Сообщения и комментарии посетителя
Комментарии посетителя Грешник в блогах (всего: 449 шт.)
Чайна Мьевиль и Киану Ривз написали фантастический роман > к сообщению |
![]() Cовсем туго у Мьевиля с деньгами. И не удивительно, учитывая качество позднего творчества. |
о кино. 2023. > к сообщению |
![]() Спасибо, я пропустил. На Новый Год наверное и посмотрю. |
год 2023 > к сообщению |
![]() Монка я знаю, т.к отслеживаю саму серию. Это просто связанные тексты, т.к. Рассел и Витгенштейн очень тесно общались одно время, входили в одно и тоже общество Апостолов в Кембридже, вместе со шпионами "Пятёрки" и много кем ещё. А вот вне серии была отличная биография Сталина Стивена Коткина, но её вы скорей всего знаете — подробно рецензировалась на "Горьком". |
год 2023 > к сообщению |
![]() Книга Ефимова-Эмиса хорошая, я её читал на бумаге, когда вышла. Монк великолепный — у него всего три книги, но он кажду писал по двадцать лет; вообще вся эта серия "Интеллектуальная биография" издательства "Дело" очень хороша. Надо собраться с силами и её отрецензировать как-нибудь. |
о кино. 2023. > к сообщению |
![]() Её что-то все хвалят, и Долин, и Пронченко. Интересно сравнить с классическим фильмом Премингера. А к хронометражу я терпим. |
год 2023 > к сообщению |
![]() Нет, пропустил. Ещё читал "Дом Витгенштейнов", но не в этом году, а сильно раньше. Тоже хорошая вещь. Но "Витгенштейн" Рэя Монка — ещё сильнее, и его же "Рассел" в двух томах. Эталон биографии. |
год 2023 > к сообщению |
![]() Только князя читал. Князь очень хорош. Но про лучшее не уверен — есть ведь очень много непереведённых иноязычных работ за 70 лет, не исключаю, что они не хуже, просто неизвестны неспециалистам, ну и мы их вообще не знаем. А из написанных соотечественниками, конечно. Зато русский читатель может читать полную "Историю" Святополка-Мирского, на английском вроде бы переиздают только сокращённую. |
о кино. 2023. > к сообщению |
![]() Я вот всё хотел "Анатомию Падения" посмотреть, которую везде хвалят, но она на торрентах в этом году так и не появилась. (если брать старое, то на днях посмотрел "Как трусливый Роберт Форд убил Джесси Джеймса" — очень понравилось) |
Ханна Арендт "Эйхман в Иерусалиме. Банальность зла" > к сообщению |
![]() Первая — она пишет, что Рёмом был убит Бах-Целевски. Конечно же наоборот. Это Рёма в Ночь Длинных Ножей убили Бах-Целевски на пару с Теодором Эйке, будущим командиром Мёртвой Головы. Арендт — или запутавшийся в грамматике переводчик — путает убийцу с убитым. За что, кстати, Бах-Целевски и был осуждён в ФРГ, по участию в Холокосте его оправдали за сотрудничество со следствием. Вторую ошибку на перевод уже не спишешь. Говоря об убийстве Гейдриха, Арендт заявляет, буквально, что перед смертью он покаялся еврейскому народу за свою вину перед ним. Это просто сентиментальная галиматья из дамских романов. Не говоря о том, что свидетельства о предсмертных часах Гейдриха опубликовано чуть ли не поминутно, в т.ч. и по-русски. Они цитируются и в полухудожественной книге Бине и, самое главное, в мемуарах его жены "Мой муж Рейнхардт Гейдрих". Никакого покаяния там не было и не могло быть — он просто попрощался с семьёй и умер. Я даже затрудняюсь понять откуда Арендт это взяла. Вероятно — придумала самолично. |
Ханна Арендт "Эйхман в Иерусалиме. Банальность зла" > к сообщению |
![]() Хорошая рецензия. Эту книгу обычно упоминают не читая. Мне она понравилась, но смутили две грубых, просто чудовищных ошибки у Арендт. Одна ещё может быть переводческая, другая — явно авторская. Это несколько подрывает доверие к более мелким деталям повествования по истории Холокоста, а они для меня были самым интересным в книге. Кроме того, основные "потери" пришлись на Восточную Польшу и СССР, а Холокост в этих местах Арендт не затрагивает совсем по понятным причинам — Железный занавес, тамошние данные уже недоступны. Интересно, что фрагмент о роли юденратов в момент опубликования вызвал самый большой скандал, несравнимый ни с какими другими тезисами, против публикации даже Моссад боролся. Ещё мне было любопытно почитать про судьбу детей Эйхмана (просто по википедии), и судьбу его дневников, в итоге опубликованных. Ну и хорошо бы так же почитать стенограммы самого процесса, а не их интерпретации. |
Натаниэль Готорн "Алая буква" > к сообщению |
![]() цитата kerigma Подзабыл уже. Надо перечитать. |
Натаниэль Готорн "Алая буква" > к сообщению |
![]() Да. Каренина в принципе ведь тоже могла не бросаться под поезд. У неё был новый любящий любовник (простите тавтологию), у неё был досуг, совершенно безбедное существование и средство, она учила языки, много читала (Толстой упоминает об этом вскользь, но упоминает), основная тяжесть — то что её отлучили от света, от балов и болтовни в промежутках между танцами. Меня очень удивляло, как мала оказалась тяжесть, её сломавшая. Правда там ещё был нюанс с детьми, Каренин угрожал её полностью отлучить от них...Это тяжелее остракизма светских кумушек, но для самоубийства тоже в общем маловато. Тем паче, что основной акцент делается именно на разлуке с обществом своего круга, с "чистой публикой", а не на разлуке с детьми. Интересно, что параллельно с этим и даже ранее — Чернышевский с обменом жёнами и фирменным шиком революционных разночинцев "жениться на проститутке". У Готорна, насколько я помню, старый муж как раз уехал, он там под конец возвращается, как демоническая фигура. |
Absentia (Отсутствие) > к сообщению |
![]() "Уиджи" по-моему чудовищно плохой фильм. "Мессу" не смотрел. цитата Это скорее недостаток, а не достоинство. |
Absentia (Отсутствие) > к сообщению |
![]() Хороший фильм, наверное лучший у него. Вариация на тему "Крауч-энд" Кинга. |
Уильям Морроу. «Неукротимый враг». Первая книга американского классика жанра weird на русском – вышла! > к сообщению |
![]() 1 экземпляр. |
Сериал «Интервью с вампиром»: кастинг начат. > к сообщению |
![]() А они изменили сюжет? Ведь в книге и первом фильме Луи был плантатором-рабовладельцем в Новом Орлеане. |
Умер Василий Рузаков (vxga) > к сообщению |
![]() Очень печально. Не успел прочесть роман Муркока, который он так хвалил. |
Чайна Мьевиль "Шрам" > к сообщению |
![]() Перевод "Шрама" очень хорош, там что-то менять только портить. Я, для тренировки языка, переводил для себя первые где-то сто страниц и держал параллельно перевод Крылова и некоторые место просто построчно сравнивал. Там была виртуозная работа, при очень замысловатом тексте оригинала. |
Анонс: Питер Уоттс — Революция в стоп-кадрах > к сообщению |
![]() Хорошо. |
М.Ю.Харитонов, «Факап» > к сообщению |
![]() Интересная рецензия. Я как раз от романа был в восторге — больше чем от оригинала. |
Второй том «Книги Длинного Солнца» Джина Вулфа от Урании! Издание в серии «ШФ-продолжатели»! Издано! > к сообщению |
![]() Отлично! |
Новый Анонс от Урании! Второй том «Книги Длинного Солнца» Джина Вулфа! Издание в серии «ШФ-продолжатели»! > к сообщению |
![]() Закажу одну книгу. |
Майкл Муркок "Византия сражается" > к сообщению |
![]() "Элрик" чудовищный. Три раза брался — дальше сотни страниц не смог. |
Михаил Кузмин. Дневник 1905-1907 > к сообщению |
![]() Тоже недавно их купил, все три тома. Вообще последний год читаю практически одни дневники, мемуары и переписки, зарылся в частную историю. |
Второе полугодие > к сообщению |
![]() Отличный обзор, надеюсь в новом году возобновите писание рецензий. За наводку на книгу Ривы о Дитрих спасибо, так бы я о ней не узнал. Прочитаю. Книга Слёзкина великолепна. Жаль, что он сделал её короче, чем планировал и не включил материалы о Генрихе Фогелере, как планировал изначально. О Харитонове...я бы выше всего поставил "Факап", на второе место "Буратину". "Юбер Аллес" книга интересная, но слабейшая из них. И понятно почему. Это не чистый Харитонов, а разбавленный соработничеством с Нестеренко. И биодобавка очень заметна. У Нестеренко — когда-то, в прошлом, до полной политизации и последовавшей вследствие того эмиграции — бывали удачные стихи. Но вот удачной прозы у него не бывало никогда, это чистая, стопроцентная графомания, к тому же политизированная до невозможности уже тогда; если Харитонову хватало вкуса сглаживать углы, придавать тексту неоднозначности, а пену с губ сцеживать в публицистику, то Нестеренко никогда не видел разницы. Ну и конечно деревянность его прозы — такие вещи как стилизация, акустические маски, разные лексические регистры... Нестеренко знает, что они где-то там есть, но сам в этом где-то таме никогда не был. Испортить это книгу не смогло, но что подпортило — пожалуй. |
Анонс: Яцек Дукай - Старость аксолотля > к сообщению |
![]() Отлично. Я в своё время пренебрёг вариацией на тему Конрада, а зря. Теперь почитаю. |
"Провиденс" Алана Мура и Джейсена Берроуза (перевод Мальского): Лавкрафт и геи > к сообщению |
![]() цитата Да, но про то что в этой книге вообще есть какой-то Руле понятно только из примечания, из первой книги Сейдема. Слова о книге по каннибализму понимать можно всяко, я когда прочитал сперва вообще подумал, что "мужик, развешенный на крюках" — это в религии рыболюдей аналог Распятия. Ну и самое главное — непонятно ДЛЯ ЧЕГО он их ест. Создаётся впечатление, что просто так, что он обычный маньяк (а долгожитель он не единственный), и слова Инкриса Орна "ты жалкий раб своих страстей, Седрах и высокомерный элитарий", располагают к этой интерпретации. А это не так, о чём сообщается только в текстовой части. Почему читать надо именно подряд? Потому что они слишком привязаны друг к другу, то есть кроме общего сюжета и намёков на будущие события (например во сне, после встречи с Лавкрафтом, Блек видит в т.ч. сцену на мосту в самом конце, где происходит Дхонна) они ведь в первую очередь повествуют о событиях главы, их подсвечивают, их углубляют. Таким образом при нелинейном чтении будет потрачено ЕЩЁ БОЛЬШЕ времени, т.к перечитывать придётся и комикс и главу. цитата Я допускаю, что "Бесконечную Шутку" так читать можно. Совершенно точно так можно читать "Хазарский словарь" Павича. А вот "Провиденс" — нет, эти вставки слишком важная часть, важнейшая Элитарность, мне кажется, тут даже особо не при чём, это всё зависит только от композиции, я подозреваю, что какие-нибудь иронические детективы Донцовой тоже нельзя читать пропуская фрагменты, уйдут какие-то важнейшие элементы сюжета. Ну и конечно момент религиозный в моей речи есть, безусловно. Люди, пропускающие фрагменты книг при чтении будут принесены в жертву Книжному Богу, а их гибель искупит долголетие тех, кто читал не пропуская ни строчки — они проживут век Ноя и Мафусаила и наследуют Царствие Небесное. |
"Провиденс" Алана Мура и Джейсена Берроуза (перевод Мальского): Лавкрафт и геи > к сообщению |
![]() цитата Нет, роман сделан не так. Человек, читающий таким способом пропускает половину книги, он не узнает кто такой Этьен Руле, не узнает, что это за книга, с которой они там все носятся, не поймёт, что Элспет и Руле — один и тот же человек. Не читая вставок не понятно кто такой вообще Седрах Энсли и куда и почему исчезают его осбеседники в последней части книги. Никаких других способов это узнать нет. Роман сделан определённым образом и сделано это не просто так, не следует предлагать читателю быть ниже романа. цитата Не собираюсь даже. То, что я говорю не элитарно, а нормально и правильно. Читать книги не пропуская фрагментов потому что "скушна" — это именно норма, причём нижняя её планка. |
"Провиденс" Алана Мура и Джейсена Берроуза (перевод Мальского): Лавкрафт и геи > к сообщению |
![]() цитата Зелёный галстук. Неплохая рецензия. Надо и мне написать... цитата Этот совет просто чудовищный. Вы совершили кромешную глупость и ту же самую кромешную глупость советуете другим. цитата Слушайте, вот это для каких идиотов написано? Зачем все эти отсылки к Эко и Джойсу, человек для которого эти дневниковые вставки будут сложны не то что не осилит Эко и, тем более, Джойса, он вряд ли знает кто это такие. |
Исторические ужасы (Ведьма. 2015) > к сообщению |
![]() Эта — да, другие — нет. Т.е. всем букетом. |
Исторические ужасы (Ведьма. 2015) > к сообщению |
![]() Нет, не только по тенденции. Есть и другие оригинальные и кинематографически-сильные фильмы ужасов, которые отличаются от этих трёх. "Оно следует" отличается. "Атеррадос" отличается. Конкретно у этих трёх много сходного: там общие темы. Во всех трёх присутствуют ведьмы, во всех трёх — тема семьи и преемственности поколений, во всех трёх в центре повествования женщины, причём как протагонисты так и антагонисты. Павленко в ЖЖ хорошо сказал об этих трёх фильмах. цитата |
Исторические ужасы (Ведьма. 2015) > к сообщению |
![]() Великолепный фильм. "Ведьма", "Суспирия 2018-го" и "Хередитари" складываются в своеобразную трилогию. |
Солнцестояние (2019), фолк и современный хоррор > к сообщению |
![]() цитата Это глупцы, это нормально. цитата Я смотрел дебютную и мне не понравилось. Это плохой, местами просто дословный плагиат "Лолиты" и замена педофилии на гомосексуальный инцест ничего особо не прячет. |
Солнцестояние (2019), фолк и современный хоррор > к сообщению |
![]() "Солнцестояние" я ещё не смотрел, поэтому и ролик смотреть не буду, спрятал в закладки, пока фильм не появится в интернете. Но "Хередитари" (реинкарнация там ни к селу ни к городу, идиотский перевод) это не просто хороший фильм ужасов. Это кабы не лучший фильм ужасов за всю историю жанра. В первой пятёрке как минимум. |
Лосев А. История античной эстетики. Т. 2. Софисты, Сократ, Платон. > к сообщению |
![]() А пишите-ка вы, пишите-ка вы...Пишите-ка вы почаще! цитата Это позднеримская философия, а не древнегреческая. Почти на 600 лет позже — серьёзная шероховатость для историка. |
О фильмах > к сообщению |
![]() Мне новая Суспирия очень понравилась, других фильмов Луки не смотрел, при том, что я очень не люблю старую и от фильма ничего не ждал. "Хередитари" — жанровый шедевр, в русском прокате он "Реинкарнация", но это отсебятина страшно искажает смысл фильма. |
О книгах > к сообщению |
![]() Он дописал в прошлом месяце, там же по главам выкладывает третью. Ещё очень хороша у него повесть "Совращение". А вот ранние вещи и малая форма мне не понравились совсем. |
О фильмах > к сообщению |
![]() Ноябрь великолепный. Хередитари? Суспирия? |
О книгах > к сообщению |
![]() цитата Так на самиздате целиком лежит, официально. Мне "Факап" понравился даже больше, но и "Ключ" очень хорош. Хорошо, что всё это издали и будут издавать. цитата "Живущий" был очень хорош. |
"Эволюция" Люсиль Адзиалилович: Темные воды > к сообщению |
![]() Тоже не думаю, спонтанно вышло скорее всего. Интервью с режиссёршей пока не читал. (фамилию Лавкрафта с такой дурацкой ошибкой написал, посмотрел и стыдно стало) |
"Эволюция" Люсиль Адзиалилович: Темные воды > к сообщению |
![]() Гибрид "Морока над Инсмутом" Лафкрафта с "Улиткой на склоне" Стругацких. Любопытный фильм. ) |
Суспирия > к сообщению |
![]() цитата Была. Матерь — это больше титул, "сошедший святой дух", чем самостоятельная сущность. Маркос тоже матерь и одновременно с этим — Маркос, она себя не теряет. цитата Это понятно. цитата Это для учениц, для девочек. Взрослые члены ковена отлично видят, что произошло телом и, надо полагать, знают, зане сами ведьмы. цитата Она в тот момент ей не была. Ей надо было войти в тело Сюзан и вырезать партию Маркос, "смерть другим матерям". Мать должна быть одна. ) |
Суспирия > к сообщению |
![]() Её тело действительно не мёртвое и не живое (оно там шевелится и несколько часов спустя, когда никакой агонии не должно быть), но дело даже не в этом. Дело в том, что Бланк переселилась в Сьюзан. Она же её готовила, их диалоги перед ритуалом, о необходимости переселения, о том, что Сьюзан должна стать сосудом... Она её готовила, но не под Маркос, а под себя. Именно поэтому она вырезает полностью партию Маркос, но пальцем не трогает никого из партии Бланк. Именно поэтому она даёт покой Клемпереру — ведь это Бланк изначально настояла на том, чтобы ввести его в ритуал как Свидетеля (забавная отсылка). И в конце, когда она перечисляет ему имена, то завершает их перечень фразой "ты не спас Сьюзан Беннион", т.е. это уже не Сьюзан. Это Бланк в её теле, она теперь Матерь Суспириорум. Они провели и реализовали ритуал, просто Сьюзан впустила в себя не Маркос, а Бланк. Посмотрите фильм "Hereditary" Ари Астера, он тоже о ведьмовском ковене, о воплощении трансцедентного существа, но совсем иначе эти темы разыгрываются, не менее интересно. |
Суспирия > к сообщению |
![]() Вы не поняли, что произошло с Евой Бланк. Она не погибает. Фильм отличный. Оригинал на его фоне выглядит довольно жалко. |
Новый Анонс от Урании! Первый том "Книги Длинного Солнца" Джина Вулфа! Издание в серии «ШФ-продолжатели»! > к сообщению |
![]() +1 |
Андрей Лях. "Челтенхэм" > к сообщению |
![]() Когда был обвинен старицкий воевода, Что, гордый знатностью и древностию рода, Присвоить он себе мечтает царский сан, Предстать ему велел пред очи Иоанн. И осужденному поднес венец богатый, И ризою облек из жемчуга и злата, И бармы возложил, и сам на свой престол По шелковым коврам виновного возвел. И, взор пред ним склонив, он пал среди палаты, И, в землю кланяясь с покорностью трикраты, Сказал: «Доволен будь в величии своем, Се аз, твой раб, тебе на царстве бью челом!» И, вспрянув тот же час со злобой беспощадной, Он в сердце нож ему вонзил рукою жадной. И, лик свой наклоня над сверженным врагом, Он наступил на труп узорным сапогом И в очи мертвые глядел, и с дрожью зыбкой Державные уста змеилися улыбкой. Уважение такая штука...можно пересолить. ![]() |
Андрей Лях. "Челтенхэм" > к сообщению |
![]() Не, это не авторская, это я стал писать в рубрику рецензий. Про всякие заинтересовавшие вещи. P.S. Мы вроде на "ты" были, когда последний раз говорили. ) |
Андрей Лях. "Челтенхэм" > к сообщению |
![]() цитата Нет, наоборот, тут я с вами согласен. Я именно первую трилогию ставлю сильно выше последующих. Я считаю, что он _ Бэккер то есть — до определённой степени выправил уровень в двух последних книгах, но всё равно не достиг уровня первых. Я об этом писал в профильной теме, там был большой отзыв. цитата Может быть, но как раз Синельникова нет ни в "Окне" ни в "Реквиеме". В "Челтенхэме" есть и эпизоды с ним мне не показались удачными, но их ничтожно мало. А Кромвель там и должен быть, это же его мир(ы). А насчёт "Дюны" я с вами полностью согласен, это провальная вещь. Я даже не дочитал до тех моментов, где, оказывается, он вводит персонажей своего основного цикла. |
Андрей Лях. "Челтенхэм" > к сообщению |
![]() цитата Это просто ерунда. Язык там великолепный. И уж точно не пресную Латынину с ним сравнивать. цитата цитата Прямо по первому абзацу видно, кто писатель, а кто погулять вышел. И писатель тут не Латынина. "Крейсера вздыбились". |
Андрей Лях. "Челтенхэм" > к сообщению |
![]() цитата Я согласен по поводу ляховской "Дюны", но категорически несогласен по поводу его творчества в целом. |