Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя


Распределение сообщений по форумам

Количество собщений на форумах по годам

Сообщения посетителя dionisdionis на форуме (всего: 27 шт.)
Произведения, авторы, жанры > Лоис МакМастер Буджолд. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 21 сентября 2012 г. 20:38

цитата Dark Andrew

О, боже. Какой кошмарный перевод, судя по началу первой главы.


Я лучше почитаю такой перевод, чем от АСТ для Криоожога. Тогда тоже высказывались по поводу перевода от jetta-e, но оказалось что наши проф. переводчики даже русский язык знают с трудом. Советую сначала прочитать, а потом критиковать. Между прочим, там можно комментировать главы и автор перевода, при достаточном основании на то, исправляет текст. Кстати, для остальных не читающих критиков, в ее переводе многие имена исправлены на русские, что для меня поначалу было непривычно (читал ранее в переводе от АСТ). Но перевод достаточно хорош даже для профессионала (особенно учитывая, что для прочтения книги нашим "профессионалам" требуется иногда полгода — "Страх мудреца" :) ). Для борцов с пиратством отмечу, что Криоожог купил, но ради уважения к автору (издательство сэкономило на переводе, не было редактуры и печаталось в Белоруссии на газетной бумаге, что не сказалось на цене >:-|)

цитата Shean

а вообще Буджолд — не "приключения", а "люди"


С данным мнением полностью согласен и именно это мне больше всего нравится в этом цикле (напоминает "Светлячок").
Произведения, авторы, жанры > Лоис МакМастер Буджолд. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 11 мая 2012 г. 19:03
Нет, это не любительский. Любительский, поверьте, гораздо лучше. Здесь в десятке мест теряется смысл слов. Вроде слова те, но порядок их взят не из русского языка. Я, лично, купил и не жалею — альтернативы нет :-( (в бумажном виде).
Произведения, авторы, жанры > Терри Пратчетт. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 21 октября 2011 г. 07:49
sanchezzzz

И ссылку на FAQ в первый пост (чтоб не потерялась):beer:
Произведения, авторы, жанры > Терри Пратчетт. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 20 октября 2011 г. 20:58
В такие темы нужны грамотные модераторы, которые будут выносить в первый пост схемы и ответы на часто задаваемые вопросы. Тогда в ответ на подобные вопросы человек будет отсылаться в первый пост (без излишних оскорблений). Грамотным ответом было бы привести ссылку на пост с ответом на заданный вопрос 8-) (сам замечал, что найти через поиск ответ практически не возможно).
Произведения, авторы, жанры > Терри Пратчетт. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 19 октября 2011 г. 19:10

цитата GRGR

а именно схемка по прочтению, меня и смутили


Внимательно приглядитесь к схеме. Все книги цикла сверху вниз разделены на подциклы — волшебники, ведьмы, смерть, стража и городские службы (объедены в блоки серым контуром). Выбирайте любой подцикл и начинайте с первой книги. С последнего подцикла не рекомендуется начинать, а также про ведьм лучше начинать со второй книги.
Личное мнение — читать в порядке выхода (постепенно погружаясь в мир книг и накапливая знания о нем).
Произведения, авторы, жанры > Терри Пратчетт. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 7 октября 2011 г. 07:37
Лентяй
Точно Но там там Пратчетт сам на себя не похож (наверно из-за жанра).
Произведения, авторы, жанры > Терри Пратчетт. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 5 октября 2011 г. 08:15
По-моему у Пратчетта только две внецикловые книги на русском Добрые предзнаменования (совместно с Гейманом) и Кот без прикрас (к фантастике отношений не имеет).

ПС. Вру, есть еще "Народ, или Когда-то мы были дельфинами"
Произведения, авторы, жанры > Терри Пратчетт. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 5 октября 2011 г. 07:47
Beksultan
Мелкие боги, Пирамиды. Или Вы имеете ввиду не из Плоского мира?
Произведения, авторы, жанры > Терри Пратчетт. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 28 сентября 2011 г. 19:50
FredKruger

Читал сначала 2, потом 1 — особой разницы не заметил, про третий услышал от Вас. Выбор за Вами :) (ляпов не заметил)
Произведения, авторы, жанры > Терри Пратчетт. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 18 марта 2011 г. 17:51
Aleks_McLeod
Спасибо!:cool!:
Произведения, авторы, жанры > Терри Гудкайнд. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 4 марта 2011 г. 07:10


цитата

This title will be released on July 19, 2011.
Произведения, авторы, жанры > Терри Гудкайнд "Правила волшебника" > к сообщению
Отправлено 4 марта 2011 г. 07:09
Похоже намечается новая книга
Произведения, авторы, жанры > Терри Пратчетт. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 30 декабря 2010 г. 19:14
andrew_b

Даже в вырванных Вами из контекста цитатах проглядывает стиль Пратчетта. Он любит прятать в безобидных с виду фразах опасные повороты (это про нехватку опоры) или сначала идет безобидная фраза, а затем уточнение которое меняет смысл. При этом вторая фраза начинается с концовки первой, чтобы усилить эффект, разве с Вами так не бывало — мельком смотрите на человека и узнаете его, а потом возвращаете взгляд, осознавая какое-то несоответствие. и в мозгу пролетает мысль "да это Он, но с новой прической (ну или с синяком:-))))" — также Пратчетт обыгрывает это в своих романах (первая приведенная Вами цитата). Не понимаете Пратчетта, ну что ж очень жаль. Но не Пратчетта, он от этого ничего не потеряет.
Произведения, авторы, жанры > Терри Пратчетт. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 30 ноября 2010 г. 19:08
argulet

По-моему, "Вор времени" переведен хуже, чем остальные книги (сравниваю с переводом, взятым годом раньше с lib.rus.ec), "Пятый элефант" переведен очень хорошо (но с оригиналом сравнить не могу).
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 7 ноября 2010 г. 18:49
antilia

цитата

Это издание составили путевые заметки великого натуралиста, основоположника современной теории эволюции Чарлза Роберта Дарвина о его пятилетнем кругосветном плавании (1831-1836) на корабле "Бигль". Впервые напечатанная 170 лет назад и сразу же ставшая чрезвычайно популярной, книга об этом плавании содержит изобилующие занимательными подробностями описания Южной Америки (Патагонии, Огненной Земли, Бразилии, Аргентины, Уругвая), Австралии, Тасмании, островов Тенерифе, Галапагосских, Кокосовых, Зеленого Мыса, их экзотической природы и населения. С тех пор многие растения, животные и племена исчезли с лица земли, и их описание можно встретить только на страницах этой книги. Многочисленные, специально подобранные иллюстрации великолепно дополняют рассказ Дарвина об этом эпохальном путешествии.


Отличное описание книги у них на сайте:-)))
Произведения, авторы, жанры > Терри Пратчетт. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 4 сентября 2010 г. 23:31

цитата Aleks_McLeod

dionisdionis дада?

Извините, просто у меня все наоборот. Не отрицаю, что актерский состав был просто изумителен, но кое-кто так стремился создать совершенную картину, что стал выкидывать некоторые места и наоборот вкладывать свои слова в уста героев. Тут, конечно же, проявилось, то что каждый, читая книгу, представляет героев по своему, а режиссер нам навязывает свое представление. Если Вы не читали книгу до этого, то Вам это может показаться естественным и интересным (мне, лично, это напомнило кукольный театр). И я это могу понять. Но то, что Вы забываете о практически исчезнувших в фильме юмор и иронию, присущих Пратчетту.... Извините, но этого я не могу понять???.
Произведения, авторы, жанры > Терри Пратчетт. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 30 августа 2010 г. 19:33

цитата Aleks_McLeod

Честно говоря, после шикарного фильма книгой я был слегка разочарован.

%-\
Произведения, авторы, жанры > Лоис МакМастер Буджолд. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 21 августа 2010 г. 21:52
elya

В "Кофейне Жоржетты" выкладывают по-немногу любительский перевод (уже до 6 главы дошли, в среднем одна глава в три дня). Очень неплох (правда не хватает редактуры). Большое спасибо osene:beer: за наводку и jetta-e^_^ за великолепный перевод! Да, кстати, оригинал уже в продаже на ebay — информация из "кофейни", сам проверил. А вот перевод описания от jetta-e (взято со странички "Кофейня Жоржетты"):

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Кибо-Дайни — планета, одержимая идеей обмануть смерть. Барраярский имперский Аудитор Майлз Форкосиган с этим не спорит: он пытался обмануть смерть всю свою жизнь, руководствуясь правилом, что повернуть доску на 180 градусов — это тоже честная игра. Но когда Криокорпорация Кибо-Дайни (бессмертная организация, призванная вести своих чересчур смертных замороженных держателей акций в неизвестное будущее) пытается открыть свой филиал в Барраярской империи, император Грегор отправляет своего лучшего специалиста по кризисным ситуациям положить этому конец.
На Кибо-Дайни тем временем все жарче разгорается тянущаяся поколениями борьба за деньги и ресурсы (несмотря на то, что замороженные граждане разрушили само значение слова "поколение"). Здесь Майлзу предстоит обнаружить маленького мальчика, который обожает животных и опасные тайны, Спящую Красавицу, запертую в ледяном гробу и мечтающую переписать свою сказку, и загадочную старуху — живое предупреждение "Не связывайся с секретаршами!" Взятки, коррупция, заговоры, похищения — подгнило что-то на Кибо-Дайни, и не только из-за неполадок с поставками энергии в Криомавзолеи. И Майлз, как всегда, в самом сердце неприятностей...
Произведения, авторы, жанры > Терри Пратчетт. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 18 августа 2010 г. 22:42

цитата Торстэин

Я первой прочитал книгу "Глиняные ноги" и понесло...

+1 Увидел в продаже купил и в течении месяца скупил все остальные книги Пратчетта, что были в продаже:-)))
Произведения, авторы, жанры > Лоис МакМастер Буджолд. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 8 августа 2010 г. 20:45
osene

Спасибо за инфу!
Произведения, авторы, жанры > Лоис МакМастер Буджолд. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 17 июля 2010 г. 17:19
elya

В другой теме Dark Andrew ответил, что перевод сдан, а там все зависит от издательства.
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 17 июля 2010 г. 17:16
Dark Andrew
Большое спасибо!:cool!:
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 17 июля 2010 г. 13:29
Никто не в курсе, когда АСТ планирует выпуск Cryoburn Л.М. Буджолд, за рубежом намечен выход на 2 ноября???
Произведения, авторы, жанры > Лоис МакМастер Буджолд. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 17 июля 2010 г. 13:15

цитата Анри д_Ор

Ну и написано слишком по женски, так и хочется повязать героям бантики :)


Есть такое, но немного. Зато понятно, что думает и переживает герой,а у Гаррисона наоборот, после прочтения остается впечатление, что ГГ — робот (про Зана вообще молчу%-\). Люблю пречитывать Пратчетта, Кука и ... Буджолд
Произведения, авторы, жанры > Лоис МакМастер Буджолд. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 17 июля 2010 г. 13:06
elya

Может Вы знаете к кому обратиться, чтобы связались с АСТ для уточнения информации по книге (а то я пока не могу найти соответствующую тему). У них на сайте отсутствует форум, а электронный ящик только для СМИ. Т.е. сайту на вопрос могут ответить, а вот читателю врядли.
Произведения, авторы, жанры > Лоис МакМастер Буджолд. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 17 июля 2010 г. 12:47
На Амазоне открыта предварительная продажа книги, планируемая дата выхода 2 ноября:cool!: страница Amazon.co.uk
Обложка:

Описание:
Miles Vorkosigan is back! Kibou-daini is a planet obsessed with cheating death. Barrayaran Imperial Auditor Miles Vorkosigan can hardly disapprove — he's been cheating death his whole life, on the theory that turnabout is fair play. But when a Kibou-daini cryocorp — an immortal company whose job it is to shepherd its all-too-mortal frozen patrons into an unknown future — attempts to expand its franchise into the Barrayaran Empire, Emperor Gregor dispatches his top troubleshooter Miles to check it out. Bribery, corruption, conspiracy, kidnapping — something is rotten on Kibou-daini, and it isn't due to power outages in the Cryocombs. And Miles is in the middle — of trouble!

Пожалуйста, кто может, переведите описание на русский
Произведения, авторы, жанры > Терри Пратчетт. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 21 июня 2010 г. 19:45

цитата nibbles

"Опочтарение" — лучшая экранизация Пратчетта:
1. Из фильмов — ближе всех к оригиналу (мульт "Роковая музыка" в этом смысле чуть скрупулезнее)
2. Прекрасный подбор актеров и прекрасная их игра (Ангела, Позолот, Витинарий — "рулят"... Витинарий "вытеснил" из памяти своего аналога из "Цвета Волшебства", Ангела — классическая английская аристократка "в черном", ну, а Позолот — совсем другой человек, к Пуаре не имеющий никакого отношения)
3. В первой серии — отлично выдержанный стиль британской чопорности (во второй части у актеров местами прорывалось современное поведение и голливудские ужимки)
4. Смотрел без дубляжа — наслаждался "английским английским" (А как дубляж русский — кто-нибудь сравнивал с родной озвучкой?)
5. И — атмосфера...


1. Врядли — в книге по другому описан характер как Мойста, так и в меньшей степени Позолота. В обоих случаях больше игры на публику, прочтите начало (в тюрьме, где охранник выражает благодарность за корзину фруктов или сценка в ресторане). В книге игра двух мошенников за которой интересно следить, а в фильме Мойст плевал на мнение других (в большинстве случаев), он больше увлечен переживаниями за свою шкуру (при чем не скрывает это от других). Вспомните моменты из книги где с ним говорили письма, да плевать им на его совесть, они хотели чтобы их доставили (в фильме же сплошная глупость). Прочтите в книге как решалась проблема с почтовыми каретами и как здесь. Вообще. эта экранизация похоже на фильме о Поттере (начиная с третьего фильма), где одно в книгах и другое на экране (отсебятина режиссера или сценариста). Для себя считаю наиболее близким к оригиналу "Санта-Хрякус" (не считая мультов).

2. Полностью согласен:cool!:. Великолепное созвездие (актриса играющая Ангелу очень похожа на иллюстрацию с обложки книги, да и манерами очень напоминает описания из книги).

3. и 4. Я не могу прокомментировать.

5. Мне в сранение с СХ так не показалось (постоянно отвлекают отхождения от книги ::-()
⇑ Наверх