Пол Андерсон «Возмездие Эвелит»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Психологическое | Социальное
- Место действия: Вне Земли (Планеты другой звёздной системы )
- Время действия: Далёкое будущее
- Сюжетные ходы: Ксенофантастика
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
При изучении неизвестной планеты муж Эвелит — Данли был убит аборигенами. Расследование показало, что жители планеты практикуют каннибализм, а мясо человека является необходимой составляющей ритуала возмужания юношей. По законам своей родины Эвелит должна отомстить убийцам.
Входит в:
— цикл «Техническая история» > Постимперские времена
— журнал «Galaxy Science Fiction, December 1968», 1968 г.
— антологию «Four for the Future», 1969 г.
— антологию «The Eleventh Galaxy Reader», 1969 г.
— антологию «The Hugo Winners, Volume 2», 1971 г.
— антологию «Anthropology Through Science Fiction», 1974 г.
— сборник «The Night Face & Other Stories», 1979 г.
— сборник «The Dark Between the Stars», 1981 г.
— сборник «Winners», 1981 г.
— сборник «The Long Night», 1983 г.
— журнал «Фандет экспресс 5'91», 1991 г.
— «Модель для сборки», 1995 г.
— сборник «Flandry's Legacy», 2011 г.
Награды и премии:
лауреат |
Хьюго / Hugo Award, 1969 // Короткая повесть |
Номинации на премии:
номинант |
Небьюла / Nebula Award, 1968 // Короткая повесть |
- /языки:
- русский (8), английский (9), итальянский (1)
- /тип:
- книги (12), периодика (2), самиздат (2), аудиокниги (2)
- /перевод:
- Л. Копытина (4), К. Скулатти (1)
Периодика:
Самиздат и фэнзины:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Etamin, 6 апреля 2023 г.
Все четыре произведения, описывающие пост-имперские времена, были написаны Андерсоном в течение 4-5 лет, причем лучшее из них — «Ночной лик» — появилось первым. Если учесть, что по хронологии три из них происходят примерно на протяжении 300 лет, вполне понятно, что и «Трагедия ошибок», и «Возмездие Эвелит» связаны с «Ночным ликом» упоминанием одних и тех же планет, обществ и т. д. Но «Трагедия ошибок» — это скорее трагикомедия, а здесь автор попытался развернуть настоящую трагедию, не уступающую описанной в «Ночном лике». Но на этот раз получилось не очень.
Впрочем, начнем с переводов. Творение неизвестного под названием «Роль человечины» — очень, очень плохо. И название выдает интригу, и текст просто нечитаем с точки зрения русского языка; кроме того, куча пропусков, включая собственно сцену убийства — так, по крайней мере, в попавшемся мне электронном тексте. Второй — «Возмездие Эвелит» — более приличен, но опять-таки содержит множество неточностей, пропусков, сложные фразы попросту выбрасываются — об адекватности исходному тексту не может быть и речи. К тому же в обоих переводах непонятно почему переделаны имена собственные. Так, ГГ — Эвалит, а не Эвелит, главного убиенного на самом деле зовут Донли, а не Данли и не Дэнли, капитана — Джонафер, а не Дженифер, и так далее. Занятно, что титул местного вождя Рогара в оригинале вовсе не Клев, а Киев (!).
Однако вернемся к собственно рассказу Андерсона. Честно говоря, он тоже не так чтоб очень хорош. По замыслу он должен был бы, наверно, походить на «Ночной лик», но откровенно не дотягивает. Интрига разгадывается на раз-два, инопланетные ученые откровенно тупят в понимании происходящего, а Эвелит, начав вроде бы активные действия, постепенно увязает во внутренней борьбе с сомнениями, самокопаниями и диалогами с покойным мужем. Развязка же оказывается вообще глубоким голливудским штампом из серии «убив его, ты встанешь на один уровень с убийцей». Сам же убийца из туповатого дикаря к концу вдруг обретает человеческое достоинство и мужество сродни древним римлянам. Финальные рассуждения Эвелит вообще никак не вяжутся с описанным до того образом суровой валькирии. «Ступай и помни о нем» — да туземец забудет убитого на следующий день. И еще будет гордиться, как он выкрутился и обвел полубогов вокруг пальца.
На мой взгляд, более ранняя повесть «Бич властителей» повествует о сходной коллизии (хоть и без каннибализма) куда более интересно и правдоподобно.
Еще мне показалось странным, что граждане Союза планет, ставшего довольно мощной и технологически развитой цивилизацией (суперкомпьютеры, роботы, биосинтез и прочее), то и дело задаются вопросом — что же стало со Старой Землей, как там сейчас? А почему бы не слетать туда и посмотреть — ведь у них уже все для этого есть?
В общем, не знаю, за что вручили этому рассказу «Хьюго» и номинировали на «Небулу» — разве что за неоычную (хотя столь ли необычную?) идею. Читать если и следует, то только в оригинале.
dxbckt, 23 декабря 2019 г.
Небольшой рассказ автора (если честно, сперва) совсем не произвел на меня впечатление... Читал я его как-то «давным давно», перечитал (вот) заново и что теперь собственно сказать (по данному поводу)?
Лишь когда «настала пора» его комментировать — пошло некоторое понимание его «глубинных основ» и вопросов возникших уже по прочтению...
Вообще (считаю) — что именно при данном подходе (чтение, а потом письменное комментирование) и происходит наиболее полное «закрепление и осмысление прочитанного». А то, по факту после прочтения того или иного рассказа (с более масштабными романами «дело предстоит все же получше»), порой и не помнишь — что ты «это уже читал»... забываешь напрочь...
Плюс, так же (что забавно) в разное время жизни тот или иной рассказ может вызывать совершенно разную реакцию (от полной скуки, до «некоего понимания» той или иной строчки или интонации). Так что (порой) совершенно забавно перечитать «свои же собственные комменты по поводу или без...». Собственно именно благодаря этому (в большей степени) я и пишу «свои нудные впечатления о прочитанном»... Но я (тут) несколько отвлекся...
Данный рассказ (сперва) поразит нас некой уборгостью происходящего... Вот был (когда-то) некий герой «звездопроходец» изучавший «флору и фауну» новой планеты... и были некие дикари (в полном смысле этого слова) «увлекающиеся каннибализмом»... И вот в один «прекрасный момент» этот дикарь «и скушал Кука»)) Далее «молчащая наука» в лице (почти что) супруги (безвременно) погибшего асторонавта, пытается найти и покарать этого «гурмана»... Да собственно и что тут такого? Ну «завалит» она этого «местного»... Ну полетят они себе дальше... Ну и в чем тут «цимес»?
А интрига тут как раз в том, что «найденный и задержанный злодей» внезапно оказывается «практически добропорядочным обитателем пещер», да и данное преступление он фактически совершил «по принуждению» обстоятельств (как нынче говорят) «непреодолимой силы»))
Якобы (как выясняет) супруга (погибшего астронавта) в ходе своего «частного расследования» — его смерть носила «чисто сакральный смысл» (а вовсе не) гастрономический характер. Якобы «чего-то там» в трупе (землянина) как раз не хватало … сыновьям «злодея»... и именно (и только) для того что бы им (пардон) «стать настоящими мужчиками» (я тут имею ввиду вовсе не некрофилию — а именно поедание частей тела))
И вот интересно — а как вести себя супруге жертвы, которой говорят что «весьма сожалеют о НЕОБХОДИМОСТИ убийства ВАШЕГО МУЖА», но вот «МОИМ ДЕТЯМ» (это) было жизненно необходимо (типа если упустить шанс — они на всю жизнь останутся евнухами). И как «это понимать» жене погибшего? Типа — раз они не кровожадные каннибалы, а ЭТО ВСЕ «только для всеобщего блага» то и убивать (вроде бы как) никого (уже) и не надо? А надо что... «взять и простить»? А смогли бы ВЫ сами простить (кому-бы то нибыло) убийство своего (мужа, сына и тп) если Вам скажут: «... а Вы знаете — мы ОЧЕНЬ сожалеем по данному поводу, он был хорошим человеком и был к нам всегда добр, но НАМ его смерть была жизненно необходима... Да мы бы никого не трогали, но у нас ДЕТКИ растут и им НАДО... и тд и т.п» И вроде «благородная причина»... И даже «обоснованная логически причина»... И что? Это уже не убийство (совершенное при всех «отягчающих»?)... а просто «обычай»?
Думаю свой ответ (НА ЭТО) даст каждый, а вот как поступила героиня этого рассказа — не совсем понятно... Вроде и не «замочила сразу», но и «не простила»... А с учетом того, что причины этого убийства (предполагаю) ей так и не были озвучены (своим собратьям по звездолету) — по факту обрекла сыновей убийцы (и весь их род и плямя) на повторение «этой славной традиции» на века... Прям в самом (что ни на есть) «кармическом смысле»))
Забавно... Что тут еще сказать (если ТЫ на месте читателя)...
Iricia, 2 мая 2018 г.
Мне кажется, именно название, в котором мне попалась повесть, несколько помешало мне воспринимать его сюжет, или скорее даже концовку, без предубеждения. Попробуйте вспомнить самый идиотский сюжетный троп, присущий историям о мести: герой, ведомый жаждой мести и выкашивающий на своем пути орды врагов, добирается наконец до обидчика, получает возможность свершить возмездие, разговаривает с врагом и… прощает его и отпускает. Особенно комично это смотрится тогда, когда персонаж заявляет нечто вроде «не хочу мараться убийством злодея», хотя на пути к своей цели мог поделить на ноль столько безымянных врагов, что это уже вполне тянет на добротный такой геноцид. Оттого, возможно, это клише навязло в зубах и вне зависимости от сюжета, воспринимается как дурной тон, и когда в «Возмездии Эвелит» та самая Эвелит не только не совершает возмездия, но и в лучших традициях дурацких штампов отпускает убийцу своего мужа, читатель чувствует себя обманутым.
Но Эвелит не героиня боевика или компьютерной игрушки; она ученый, причем, родом не из нашей, современной культуры (а значит приоритеты и принципы её могут нам быть не до конца знакомы). Кроме того Эвелит, муж которой не просто погиб, а был крайне жестоко убит на её глазах, до сих пор не отошла от потрясения; это женщина, которую открыто осуждает собственный капитан, вынуждая беременную (!) собственноручно убить беззащитного человека, стоя к нему лицом к лицу из огнестрельного оружия, словно других, менее травмирующих для преступника и того, кто осуществляет казнь, способов умерщвления не изобрели совсем. Я едва ли согласна с таким концом, однако я вполне понимаю, почему в данных обстоятельствах и под таким давлением героиня отказалась от казни.
Размышлять над названиями вообще интересно, ровно как и над их переводами. Это первое, что читатель встречает, сталкиваясь с произведением, оно задает некий тон. В коротком заголовке автор пытается консолидировать суть своего произведения, выразить главную идею, поэтому мне кажется наиболее корректным сохранять название как можно более близким, к оригиналу.
Возможно, это только моя интерпретация, но судя по русскому «Возмездие Эвелит», я рассчитывала на некую изощренную историю мести, ожидала что в концовке будет какой-нибудь замысловатый твист с ней. Кроме того в слове слышится некая возвышенность, «возмездие» вообще звучит как нечто более справедливое, благородное, чем, скажем, та же самая «месть». Тем более разочаровывающим кажется то, что по сути никакого возмездия и не происходит. На нем даже нет особого акцента в повести.
Есть еще один вариант русского названия «Роль человечины». Отлично передает суть повести, но при этом напрочь убивает его интригу.
Что касается оригинальных названий, «The Dipteroid Phenomenon» и «The Sharing of Flesh», то мне нравятся оба, и оба по-своему. Первое выгодно отличается тем, что не выдает раньше времени главный сюжетный поворот, но именно последнее название кажется мне наиболее интересным и удачным. Во-первых, в нем есть однозначная, на мой взгляд, отсылка к христианскому ритуалу причастия. Мне это кажется важным вовсе не той причине, что религиозная мораль может «помочь иначе взглянуть на события рассказа», а потому как название может помочь лучше понять его содержание. Не углубляясь в тонкости конкретно христианской веры, хочу просто заметить, что название может напомнить читателю о теофагии, ритуальном поедании бога в виде жертвенного животного, пищи, которая с ним ассоциировалась, или… да, натурально в лице человека. И мне кажется, не случайно в рассказе упорно делается акцент на том, что туземцы воспринимают прилетевших как неких богов, спустившихся с небес на их землю.
Мне именно это название помогло оценить повесть по достоинству.
В своё время допустить мысль о том, что социальные запреты не абсолютны и являются неким продуктом развития человечества было для меня примерно настолько же тяжело, насколько представить бесконечность вселенной. Не уверена даже, что смогла принять эту мысль до конца, и это делает для меня повесть особенно непростой для восприятия. Однако если провести параллели с той же теофагией, отголоски которой в каком-то смысле могли сохраниться даже сегодня, думать об этом становиться как-то легче.
Кстати, среди отзывов мне встречалось мнение, в котором крайне категорично осуждалось поведение героини. Должна признать, самым первым моим порывом было примерно такого же рода возмущение. Однако потом, задумавшись о своей реакции и её причинах, я вспомнила о принципе талиона и о том, насколько же моё видение «правильного» развития ситуации связано с культурной средой, в которой я выросла, и моральными принципами, нормами, к которым привыкла. Оба героя, и убийца, и супруга убитого (как я считаю), продукты разных культур и не думаю, что было бы справедливо судить их исходя из тех принципов, которые присущи нашей. Это, кстати, может отчасти объяснить, почему героиня отказалась от своих намерений.
И тем не менее, я остаюсь при мнении, что туземца следовало бы казнить.
Во-первых, я эгоистично считаю, что такой сюжетны поворот показался бы мне куда более оригинальным и менее ожидаемым. А во-вторых, потому что убийца идиот даже по меркам своей цивилизации. Поясню: к вам с небес спускаются боги, все вокруг прекрасно понимают, что каждый из этих существ может с легкостью за невообразимо короткий для вас срок уничтожить не только тебя лично, но и всю твою жалкую, по их меркам, цивилизацию – эту нехитрую мысль аборигены вполне в состоянии осознать. И тем не менее один из них решает: почему бы не убить одного из них ради сыновей? Отличная идея, учитывая, что взамен пришельцы с небес могут не моргнув глазом стереть с лица земли тебя, твою жену, и что особенно важно, твоих сыновей, ради которых это и затевалось, что принципе делает твоё убийство бессмысленным.
Seidhe, 9 июня 2016 г.
Наверное со мной согласятся многие любители фантастики — роман Орсона Скотта Карда «Голос тех, кого нет» (ну или «Говорящий от имени мёртвых» — кому как больше нравится) в своё время по-настоящему взрывал мозг. Удивительная история о том, что твои представления, какими бы широкими они не были, зачастую попросту не могут вместить правду другого человека с его характерными культурными особенностями. И пусть речь в этом великолепном романе идёт совсем не о людях, все мы умеет читать между строк...
К чему я это всё? На ФантЛабе не так давно появилась замечательная функция — «похожие произведения». И благодаря ей легко понять, что Скотт Кард написал свой шедевр не на пустом месте — есть «Необыкновенное жертвоприношение» Кэтрин Маклин 1958 года, и есть данный рассказ Пола Андерсона, написанный десятью годами позже, и наверняка есть ещё какие-то произведения, неизвестные русскоязычному читателю. Но «Роль человечины» при этом — очередной шедевр Пола Андерсона. Не знаю, как так получилось, но короткая форма этого автора в своё время прошла совершенно мимо меня. А теперь я читаю один рассказ за другим и не задумываясь выставляю десятки. «Рука помощи», «Поворотный пункт», «Человек, который пришёл слишком рано» и вот теперь «Роль человечины»... Понимаю, конечно, что вступление было слишком долгим, но рассказ, поверьте, того стоит. Представьте себе мир, в котором человечество деградировало до поставленного на поток каннибализма... Представьте, что беременная женщина, отца ребёнка которой в буквальном смысле этого слова съели, находит в себе силы ПОНЯТЬ, но ни в коем случае не ПРОСТИТЬ аборигенов... Представьте себе, что ДРУГИЕ люди имеют совершенно ДРУГИЕ представления о жизни, продиктованные физиологией и эволюцией...
Представили? Тогда просто найдите этот рассказ, и прочитайте его. Он того стоит.
Очередные для этого автора однозначные 10 баллов. Пол Андерсон действительно крут.
Сильно. Жёстко. Умно. А решать кто прав, кто виноват — каждому из читателей. Вывод: однозначно рекомендую к прочтению.
jolly-fellow, 7 декабря 2017 г.
Незатейливый рассказ повествующий о моральной дилемме связанной с каннибализмом.
На планету населённую племенем примитивных дикарей прилетает научная экспедиция и занимается изучением планеты. У ГГ-члена экспедиции аборигены съедают мужа и она отправляется мстить туземцам. Опытный читатель в этот момент уже понимает чем закончится рассказ: ГГ осознает глубину и вариативность развития цивилизаций и решит не устраивать геноцид а просто замочит придурка, который убил её мужа. Но в рассказе даже этого не происходит. Она настолько слащаво добрая что проникается пониманием к человеку съевшему её мужа и благородно его отпускает.
Другими словами автор пытался порассуждать о заумных вещах но у него ничего не получилось.
Герои, особенно ГГ ведут себя не реалистично. ГГ зачем-то пытается вникнуть в хитросплетения примитивных мировоззрений местных жителей вместо ковровых бомбардировок с орбиты, которые она вполне способна устроить судя по обычаям её народа, а местные жители не в меру борзые и понтовитые, как для существ которым светит тотальный геноцид в ближайшем будущем. То есть автор допускает большую ошибку в мотивации героев.
ГГ по какой-то непонятной причине 90% текста рассказа, вместо поиска и убийства инопланетных аборигенов, которые подло заманили её мужа в ловушку, убили, разрезали на куски и съели, исследует глубинные причины по которым они это сделали. На сколько я знаю, последнее что интересует близких родственников жестоко убитого человека это причина по которой его убили и мотивы убийцы. Они просто хотят мстить, без всяких логических обоснований своих действий, и им совершенно безразлично насколько морально или аморально они поступают. В общем я так и не понял с чего бы это вдруг она так прониклась пониманием внутреннего мира местных жителей, которые убили её мужа, вместо того чтобы просто замочить их всех нахрен. Тем более что они не представляют никакой научной ценности так как являются просто одичалыми колонистами с Земли. Да и коллеги её относятся к ней как работники гос. конторы к посетителям. А ведь в реальных маленьких рабочих коллективах оторванных от цивилизации обычно все живут как маленькая семья и горой стоят друг за друга перед чужаками. То есть в реальности не только сама пострадавшая ГГ а и весь состав экспедиции вооружился бы и пошел мстить туземцам, а не вёл себя как бездушные отморозки.
olpo70, 11 октября 2015 г.
Великолепный рассказ.Как любит сейчас говорить молодёжь -просто крышу сносит.Почему то я знал что Эвелит поступит именно так.Но не знал по чему.И вот финал.Да она могла отомстить страшнее, чем убив аборигена виновного в смерти её мужа.Но поняв причину каннибализма она приняла правильное решение.Удовлетворившись сознанием того что может отомстить очень жестоко,она спасла все расы планеты от каннибализма , прозябания и невежества.Очень сильная женщина и очень сильный поступок.
Доктор Вова, 26 мая 2010 г.
А почему аборигены съели Кука, за что — неясно, молчит наука....
Подсознание и сознание — две главных составляющих нашего мыслительного процесса! Даже животные, могут действовать вполне осознанно, а ведь люди по сути те же животные, только слегка окультуренные! А уж неосознанно ведет себя любое живое существо! Вопрос только в том, насколько в конкретной ситуации зверь в нас победит человека и какой ценой?
Андерсон, в своей блестящей манере, пытается ответить на этот вопрос. И мне понравились рассуждения, ведущие к ответу!
А вот как поведет себя Эвелит, зная истинную подоплеку этого акта каннибализма?!
Браво, Андерсон, великий знаток слабой человеческой натуры!
Отличное произведение! Периодически перечитываю!
god54, 9 января 2010 г.
Хорошо проработанная с научной точки зрения гипотеза, отлично описанное общество и хорошие живые герои с настоящими характерными поступками, отличное литературное сопровождение, хотя довольно предсказуемое решение загадки. Это, равно как и другие произведения автора, построены на отличном знании им гормональной системы человека.
olvegg, 18 июля 2007 г.
Что такое хорошо и что такое плохо? Любая этическая система относительна. Один из лучших рассказов Андерсона, вполне заслуженный Хьюго.
cherepaha, 23 апреля 2007 г.
Что такое норма и что такое отклонение от нормы? Психическое отклонение целой расы или выворот природы? В чем состоит месть? Вот вопросы, которые поднимает Андерсон в этом рассказе.
Vendorf, 8 октября 2008 г.
Немного жутковатое произведение с подробностями. Не очень приятно осознавать, что дикарь в человеке неискореним, но видимо таковы люди...
Ruddy, 6 января 2007 г.
Ничего себе до какой изощренности может дойти эволюция. Каннибализм — как возможности выживания. Хотя, почему бы и нет? Что ужасно для одного, вполне нормально для другого.
asb, 15 апреля 2007 г.
На некоторых островах Океании каннибализм до недавнего времени был жизненно необходим — там просто еды мало