Вильгельм Гауф «История об отрубленной руке»
- Жанры/поджанры: Сказка/Притча
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Южная Европа ))
- Время действия: Позднее Средневековье/эпоха Возрождения
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Таинственный незнакомец появляется у дверей небогатого купца-врачевателя, чтобы предложить ему простое дело за большие деньги. Ну а ценой за недальновидность и доверчивость чуть не стала голова незадачливого лекаря...
Входит в:
— сборник «Альманах сказок января 1826 года для сыновей и дочерей знатных сословий», 1825 г. > цикл «Караван»
— журнал «Weird Tales, October 1925», 1925 г.
— антологию «Вильгельм Гауф. Сказки. Ханс Кристиан Андерсен. Сказки и истории», 1987 г.
Периодика:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
фрейзи, 30 сентября 2013 г.
В детстве ждала что отрубленная рука будет бегать на пальчиках и душить всех. Прочла и разочаровалась — всего-навсего человеку руку отрубили. Когда перечитала взрослой недоумевала, что ж за детская сказочка? Отрубил, понимаешь, голову девушке и не понял что живая она. А то что от виселицы отмазали так это, на взгляд современного человека, неудивительно. С деньгами можно всё. А вот что заказчик не бросил исполнителЯ, удивило.
Вот такая разница между восприятием ребёнка и взрослого.
Oreon, 21 ноября 2011 г.
Оценивал как сказку, потому поставил — 7 (оценивал бы как взрослый рассказ, наверно поставил бы 8). Как для детской сказки — жутковатая история об убийстве с кровью, перерезанием горла, отрубанием рук и т.п. (Как своему ребенку читал — сам ужасался, как это в детский сборник внесли?)). Но наиболее неоднозначной, как для детской сказки, была концовка: человек,
PS Оказывается в конце сборника «Караван» есть продолжение :), где раскрываются мотивы содеянного. Правда крови от этого меньше не становится, а жестокое убийство из мести всегда спорно, тем более в таком произведении, поэтому оценку менять не стал.
Anastasia2012, 12 мая 2010 г.
В третий привал после встречи с незнакомцем звучит уже не арабская история. Герой истории — грек, дело происходит в Италии. Но мистики в ней (даже воточности) от этого не меньше.
«Сказка ложь — да в ней намёк». Эта присказка «работает» во всех сказках Гауфа. А у ж в истории, где и убийство и членовредительство, без такого подтекста никуда.
И опять сохраняется интрига — организатор преступления в красном плаще (так и хочется продолжить: «...с кровавым подбоем...») остаётся неизвестным. Да и причина, по которой девушка была погублена остаётся неразгаданной.
Но вот намёк в этой сказке недвусмысленный: сребролюбие — грех. Впрочем это не помешало герою истории Цалевкосу зажить в материальном благополучии, что не принесло ему душевного равновесия после непреднамеренного убийства (недаром, «Преступление и Наказание» — это классика всех времён и народов).
Darinella, 11 апреля 2009 г.
Жутковатая поучительная история о человеческой природе и искушениях. Интересная и увлекательная — как любая сказка Гауфа