Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «sham» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

2010, 2011, 2013, 2016, 2017, Corpus, FL рекомендует, RIP, Splatterpunk, АСТ, Акция, Амброз Бирс, Анастасия Дяченко, Анонс, Анонсы, Анонсы книг, Антологии, Библиография, Библиография-2017, Библиография-2018, Библиография-2019, Библиография-2020, Библиография-2021, Библиография-2022, Библиография-2023, Библиография-2024, Библиография-2025, Борхес-переработка, Буриме-2020, Буриме-2021, Буриме-2022, Бэккер, Ведьмак, Ведьмин зов, Владимир Савченко, Всем здоровья!, Вуди Аллен, Гарднер Дозуа, Голосуй-2020, ГрандМастер, Данилевски, День Рождения, Детективы, Джефф Вандермеер, Дяченко, Женевский, Игра престолов, Издательство "Ивана Лимбаха", Издательство Союза писателей Санкт-Петербурга, Иностранка, Лукин-переработка, Маккаммон, Мастера Ужасов, Межавторские циклы, Мистические истории, Награды, Не пропустите, Новинки, Новинки литературы, Новинки фантастики, Новинки-2020, Новинки-2022, Новинки-2023, Новинки-2024, Новогодние детективные каникулы, Новости, Обратите внимание!, Отзывы, Отчёт, Парад победы 2020, Первый юбилей, Перевод с английского, Премии-2020, Премии-2021, Премии-2022, Премии-2023, Премии-2024, Путешествия, Рейтинги, Рубрики, США, Самый Страшный Фестиваль, Серии антологий, Серии антологий-2021, Серии-2020, Серии-2021, Серии-2022, Сетевые переводы, Театр, Удивительное рядом..., Урсула Ле Гуин, Хоррор-итоги 2017 года, Хоррор-итоги 2018 года, Хоррор-итоги 2019 года, Хоррор-итоги 2020 года, Швеблин, Эксмо, анонсы, антологии, библиография, встречи, дата, детективная литература, журнал «Иностранная литература», журнал «Новый Мир», иллюстрации, классика, конкурс, любопытно, не рекомендую, некролог, некролог-2020, новинки, обратите внимание!, планы издательств, премии, премии на фантлабе, рецензии, чтение для отдыха, юбилеи
либо поиск по названию статьи или автору: 


Статья написана 4 мая 2022 г. 03:04

Премия Норы Галь 2022

27 апреля 2022 г.
Лучший перевод рассказа с английского языка:Елена Кожина. Шелли Джексон «Молоко»
Специальная премия «За переводы короткой прозы с украинского языка»:Елена Мариничева

В коротком списке премии в 2022 году оказались работы трёх переводчиков. Эссе Генри Джеймса «Конкорд» (1907) в переводе Дарьи Сиротинской (Москва) было опубликовано в № 10 журнала «Иностранная литература» за 2021 год. Два других перевода ранее не публиковались и были представлены на соискание премии переводчиками: антиутопический рассказ Урсулы Ле Гуин «Дневник Розы» (1976) перевела Надежда Сечкина (Брянск), а изящную поэтическую фантазию Шелли Джексон «Молоко» из её книги 2002 года «Меланхолия анатомии» – Елена Кожина (Смоленск), уже побывавшая в коротких списках Премии Норы Галь двух предыдущих сезонов, в том числе в 2021 году – с другим текстом того же автора.

Учредители премии, наследники Норы Галь – литераторы Эдварда Кузьмина и Дмитрий Кузьмин – присуждают главную премию 2022 года Елене Кожиной за перевод рассказа Шелли Джексон «Молоко». Поэтическая проза современной американской писательницы Шелли Джексон требует от переводчика большой интонационной и стилевой точности, попадания в речевой строй, сплавляющий возвышенное с ироническим. «Это непростой и самобытный текст, щедро подкидывающий переводчику одну сложность за другой, – отмечает Елена Кожина. – Такие тексты больше всего и тянет переводить: созвучные некой внутренней ноте, на которую настроен сам; рождающие мгновенный резонанс».

Специальной премией 2022 года учредители решили отметить работу Елены Мариничевой (Москва) над переводами короткой прозы с украинского языка. На протяжении полутора десятилетий Мариничева знакомит русского читателя с важнейшими украинскими авторами, от Оксаны Забужко до Евгении Кононенко и Татьяны Малярчук, достоверно передающими повседневную и внутреннюю жизнь соседнего народа, в чём-то схожую с российской действительностью, но во многом и важном резко отличную от неё.


Статья написана 20 апреля 2022 г. 04:48

Премия Барри — литературная премия, присуждаемая ежегодно с 1997 года редакцией американского ежеквартального издания «Deadly Pleasures» для читателей детективной и криминальной художественной литературы. Премия названа в честь Барри Гарднера, американского критика.

С 2013 года остались четыре основные номинации: «Лучший детективный или криминальный роман», «Лучший дебютный роман», «Лучший оригинальный роман в мягкой обложке», «Лучший триллер». В 2010 и 2020 годах вручалась награда «Лучший детективный или криминальный роман десятилетия», в которой участвуют только победители и номинанты премии за предыдущие годы.

Над страницей премии работал: sham.



За более чем четвертьвековую историю премия вручалась в десятке различных номинаций более 700 авторам и их произведениям.


Статья написана 10 апреля 2022 г. 05:06

Премии Найо Марш — литературная премия, ежегодно присуждаемая в Новой Зеландии в знак признания выдающихся достижений в написании детективов и триллеров. Премия названа в честь Найо Марш, новозеландской писательницы детективов, одной из «королев британского детектива» и одной из самых ярких представителей Золотого века детективного жанра.

Премия за лучший криминальный роман была учреждена в 2010 году юристом и журналистом Крейгом Систерсоном, который хотел создать возможность для признания новозеландских авторов детективов и триллеров. До этого момента в Новой Зеландии, в отличие от большинства других англоязычных стран, не было специальной награды в области криминальной литературы.

В 2016 году была добавлена ​​вторая категория для дебютных криминальных романов, а в 2017 году была добавлена ​​новая награда за книги про настоящие преступления и другие научно-популярные произведения. В 2021 году была добавлена ​​​​ещё одна награда — Премия Найо Марш для юных читателей.

Над страницей премии работал: sham.



На Фантлабе открыта библиография трехкратного лауреата премии Пола Клива.


Статья написана 8 февраля 2022 г. 05:16

Премия «Большая сказка» имени Эдуарда Успенского учреждена в 2020 году с целью поощрения современных детских писателей, создающих художественные и научно-популярные произведения высокого качества, воспитывающие любовь к литературе и способствующие приобщению детей к чтению. Учредители премии – наследники Эдуарда Николаевича Успенского, Министерство культуры Российской Федерации, Российская государственная детская библиотека, Общество с ограниченной ответственностью «Чебурашка» и Ассоциация деятелей культуры, искусства и просвещения по приобщению детей к чтению «Растим читателя».

Над страницей премии работал: sham.



На Фантлабе открыты библиографии авторов Анны Старобинец (лауреат премии) и Константина Арбенина (шорт-лист премии).


Статья написана 17 января 2022 г. 07:25

Вавилонская рыбка (Babel Fish) — литературная премия за лучший переводной фантастический роман, опубликованный в России на русском языке. Учреждена в 2019 году оргкомитетом Петербургской фантастической ассамблеи.

Премия названа в честь фантастического существа из цикла романов Дугласа Адамса «Автостопом по галактике», которое помогало героям Адамса понимать все языки обитаемой вселенной.

Над страницей премии работал: sham.





  Подписка

Количество подписчиков: 248

⇑ Наверх