Завязка (очередной повод поговорить о).
цитатаПисатель Александр Зорич, автор множества фантастических романов и повестей, написал книгу по заказу Nival, разработчиков онлайн-игры Prime World.А хитрый Нивал взял и выложил книгу под названием Праймзона на пиратскую библиотеку Флибуста, руками известного игроблоггера Сергея Галенкина — по совместительству PR-что-то-там этого самого Нивала.
А Александр Зорич на это в Фейсбуке ответил:
цитатаМогу лишь публично и гласно выразить своё несогласие с такой политикой.
Пояснения от "заказчика" (по твиттеру Сергея Галенкина):
цитатану, на стадии заключения договора предупредили, что права на книгу у нас будут, тогда еще не знали, будут ли ее продавать...
мы тогда и сами не знали, будем ее продавать или раздавать. В итоге и то, и другое же — в бумаге она продается
...
мы цифровые и раздаем, бумажные продает Эксмо с сегодняшнего дня
...
Автор получил свои деньги :)
...
мы с эксмо этот вопрос обсуждали еще осенью, когда решили выложить бесплатно Панова. Результат понравился, всегда так будем делать
Портал FanBook по этому поводу взял комментарии у собственно Зоричей, Дивова, Олдей, Zотова и электронного книгопродавца Александра Трубникова. Ну и Сергея Галенкина из Нивала не забыли. Саму статью можно найти по ссылке выше. Тут я приведу "профильные" цитаты из Олдей:
цитата— Как вы относитесь к этому событию?Генри Лайон Олди: Реакция Зорича, на наш взгляд, вполне разумна. Поощрять пиратов таким образом — нелепо и глупо.
— А как вы относитесь к быстрому появлению в свободном доступе файлов с только что вышедшими романами, например, вашими романами?
Генри Лайон Олди: В первые полчаса после нашей легальной выкладки книги в интернет пираты крадут файл и выкладывают у себя. Разумеется, это отрицательно сказывается на заработках писателя и развращает читателя, привыкающего к тому, что халява — это круто, а платят писателю только лохи.
— Что вообще думаете по поводу "пиратской электронки"?" Если она вредит, видите ли решение проблемы?
Генри Лайон Олди: Решение вопроса мы видим в двух плоскостях:
Первое: появление верных законов и необходимость — подчеркиваем: необходимость — их исполнения.
Второе: медленное, кропотливое воспитание читателя, которому стыдно быть халявщиком и нищебродом.
— А может пиратки работают на спрос, рост продаж?
Генри Лайон Олди: Насчет влияния пиратства на рост продаж, как рекламы: нас пиратят в таком количестве и так давно, что будь эта теория правдой — мы бы продавались круче "Гарри Поттера".
— Видите ли вы возможность для автора работать с «электронкой», то есть напрямую продавать ее читателям?
Генри Лайон Олди: Прямой материальный контакт писателя с читателем — да, это реально. Но надо понимать, что такой путь стоит многих сил. Ворованная кобыла всегда дешевле краденойкупленной. И без верных помощников на этом пути сейчас не обойтись. Мы искренне рады, что у нас такие друзья нашлись*.
(*речь идет об открытии авторского интернет-магазина "Мир Олди")
— Не будет ли более удачным вариант продажи нового романа по главам «с продолжением»?
Генри Лайон Олди: Продажа романа по главам — ничего пока сказать не можем. Так издавались Диккенс, Дюма, многие мастера "фельетонного романа". Сработает ли это сейчас? Надо пробовать.
— Как вы относитесь к тому, когда текст появляется в электронном виде до публикации книги? Авторы сетевого Самиздата поступают глупо, выкладывают тексты до выхода на бумаге?
Генри Лайон Олди: Насчет Самиздата: автор СИ имеет полное право возмущаться — его текст используют на других ресурсах без его разрешения. Это и есть нарушение авторского права на публикацию. В сущности, между автором Самиздата, чей текст уволокли на Флибусту, и Г. Л. Олди, с чьей книгой произошло то же самое, разницы в данном случае нет. Каждый из нас выбрал себе место для публикации. Право выбора каждого из нас было нарушено.
цитатаТакже Фанбук попросил прокомменитровать ситуацию Сергея Галенкина, представителя "Nival".Сергей Галенкин: Как бы писатели и издатели не протестовали против цифрового распространения контента — это данность двадцать первого века, издержки технологического прогресса. Бороться с развитием технологии бесполезно — можете спросить луддитов, например.
Поэтому мы считаем, что книжная индустрия должна адаптироваться к новым условиям рынка, как это сделала игровая индустрия.
Вариантов несколько — это и бесплатное распространение контента (как мы сделали с книгами по Prime World) и создание удобного сервиса для продажи и доставки (как Steam или Kindle), выпуск сериалов, заработок на сопутствующих продуктах и лицензировании.
Я считаю, что в книжной индустрии больше нет единственно правильной бизнес-модели — как нет ее в игровой индустрии. И возможности, которые это открывает перед авторами, нам еще только предстоит понять и осознать. Через двадцать лет борцов с распространением книг в электронном виде будут вспоминать примерно так, как сейчас вспоминают инициативные группы, сражавшиеся с мобильными телефонами, телевидением и телеграфом.
А тем временем.
Литрес жжет. (осторожно — pdf)