Когда королевский советник Наварр Арделей бежал из столицы в провинцию, дочь Зои последовала за ним и провела десять лет в далёкой деревне, где никто не знал ни о былом величии её отца, ни об истинной причине, которая заставила их обоих скрываться. Но Наварр умер, и к Зои пришел человек, занявший его место возле королевского трона, чтобы сообщить удивительную новость: король собрался взять её в жены и тем самым положить конец десятилетней ссоре с семейством Арделей, а также восстановить баланс стихий в своей собственной семье. Зои, растерянная и опустошенная смертью отца, возвращается в город, где когда-то её жизнь круто изменилась. Что с ней будет теперь? Станет ли она пятой женой могущественного владыки, игрушкой в руках искушенных королев? Сумеет ли примирить враждующие семьи отца и матели, Арделей и Лалиндар, а также вернуть семейству Арделей то, что было потеряно?
Или, как часто бывает с женщинами «кору», чья стихия — кровь и вода, она найдет свою, особенную дорогу?
Обращаясь к творчеству Шарон Шинн в третий раз (первым был роман "Summers at Castle Auburn", вторым — дебют в крупной форме "Shape-Changer's Wife"), я примерно понимала, что будет под обложкой — романтичная история с девушкой в центре сюжета, с легким флером любовного романа; красивый, но не очень-то правдоподобный мир; магическая система, представляющая собой оригинальную комбинацию уже известных элементов. Правда, номинация на Mythopoeic Awards заставляла предположить, что на этот раз будет что-то ещё. Я предположила и... скажем так, мои ожидания оказались слегка завышенными.
Сюжет книги, в самом деле, построен вокруг главной героини. Зои Арделей, дочь опального королевского советника, оказывается против собственной воли вовлечена в интриги, связанные с матримониальными планами короля Вернона и давней ссорой между семействами, к которым принадлежали её покойные родители. Собственно, с похорон отца Зои всё и начинается — чуть ли не от погребального костра её забирает обратно в столицу новый королевский советник, Дариен Серласт. Как выясняется, Его величество решил обзавестись пятой женой, и кандидатура Зои подошла сразу по нескольким параметрам — она молода, хороша собой, да к тому же в её жилах течет кровь Лалиндаров, могущественного рода, с которым многие хотели бы породниться. Зои, ошеломленная потерей единственного близкого человека, отправляется с Дариеном в путешествие, оказавшееся достаточно долгим для того, чтобы её мысли начали течь в правильном направлении и вся история с "пятой женитьбой" предстала совсем не такой, какой хотел бы её изобразить Дариен Серласт.
А когда Зои понимает, что её, скорее всего, обманывают, она делает то, что хорошо умеют делать женщины кору — убегает.
Тут надо кое-что пояснить. Шарон Шинн в этом романе придумала достаточно интересную систему пяти стихий и соответствующих темпераментов, управляющих персонажами. Они таковы:
илэй (воздух/душа)
ханти (дерево/кость)
свила (огонь/разум)
кору (вода/кровь)
торц (земля/плоть)
Каждый человек принадлежит к той или иной стихии по рождению, т.е. наследует качества отца или матери. Кроме того, существуют пять семейств, воплощающих соответствующие стихии; семействами управляют старейшины ("prime"), наделенные магическими силами. Казалось бы, типично для фэнтези, но, во-первых, антураж романа ближе к 18-19 веку, чем к традиционному средневековью, и, во-вторых, у этой магической системы имеется необычный психологический (или даже психологическо-мистический) аспект. У каждой стихии есть набор "случайных благословений", например, для кору это "перемены", "путешествие", "гибкость", "внезапность", для ханти — "сила", "верность", "целеустремленность", "власть", для торц — "плодородие", "терпение" и т.д. Когда рождается ребёнок, отец идёт на улицу и у троих первых встречных просит об одной и той же услуге: пойти с ним в храм и выбрать для малыша три благословения, которые предопределят его жизнь. У главной героини это оказались "красота", "любовь" и "власть" — и до определенного момента она все три благословения считает странной, жестокой шуткой судьбы. Но дело в том, что в пространстве-времени романа вся эта странная магия работает, пусть не всегда так, как ожидают герои. У Зои будет и любовь, и власть, а красота... как водится в таких сюжетах, она уже есть, просто её не видно.
В храмы герои идут всякий раз, когда им нужно определиться с ответом на какой-нибудь сложный вопрос, и наугад вытаскивают из специальных емкостей монетки с обозначениями того или иного благословения — кстати, королевский советник Дариен Серласт, педантичный, строгий и честный, всегда вытягивает "случайные благословения" из числа благословений ханти, и чаще остальных ему попадается символ "целеустремленность". Разумеется, это не молитва, а такая странная смесь гадания и медитации. Я не встречала раньше ничего похожего и рискну предположить, что именно система пяти стихий со всеми наличествующими в тексте романа подробностями (они включают даже особый календарь) стала одной из причин номинации на Мифопоэтическую премию.
Но премию роман не получил, и меня это не удивляет, потому что сам сюжет отчасти недостоверен, отчасти предсказуем. Странное дело, но хорошая, соответствующая тексту обложка весьма усиливает предсказуемость — посмотрите на неё, прибавьте к увиденному информацию о том, что на момент возвращения Зои в столицу в семействе её матери — Лалиндар, покровителей воды — вот уже два года отсутствует старейшина, потому что магическая сила перешла от почившей бабушки неизвестно к кому... в общем, думаю, вывод сделать нетрудно. Автор, между тем, не торопится подтвердить справедливость догадки, и в результате первая треть романа читается тяжеловато. Зато потом события начинают развиваться очень быстро, темп нарастает, и в итоге мы вместе с Зои узнаем ответы на вопросы, касающиеся её отца, родственников матери, короля, королевских жен и, конечно, Дариена Серласта. Каким-то чудом роман удерживается на грани между технофэнтези и любовным романом под маской технофэнтези. Только поэтому я ставлю 8 из 10.
Резюме: крепкий средний уровень, достоинства (необычная магическая система, эклектичный антураж с элементами, заимствованными как у западных, так и восточных цивилизаций) и недостатки (отчасти предсказуемый, отчасти нелогичный сюжет) уравновешивают друг друга. Попробуйте прочитать, если любите спокойные, неторопливые романы, в которых много внимания уделяется психологическому развитию героев, но при этом никто ни с кем не дерётся и неприглядные стороны жизни изящно спрятаны. Но, к сожалению, это никак не must-read.
Увидев эту книгу в обзоре cat_ruadh и прочитав аннотацию, я поразилась сходству сюжета с тем, о чём уже написала Женевьева Валентайн в своём отличном романе "Mechanique". Цирк, стимпанк, постапокалипсис, фрики... Я была очень заинтригована и решила ознакомиться с текстом. Как выяснилось, не зря.
Мир "Киберцирка", в котором совсем недавно случились сразу две катастрофы, необыкновенно жесток: слабым в нём найдётся место разве что в лаборатории безумного ученого, в качестве подопытной крысы, чья судьба ещё более незавидна, чем участь того, кто ушел в пустыню, навстречу пыльным бурям и кровожадным прыгунам. Вся земля отравлена биомодифицированной подкормкой (plant feed), а города заполнены беженцами, чьи родные места разорила война. Несмотря на отдельные признаки существования государства и полиции, реальная власть находится в руках бандитов, как и реальное оружие. Но даже в таком аду людям временами хочется развлечься, и тогда к их услугам странствующий дирижабль "Киберцирк" с его многочисленными диковинками из тех мест, куда забредают только потерянные души. В "Киберцирке" есть люди, не совсем люди и уже не люди: акробат Лулу, существо неопределенного пола; танцовщица Чувственная Ним, бывшая проститутка, чья кожа светится неоновыми огнями; девушка-волчица Ржавчина; созданные в лаборатории дети-крабы; Эллекен — бывший солдат из элитного военного подразделения "HawkEye", с кибернетическим имплантом вместо одного глаза. Представления пользуются большим успехом, но удача капризна: однажды "Киберцирк" залетает в город, из которого когда-то сбежала Чувственная Ним, обманув сутенера по имени Ангелочек. Ангелочек решает вернуть свою мятежную собственность, попутно прихватив и девушку-волчицу, чья дикость его необыкновенно привлекает. Сможет ли "Киберцирк" выстоять перед новой угрозой? Сможет лишь в том случае, если станет из сборища фриков чем-то большим, чем-то настоящим...
Этот роман — образец дарка, причем, скорее, "дарк фэнтези", несмотря на элементы киберпанка, стимпанка, биопанка... да, кстати, кому в техномагических романах последних лет не хватало "панка"? Вам сюда, тут его более чем достаточно.
Приступая к чтению "Киберцирка", будьте готовы к тому, что автор ничего вам не будет объяснять. Вообще ничего. Только после трех-четырех глав в мешанине циркового жаргона, неологизмов и специфических авторских оборотов начнет просматриваться целостная картинка — и до чего же она интересна! Если позволите мне кинематографическую аналогию, то "Киберцирк" — своего рода гибрид сериалов "Firefly" и "Carnivale", хотя напрямую их сравнивать нельзя, поскольку истории всё-таки разные. Но антураж и атмосфера похожи.
О сходстве с "Карнавалом", который известен менее "Светлячка", стоит сказать отдельно: дело в том, что действие "Киберцирка" происходит в мире, отдаленно напоминающем Америку 30-х, когда в нескольких штатах из-за экстенсивного ведения сельского хозяйства возник так называемый "Пыльный котёл" (Dust Bowl). В "Киберцирке" причиной опустынивания и многих других неприятных вещей стала ошибка одного конкретного фермера, но основная идея та же: несчастье люди навлекли на себя сами, из-за жадности и неосмотрительности.
Сюжет развивается с ураганной скоростью, и автор подбрасывает читателю всё новые и новые загадки (некоторые так и останутся без ответов), параллельно расширяя границы мира. Богатство фантазии сочетается со смелостью, откровенностью и удивительно достоверной передачей мировоззрения людей, живущих в нечеловеческих условиях. Если к некоторым моментам и можно предъявить претензии (без роялей, увы, не обошлось), то психология героев выполнена просто идеально, и спектр чувств, которые они нам транслируют, очень широк. Отмечу, как тонко и изящно показано сближение двух центральных персонажей, Эллекена и Ним — двух изувеченных, усталых, сломанных, но не сломленных людей.
"Киберцирк" — история о том, что красивое лицо может быть лишь маской, под которой прячется морда чудовища, и наоборот; о том, как люди ломают и уродуют себе подобных, чтобы потом восхищаться их силой духа; о том, как остаться человеком, когда хочется озвереть, и как быть человеком до конца. Но если не хотите искать глубокий смысл, то читайте этот роман как очень динамичное, увлекательное приключение в стране безумных и страшных чудес.
Моя оценка 10.
Любителям дарка рекомендую, остальных предупреждаю ещё раз: книга, как выразился один из процитированных ниже авторов, откровенная и безжалостная.
За творчеством автора буду с интересом наблюдать.
P.S.
А с "Mechanique" этот роман объединяет только цирковое искусство и некоторые моменты по части формирования командного духа в разношерстной компании циркачей. В целом же истории совсем разные, и обе по-своему хороши.
“Kim Lakin-Smith is not just the real thing she has a real way with words. Cyber Circus is as honestly brutal a twisted cybernetic love story as anything I've read. She makes mixing emotion with action and world building look effortless.” – Jon Courtenay Grimwood
“Cyber Circus is surely beyond any previous perverse riff on a carnival set in an alternate surreality. Just beware the hallucinatory dementing seductions of Kim Lakin-Smith´s inventions. An astonishing piece of work.” – Ian Watson
“Exotic characters, roaming a Dust Bowl ambience of 30s America, surrounded by the pervading aroma of stomped grass and burning lamp oil bring a rich atmosphere to this unique and quirky tale.” – Storm Constantine
“Kim Lakin-Smith's dark, lyrical prose flows towards the poetic, making you sigh with pleasure.” – Graham Joyce