либо некогда могущественная Земли, либо ее амбициозная колония Джанья. Последней, кстати, руководят русские. Для «поднятия градуса» имеется и «второй уровнь» сюжетной линии, который, впрочем, от читателя не прячут (по моему мнению, зря!). В целом всё выглядит достойно, но финал немного разочаровывает. Мне кажется, автору всё же не хватило заявленного объема повествования, чтобы довести свою задумку до кондиции. Совсем как Миллеру-младшему в своей «Кантате для Лейбовица». Но последний сумел развить свою идею, переписав рассказ до романа. А вот Андерсон поленился и оставил всё как есть. Жаль — потенциал у задумки был всё же больше, чем то, что получилось в итоге.

----------------------

РЕЗЮМЕ: рассказ о новом Алладине, который нашел свою волшебную лампу, и о джинне, который решил поменять эту лампу на голову Алладина.

Оценка : 8
«Сатанинские игры»
–  [ 4 ]  +

Массаракш, 18 сентября 2021 г. в 00:36

Далеко не шедевр, конечно. Крайне сомнительная, на мой взгляд, ценность планеты, из-за которой весь сыр-бор. Детсадовские интриги, которые самим персонажам кажутся изощрённым макиавеллизмом. Космическо-ковбойские перестрелки, за уши притянутая схема возникновения агрессивной цивилизации травоядных (совершенно излишняя к тому же, на сюжет никакого влияния не оказывающая).

И тем не менее проглатывается всё залпом, на ура. Фолкейн, как всегда, симпатичен и находчив, Ван Рейн проницает ситуацию на десять ходов вперёд, Чи Лан и Эдзел спасут, обругают, сами полезут в пекло. Простенько и наивно? Да. Примитивно? Ну это как посмотреть. Знаете, надоедают иногда эти психологические портреты с матерью-наркоманкой и отцом-насильником. Ничего такого тут нет. Зато есть Галактика, винегрет из инопланетных рас, поиск и романтика, пусть даже и под соусом жажды прибылей. Повествование живое, бодрое, на изъяны и не обратишь внимания, если специально не вдумываться.

Старая добрая НФ. Бесхитростная, но тёплая и ламповая.

Оценка : 7
«Цель высшая моя — чтоб наказанье преступленью стало равным»
–  [ 4 ]  +

Злобный Мышалет, 28 августа 2021 г. в 11:00

Пол Андерсон всегда пишет бойко, и это олдскул. Есть чему у него учиться. Рассказ — типичный пример качественного финального твиста, когда история предстает совершенно под иным углом, и хочется перечитать с начала. История про попаданца))) Представьте себе, что это еще было не модно. 1961 год первого издания. Попаданец тут нетривиальный. Это человек, сосланный в другую историческую эпоху в наказание. Сюжет раскрывать не буду, иначе читать не интересно. Но рассказ — изюм.

Оценка : 9
«Дуэль на Марсе»
–  [ 4 ]  +

Дочь Самурая, 04 июня 2021 г. в 15:46

Очень сопереживала Криге. Вот хотел же пернатый всего лишь спокойной жизни, но нет, всегда найдется любитель охоты.

Понятно, что про это многое написано и и снято, но рассказ тронул лично. У одного моего знакомого с Донбасса ник Крига.

Оценка : 9
«Задержка в развитии»
–  [ 4 ]  +

DonKat, 11 апреля 2021 г. в 20:41

Очень хороший рассказ.

Но мне кажется, что за юмором скрывается и намёк на проблемы «пределов мышления»...

Помните, в «Гостье из будущего» хронопутешественница спрашивала андроида — «Где карты?» Тот отвечал — «В шкафу».

Булычев не мог тогда предположить, что у современного ребенка в кармане будет приспособление, делающее доступным не только карты, но и библиотеки, кинотеатр, телевизор и вообще неограниченное количество информации...

А также Андерсон подсластил пилюлю, говоря о том, что мы всего лишь несмышлённые дети, которым ещё предстоит развиваться и взрослеть... Возможно — миллион лет...

Оценка : 7
«Саргассово море пропавших звездолётов»
–  [ 4 ]  +

Etamin, 27 февраля 2021 г. в 11:23

Поразительно удачная повесть, написанная одновременно с «Героической личностью», и рассказывающая о дальнейших событиях в эпоху становления Терранской империи. Несмотря на дату создания, в отличие от предшествующего опуса, не несет почти никаких признаков старомодности. Ну разве что глуповатыми кажутся рассуждения о внешнем различии аристократов и пейзан — и это через много веков, когда все люди и расы активно перемешались (позже автор сам неоднократно касался этой темы). О том, что помимо крестьян и дворян, на свете бывают ученые, инженеры, финансисты, предприниматели и так далее, Андерсон словно начисто забыл. Впрочем, это почти единственный недостаток.

Интрига хорошо придумана и довольно оригинальна, сюжет развивается весьма захватывающе, пару роялей в кустах рассматривать не будем. Допущения, сделанные в повести, находятся на грани фэнтези — в сущности, это и есть своего рода НФ-фэнтези. Количество трупов буквально зашкаливает — что тоже, КМК, характерно для фэнтези.

Повесть написана хорошим, в меру вычурным языком. Жаль, что ее в свое время не перевели. На русском я бы дал ей название «Планета погибших звездолетов» — что как бы намекает...

Однако величайшая загадка произведения для меня — почему Андерсон дал столице коварных инопланетян название Дрогобыч? (sic!) Откуда он вообще его откопал?

Оценка : 8
«Самодельная ракета»
–  [ 4 ]  +

Sergio Blanc, 24 февраля 2021 г. в 08:14

Юмористически-сатирическая повесть в фантастическом антураже. Андерсон высмеивает англо-ирландские политические противоречия, модные веяния тогдашнего (да и сегодняшнего) времени, типа увлечения вегетарианством и античностью. Подвергает сомнению религиозные догмы. Очень забавно отображает отношения влюблённых, отягощённых неправильно понятым чувством долга. И многие другие вещи. Даже над своими предками-датчанами умудряется постебаться (шутка про велосипед в космосе). Но главная «юморная» идея состоит в том, что одному герою повести приходит в голову сконструировать ракету из картонных коробок на «пивной» тяге и рвануть на ней к ближайшему «английскому» астероиду. Всё автор подчинил «сатирической» тематике от имён персонажей до их языковых особенностей.

Произведение получилось «на любителя». Идеи прикольны, сарказм и сатира понятны, но мне лично такой «шуточный» подход не очень понравился.

Оценка : 5
«Сатанинские игры»
–  [ 4 ]  +

Etamin, 20 января 2021 г. в 17:23

Второе произведение крупной формы в серии о звездных торговцах, написанное спустя десять лет, значительно уступает первому («Человек, имеющий значение» или «Война крылатых»). Книга весьма неоднозначная. Такое впечатление, что она была склеена из отдельных рассказов.

Сначала хотелось отметить положительные моменты, но их оказалось слишком мало. В частности, меня заинтересовало описание шеннов — с одной стороны, хитроумные травоядные манипуляторы, с другой — постоянно ревущие и быкующие (причем в прямом смысле слова), особо не рассуждающие агрессоры. Возможно ли такое сочетание в одной расе и мог ли столь «озверелый» и плохо организованный народ поддерживать и развивать IT технологии: вопрос интересный, но это, в конце концов, фантастика. Возникло ощущение, что шенны объединяют придуманных Ларри Нивеном и весьма популярных доныне кзинов и кукольников. Хотелось бы поздравить автора с такой интересной идеей — но вот незадача: и про кзинов, и про кукольников Нивен написал парой лет раньше. Было ли тут заимствование — или идеи носились в воздухе? Да еще Андерсон самоповторился — Фолькейн уже во второй раз натыкается на «бродячие планеты».

Сюжет и в целом построен тяп-ляп, и его изложение хромает, от хороших мест падая до откровенной болтовни. Завязка выглядит как неплохой шпионский роман, потом сменяющийся парой глав, чуть ли не прямо заимствованных из какого-нибудь устаревшего детектива. Далее начинаются космические иследования (с планетологией и астрофизикой все более-менее в порядке), плавно переходящие в боевик со стрельбой и драками. Ну а конец вообще ни к селу ни к городу. Да и чисто как беллетрист Андерсон сделал шаг назад — опять длиннейшие лекции, читаемые друг другу, а то и со стороны автора, не очень вразумительные разъяснения интриги... Неужели в Галактике нельзя было найти другой подходящей планеты, что агенты шеннов рискнули провалом столь тщательно подготовленного и длительного проекта? Ценность Сатаны, несмотря на все лекции Фолькейна, неясна. А уж зачем шенны тоже хотели бы построить там трансмутационную фабрику? Явный просмотр автора — ведь их собственная планета и вся система и так крайне богата тяжелыми металлами. К чему им такие затраты?

Еще скажу пару слов о тексте. Перевод К. Королева в целом неплох, хотя ряд фраз опускает, а некоторые выражения смягчает по сравнению с оригиналом. Но что интересно: только в издании «Миры Пола Андерсона», т.12 этот перевод должным образом отредактирован, и там исправлены (встречающиеся даже в издании 2005 г.!) набившие оскомину «туники» на кители, «сканнеры (?)» на парализаторы — и так далее. Впрочем, здесь же отмечу, что в оригинале этого романа и всех предыдущих книг тоже) ван Рейн говорит по-английски (собственно, на Англике — варианте английского через 400 лет) с явными нарушениями грамматики, например, постоянно заменяя при спряжении глаголов множественное число на единственное. Ни в одном переводе, даже в почти идеальных работах Пчелинцева, это не отражено — и наверное, по-русски это сделать практически невозможно.

Подытожим. Книга никак не этапная, ничего по существу, не добавляющая к истории ван Рейна и Фолькейна, несмотря на длину. «Луноград» — это, конечно, круто.

Оценка : 6
«Война крылатых»
–  [ 4 ]  +

Etamin, 24 октября 2020 г. в 09:21

Первое произведение большого формата в серии о Полесотехнической Лиге. В немалой мере знаковое для образа Ван Рейна и общей идеи Лиги. Автор дал ему примечательное и двусмысленное (впоследствии восстановленное) название: «The Man Who Counts» можно понять и как «Человек, который считает», и как «Человек, имеющий значение», причем оба варианта полностью соответствуют образу персонажа. Однако издатели заставили молодого автора переименовать книгу в тривиальное «Война крылатых людей» (кстати, почему людей? — они ни с какой стороны не люди по описанию). Андерсону, с моей точки зрения, отлично удалось показать, каким должен быть лидер, чем он должен заниматься и как достигать задуманного. В современном мире таких людей явно недостаточно.

К сожалению, это и есть главное достоинство романа. В остальном (не забудем год написания) он несет все признаки самой обычной космооперы — тут и принцесса, угодившая на враждебную планету, и наивный влюбленный технарь, и благородный дикарь, и мудрый старец, и гнусный интриган. А также длиннейшие лекции на этнологические и ксенологические темы (от этой манеры Андерсон еще долго не избавится) и сверхбыстрое овладение инопланетными языками.

Отдельно отметим длительный интерес Андерсона к крылатым разумным существам (впрочем, итри у него получились куда занятнее) и тенденцию наделять жителей иных планет (весьма затейливо придуманных и выписанных) вполне человеческой логикой, аргументацией и философией. А уж на каком языке Ван Рейн читал Шекспира и Бернса, вдохновляя инопланетян — это и научной фантастике неведомо.

Перевод Пчелинцева довольно качественный.

Оценка : 7
«Королева викингов»
–  [ 4 ]  +

laughingbuddha, 21 сентября 2020 г. в 10:42

Несомненно, что при написании этой книги Андерсон в первую очередь отталкивался от саг. Осюда и полное отсутствие какой-либо рефлексии у героев, и, местами, весьма сухой стиль изложения — все это пришло прямиком из первоисточников. Черта, конечно, крайне своеобразная, что называется — на любителя. В моем случае — попадание прямиком в меня, поскольку я обожаю саги, и их странный для современной литературы стиль совершенно меня не «царапает».

Кстати, адская зловредность, черное колдовство и интриганство Гуннхильд попали в книгу тоже прямиком из саг. Я уж не знаю, что там имел Снорри Стурлусон против этой женщины, но в его изложении (например, в «Саге о Ньяле») Гуннхильд — просто злобная ведьма, между тем как если следовать относительно достоверным историческим данным, она ничем особенным не отличалась от других женщин ее положения в те времена, кроме, разве что, особенно бурной судьбы.

Оценка : 9
«Сестра Земли»
–  [ 4 ]  +

A.Catsman, 04 сентября 2020 г. в 00:59

Шедевр, на мой взгляд. Пусть Венера совсем не такая, какая разница? Заменим Венеру на планету иной звездной системы, суть та же. Не очень ласковое и вполне

оправданное мнение о человечестве. Чем дронты и стеллеровы коровы лучше измышленных Андерсоном дельфоидов? Моральный выбор и его неоднозначные последствия.Прямо Стругацкие а-ля Андерсон. А Пол Андерсон, будь проведен конкурс на звание НАУЧНОГО фантаста номер 1, вполне достоин этого титула.Сильное эмоциональное впечатление, не часто такое встретишь.

Оценка : 10
«Победить на трёх мирах»
–  [ 4 ]  +

Etamin, 07 августа 2020 г. в 20:58

На русском существуют 3(!) перевода этого романа, почти не связанного с первой частью дилогии «Сэм Холл». Один из них вообще нечитаем для человеческих существ, два других просто очень плохи и содержат местами поразительную отсебятину (поскольку никто из переводивших не читал про Сэма Холла и соответственно не знал, что это фигура вроде подпоручика Киже). Вообще говоря, книга не блещет литературным искусством и в оригинале. Обыкновенный фантастический боевик, которых тогда было написано множество, с характерной для первых периодов творчества Андерсона добавкой политической интриги. К плюсам отнесу не вполне очевидный ход развития событий и уже отмечавшееся в других отзывах изобретение Андерсоном существ с морфологией «кукольников» задолго до Нивена (правда, тот пошел еще дальше — у юпитерианцев хоть руки есть). Другой вопрос — можно ли было в 1964 году хотя бы и в НФ всерьез писать о существах, живущих на твердой (!) поверхности Юпитера.

Оценка : 5
«Сломанный меч»
–  [ 4 ]  +

strannik102, 03 августа 2020 г. в 18:45

А вот и меч — голова с плеч!

Очень добротная скандинавская сага. Конечно, правильнее будет говорит о стилизации, но, в принципе, особого налёта новодельности, который выдавал бы относительную современность создания этого произведения (1954 г.), я не заметил. Однако никаким специалистом по сагам и скандинавским эпосам не являюсь и потому это просто мнение такое сложилось.

Роман этот написан Андерсоном практически в самом начале его литературной карьеры и стал вторым произведением крупной формы, вышедшим из под пера будущего маститого автора. И получается, что автор практически сразу обозначил и себе и читателям будущий спектр своих литературных интересов, начиная с разнообразной научной фантастики (которую я в основном у него и читал раньше) и заканчивая историко-приключенческими книгами (с которыми практически не знаком).

По сути, этот роман можно рассматривать не только как стилизацию под скандинавскую сагу, но ещё и как произведение фэнтезийно-героического толка. Ведь среди героев и персонажей романа наряду с просто людьми находятся ещё и представители малых народов из Волшебной страны (эльфы, тролли, великаны, гоблины и прочие милые ребята), а также едва ли не половина скандинавского теологического пантеона (которые если не в полном составе и не всегда действуют в романе, то как минимум упоминаются в нём).

С точки зрения приключенческой с книгой всё в полном порядке: хватает и интриг, и любовных историй и побед, и всяких схваток и битв и войн, и разного коварства, и магией роман не обездолен. Так что для любителей скандинавского эпоса и прочих северных иллиад и одиссей вполне добротно.

Оценка : 8
«Человек, который пришел слишком рано»
–  [ 4 ]  +

Stalk-74, 16 июля 2020 г. в 17:09

С теперешних вершин такой рассказ, напиши его кто-нибудь из современных фантастов, не пошел бы совсем. Ибо насквозь затасканная тема — попаданец оказывается абсолютным идиотом в прошлом. Если сделать поправку на год написания, все равно думаю, что тема уже тогда, мягко говоря, была тоже не нова.

С точки зрения фантастической реальности есть очень большая натяжка — американский солдат бойко шпарит на строисландским, облегчая автору течение сюжета. Мол, за время службы наблатыкался, а за тысячу лет язык не изменился. Ага. Советский боец в Афганистане так в базарных походах за электроникой овладел фарси, что попав к Омару Хайяму, шпарит с ним, как по-писаному. Так все бы и было.

Художественная часть рассказа вполне прилична, но тоже по канонам литературы. Любовь, смертельный конфликт, одноходовая мораль.

Для обогащения писательского арсенала рассказ предстает вполне годной боевой единицей. Выделять его из глубин фантастической прозы поводов нет.

Оценка : 6
«Чёлн на миллион лет»
–  [ 4 ]  +

CoolReader, 24 апреля 2020 г. в 15:18

Читал эту книгу несколько лет назад, достаточно объемный роман. Произвёл впечатление очень скучного, тягомотного чтива. Научно-фантастическая, да и просто фантастическая составляющая романа минимальная, в итоге не выдержал, бросил чтение (что делаю крайне редко) на времени в котором осваивалась Америка и велась война с индейцами. Пол Андеросон вообще спецефичный писатель, читал несколько его произведений, единственный роман который понравился Тау Ноль.

Оценка : 4
«Прогресс»
–  [ 4 ]  +

Кот Леопольд, 11 апреля 2020 г. в 02:26

Читать повесть, которая по объёму напоминает скорее рассказ, интересно, но не сказал бы, что легко. Есть претензии к переводу. В содержании много воды (лишнего и ненужного), так что порой читал по-диагонали. По кол-ву невероятных событий произведение больше напоминает сказку: главный герой, в сущности – обычный человек, при помощи друга и возлюбленной проник на секретный объект, всех обхитрил, всех победил, благополучно вернулся домой, да ещё и спас всё человечество от возможной гибели в будущей войне. А вывод автора в финале – ради процветания человечества можно и нужно затормозить технический прогресс — кажется спорным и даже невыполнимым.

Оценка : 6
«Сестра Земли»
–  [ 4 ]  +

Кот Леопольд, 19 марта 2020 г. в 02:38

Странная маленькая повесть: движимый добрыми намерениями и непродуманными туманными предположениями ГГ устраивает для учёных (добрых и гуманных сотрудников станции) и прекрасных дельфоидов настоящий армагедон.

До середины — читать скучно, затем повесть захватывает. Финал потрясающе жестокий и малологичный. Но именно такой финал оставляет сильное впечатление от повести.

Оценка : 7
«Властелин тысячи солнц»
–  [ 4 ]  +

dxbckt, 18 декабря 2019 г. в 10:39

Очередной фантастический рассказ автора начинается с описания встречи незнакомцев в баре («в котором», собственно и «была рассказана эта история»). По ее сюжету один авантюрист — пробравшись (прилетев) на неизвестную планету (в поисках артефакта способного повлиять на войну) внезапно (для самого себя и в безвыходной ситуации) становится обладателем некоего... чужеродного сознания, которое (по его уверению) было правителем угаснувшей цивилизации (заселявшей ранее эту заброшенную планету). То что описано далее — представляет не сколько «разборки» между (внезапно объявившимися) врагами, и не хитроумные попытки их обмануть... а внутреннюю борьбу сознания человека, который приобрел чужого ему «соседа» (от которого совершенно не возможно избавиться, разве что умерев...)

Полагаю что читателю (здесь) особо будет интересна не суть межпланетных разборок (тех или этих) которая описана «на этом фоне»... а сколько «попытка решения вопроса с подселенным сознанием», в ходе которого каждый из «постояльцев» (тела) пытается окончательно избавиться (от уже надоевшего) соседа. И хотя в целом «обе стороны» легко можно понять — т.к «это настоящее раздвоение» верный путь к шизофрении... Но, автор все же предлагает (довольно таки) интересное разрешение данного «казуса».

Последнее что хотелось сказать — это то что название данного рассказа не совсем правильно отражает его суть (либо это не совсем правильный перевод). Собственно никакой «боевой» машины времени тут нет и в помине... а есть обычное хранилище «информации» способное «копировать» (или сохранять, а потом и переносить) то что мы привыкли называть коротким словом «сознание» (или) если так можно «дух» уже умершего человека...

P.S.S Это только мне кажется? Или ГГ этого рассказа действительно уж очень напоминает «сэра Шурфа Лонли-Локли» из «мира М.Фрая»?))

Оценка : 5
«Великий крестовый поход»
–  [ 4 ]  +

dxbckt, 10 декабря 2019 г. в 17:31

Только сейчас дочитал этот рассказ... Читал сравнительно долго и с перерывами... И хотя «данная вещь» совсем не тяжелая, но все же она несколько... своеобразная (что ли) и написана автором в жанре: «а что если...?» Если «скрестить» нестыкуемое? Мир средневековья (очень напоминающий мир из кинофильма «Пришельцы» с Ж.Рено в главной роли) и... тему космоса и пришельцев … С одной стороны (вне зависимости от результата) данный автор был одним из первых кто «применил данный прием», однако (все же) несмотря на «такое новаторство» слабо верится что полуграмотные «Лыцари и иже с ними» способны (в принципе) разобраться «как этот железный дом летает» (а так же на прочие действия с инопланетной технологией...)

Согласно автору — «человеческие ополченцы» (залетевшие «немного не туда») не только в кратчайшие сроки разбираются с образцами инопланетной технологии, но и дают «достойный отпор» зеленокожим «оккупантам» (захватывая одну планетную систему за другой)... Конечно — некие действия по применению грубой силы (чисто теоретически) могли быть так действительно эффективны в рамках борьбы с «инопланетниками» (как то преподносит нам автор), но... сомневаюсь что все эти высокультурные «братья по разуму» все же совсем ничего не смогли бы противопоставить такому «наглому поведению» тех, кто совсем недавно ковал латы, трактовал «Святое писание» (сжигая ведьм) и занимался прочими... (подобными) делами...

В общем ВСЕ получается (уже) по заветам другого (фантастического) фильма («Поле битвы — Земля», с Траволтой и прочими), где ГГ набрав пару-сотню людей из фактически постядерного каменного века (по уровню образования может даже и ниже средневековья) — сажает их за руль «современных истребителей» (после промывки мозгов, и обучающих программ в стиле Eve-вселенной). Помню после получасового сидения (в данном фильме) — такой дикарь, вчера кидавший копья (якобы) «резко умнел» и садился за руль какого-нибудь истребителя F... (который эти же дикари называли «летающим копьем»)... В общем... кто-то может и поверит, но вот я лично))

Оценка : 5
«The Tupilak»
–  [ 4 ]  +

igor14, 02 декабря 2019 г. в 07:01

В целом роман «Дети морского царя» не понравился, но вот эта его часть, публиковавшаяся в виде отдельного рассказа, произвела наибольшее благоприятное впечатление. Андерсон здесь любопытно «поигрался» с мифологией гренландских эскимосов, чьи шаманы были якобы способны создавать для борьбы с внешним врагом опасных монстров, комбинируя различные части тел мёртвых животных и растительные материалы (дерево, сухая трава и проч.)

Завязка сюжета: белые поселенцы Гренландии 13-го века враждуют с туземными жителями из-за того, что те, якобы, украли взрослую дочь их предводителя. Девушка теперь вышла замуж за одного из охотников и выглядит вполне счастливой. Но разгневанный отец считает, что эскимосы её околдовали и, захватив одного из туземцев, подверг того страшным пыткам. В ответ местный шаман создаёт тупилака и натравливает чудовище на поселенцев…

Весьма любопытной представляется личность этого самого шамана. Он – гордый и величавый человек, при всём при этом в личном плане – скромный и самокритичный, со своеобразным чувством юмора. Финал у истории не лишён трагизма, однако жизнеутверждающий и по-доброму лиричный.

Оценка : 6
«Буря в летнюю ночь»
–  [ 4 ]  +

igor14, 21 октября 2019 г. в 10:13

Охотно соглашусь с подавляющим большинством предыдущих коллег-рецензентов: этот роман скорее неудачный; попытка «сыграть на поле» шекспировских комедий «Буря» и «Сон в летнюю ночь» явно не задалась, а стремление автора хотя бы приблизиться к толкиеновским вершинам жанра героического фэнтази потерпело полный крах…

Не убедительными считаю и андерсоновские поползновения в сфере обеления/реабилитации как самого Карла I, так и членов его семьи (племянников Руперта и Морица/Маврикия). Глупость, тупое упрямство и потрясающая жадность почти всех Стюартов (за исключением, быть может, Карла II) установлены и подробно описаны в трудах самых разных историков и мемуаристов (как английских, так и иностранных; как условных современников, так и из последующих поколений). Дюма и Скотт тоже пытались романтизировать фигуру Карла, их много и часто за это критиковали, но, как видно, их «пример <…> не стал наукой» © Андерсону.

(«параллельность» миров не может служить оправданием, ха-ха-ха!)

Кроме того, не могу промолчать и в отношении сведений, указанных в ПРИМЕЧАНИИ на этой страничке: друзья дорогие, Хольгер Карлсен и Валерия Матучек не просто УПОМИНАЮТСЯ в этом романе, они – полноценные ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА в одном/двух эпизодах, со своими, подчас пространными, репликами и монологами.

(не хочу прослыть придирой, но в подобных вопросах точность формулировок важна (ха-ха-ха!))

Оценка : 6
«Самодельная ракета»
–  [ 4 ]  +

igor14, 06 июля 2019 г. в 08:04

Рискуя подвергнуться обвинениям в занудстве, я категорически (ха-ха-ха!) не согласен с авторами <уже удалённой> аннотации и предыдущего отзыва в отношении как минимум двух существенных моментов:

• герр Кнуд Аксель Сироп никогда не являлся КАПИТАНОМ, не помышлял себя таковым и никто его так не называл, даже сообщники из числа самозваной команды. Главный (и единственный!) инженер «Меркурианской девчонки» он, даже когда был вынужден сконструировать космическое судно одноразового использования, не пытался командовать (в буквальном смысле этого слова!) его экипажем;

• это самое судно было построено вовсе не из ПИВНЫХ БУТЫЛОК. На самом деле материалом для кабины послужили картонные (!) ЯЩИКИ на лёгкой металлической раме, основой же для двигателя стали пивные 10-тонные БОЧКИ. Так в результате и появилась «<…> первая в истории человечества ракета на пивном топливе»©.

Вместе с тем, никак не могу поддержать мнение god54 о «некоторой затянутости» данного произведения. Повесть довольно коротенькая, события протекают динамично, автор не позволяет себе никаких лирических отступлений. А юмористические моменты и ситуации встречают читателя чуть ли не на каждой странице текста.

Сюжет вкратце: англо-ирландские междоусобицы не прекращаются даже после освоения человечеством космоса. Малозначительный астероид Грендель захвачен потомками ирландцев у потомков англичан. Сей факт пока не получил широкой известности, а потому экипаж ничего не подозревающего торгового космолёта совершает посадку на планетоиде и, подвергнутый аресту за попытку сопротивления, изолируется. Единственный, кто остаётся на свободе – инженер Сироп – замысливает хитрый план побега с астероида с целью раскрыть тайны захватчиков английским властям с ближайшей планеты. На помощь ему приходят владелец местного паба марсианин Сармишкиду и слегка свихнувшаяся на почве романтики и ритуальных танцев аборигенка Эмили…

Оценка : 7

  Страницы: «(–10)   1  2  3  4  5 . . .  7  8  9 10 [11] 12 13 14 15 . . . 25 26 27 28 29   (+10)»



⇑ Наверх