| |
| Статья написана 18 июня 2017 г. 02:50 |
...с нами очередное издание. Словацкое. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6921067/6921067_600.jpg)
Это обложка.
![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6921391/6921391_300.jpg)
Авантитул.
![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6923661/6923661_300.jpg)
Титульный лист.
![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6921642/6921642_300.jpg)
Оборот титульного листа.
![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6921859/6921859_300.jpg)
Страница 21 — со знаменитым письмом японцу.
![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6922109/6922109_300.jpg)
Страница 337, кусочек послесловия.
![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6924016/6924016_300.jpg)
Выходные данные. Итак, это: Strugackij A. Chromy osud / Strugackij A., Strugackij B.; Prel. M.Tokar; Verse prel. L.Vadkerti-Gavornikova; Doslov — L.Dvorak; Ill. G.Strba. — Bratislava: Obzor, 1990. — 352 s. — 10.000 ekz.- ISBN 80-215-0094-8. — Словацк.яз. — Загл. ориг.: Хромая судьба. Содерж.: Chromy osud. S.5-336. Z kroniky nesantivych osudov / L.Dvorak. S.337-347. Что можно сказать о переводе... Как мы видим из выходных данных, за основу для перевода брался не книжный текст, а журнальные варианты собственно "Хромой судьбы" и "Времени дождя" ("Гадких лебедей"). Но, насколько я поняла, присутствовавшие в журнальном варианте отсылки к "Граду обреченному" в роли Синей Папки были тщательно заменены отсылками к "Гадким лебедям". Да и некоторые другие моменты (тема алкоголя, некоторые фразы), которые я сумела отождествить, ближе к книжному варианту, чем к журнальному. Самое сложное, по-моему, для перевода место приведено выше. Из интересных вариантов имен: Laubet (доктор Лобс), Chois du Groiselle (Шуа дю-Гюрзель), d'Enceur (граф Денкер), Luistova (баронесса Люст), Cartes Chanoix (Карт сэ-Шануа), Stella Boisova-Cousteauova (Стэлла Буа-Косю). Krpec (Шибдз). Банную тоже перевели (Kupelna). Quadriga. Rotz-Tussow, но Bol-Kunac. Okuliarnik, mokros (очкарик, мокрец). Matuzalin (мафусаллин). Zuzu Vsezvazove (Ойло Союзное). MERLINA (Изпитал). Примечания переводчика объясняют, кто имелся в виду в сцене "Мемуаров" ("Вот Владимир Владимыч и странные его отношения с Осей. Вот Борис Леонидыч промелькнул, сказал что-то забавное и сменился тут же Александром Александрычем, совсем уже больным, за день до кончины. А вот и Алексей Николаевич, и конечно же: «Их сиятельство уехали в Цека…» Самуил Яковлевич… Корней Иванович… Веня появился у Алексея Максимовича, совсем молодой и очень заносчивый… а Исаак Эммануилович вступил на последнюю свою короткую дорогу. «А как придет время уколы делать, так представь себе, душа моя, все писатели врассыпную за кусты и в лес, а сестры со шприцами наготове — за ними, и только Миша грустно так стоит у больничного окна и говорит, бывало: «Побежали в лес по ягодицы…» Константин Сергеевич… «Ох, заберут вас когда-нибудь в ГУМ, Владимир Иванович…» Александр Сергеевич… (тут я вздрогнул). Виссарион Григорьевич с сыном своим Иосифом…"), что такое "Мастер и Маргарита" (точнее, данные о переводе на словацкий). P.S. Издание есть на сайте, зеленое... http://www.fantlab.ru/edition40932 . Пойду оставлю заявку на указание тиража, что ли...
|
| | |
| Статья написана 29 января 2017 г. 16:11 |
Я даже не очень представляю, как _это_ описывать. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6243940/6243940_600.jpg)
Это вот обложка.
![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6250580/6250580_300.jpg)
Титульный лист. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6244296/6244296_300.jpg)
Оборот титульного листа. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6250367/6250367_300.jpg)
Содержание. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6245091/6245091_300.jpg)
Страницы 4-5 — предисловие. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6245141/6245141_300.jpg)
Стр. 6-7. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6245377/6245377_300.jpg)
Стр. 8-9. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6245670/6245670_300.jpg)
Стр. 10-11. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6246039/6246039_300.jpg)
Стр. 12-13. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6246308/6246308_300.jpg)
Стр. 14-15. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6246410/6246410_300.jpg)
Стр. 16-17. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6246832/6246832_300.jpg)
Стр. 18-19. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6247101/6247101_300.jpg)
Стр. 20-21. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6247181/6247181_300.jpg)
Стр. 22-23. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6247663/6247663_300.jpg)
Стр. 24-25. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6247825/6247825_300.jpg)
Стр. 26-27. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6248000/6248000_300.jpg)
Стр. 28-29. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6248370/6248370_300.jpg)
Стр. 30-31. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6248622/6248622_300.jpg)
Стр. 32-33. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6248833/6248833_300.jpg)
Стр. 34-35. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6249052/6249052_300.jpg)
Стр. 36-37. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6249296/6249296_300.jpg)
Стр. 38-39. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6249666/6249666_300.jpg)
Стр. 40-41. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6249820/6249820_300.jpg)
Стр. 42-43. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6250060/6250060_300.jpg)
Стр. 44-45. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6250785/6250785_300.jpg)
Выходные данные. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6244683/6244683_300.jpg)
Реклама.
Итак, предположим, что это: Стругацкий А. Братья Стругацкие / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Сост. Я.Мишина; Художник М.Джигрина. — Ростов н/Д: Феникс, 2016. — 48 с.: ил. — (Так говорили великие). — 4.000 экз. — ISBN 978-5-222-27148-3. — Подп. в печ. 21.04.2016. — Заказ 373. Содерж.: Предисловие / [Мишина Я.]. с. 4-5 О детях / Стругацкий А., Стругацкий Б. С. 6-10 О взрослых / Стругацкий А., Стругацкий Б. С. 11-16 О любви / Стругацкий А., Стругацкий Б. С. 17-22 О жизни / Стругацкий А., Стругацкий Б. С. 23-32 О мирах / Стругацкий А., Стругацкий Б. С. 33-43 Комментарии к пройденному (фрагменты) / Стругацкий Б. С. 44-45 P.S. Это издание на сайте есть — https://www.fantlab.ru/edition178019 , зеленое, все в порядке...
|
Тэги: Книги, Библиография, Библиофильское, Картинки, Цитаты, А.Стругацкий, Б.Стругацкий, Как погиб Канг, Страна багровых туч, Путь на Амальтею, Стажеры, Комментарии к пройденному, Улитка на склоне, Гадкие лебеди, Понедельник начинается в субботу, Пикник на обоч | | |
| Статья написана 20 декабря 2015 г. 02:59 |
И с нами издание испанское. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/5486084/5486084_600.jpg)
Хоть она и с клапанами, но она обложка. А не суперобложка. Читать дальше
![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/5486376/5486376_300.jpg)
Авантитул. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/5488528/5488528_300.jpg)
Титульный лист. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/5486802/5486802_300.jpg)
Оборот титульного листа. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/5487071/5487071_300.jpg)
Реклама издательства. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/5487228/5487228_300.jpg)
Страница 7, кусочек предисловия. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/5487727/5487727_300.jpg)
Страница 27, из которой мы узнаем, как по-испански будет "хватить шилом патоки", "цвести, как майская роза" и т.д. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/5488013/5488013_300.jpg)
Страница 313, об авторах. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/5488158/5488158_300.jpg)
Страницы 314-315, то же.
Итак, с нами: Strugatski A. Destinos Truncados / Strugatski A., Strugatski B.; Trad. Justo E.Vasco; Ill. Juan Miguel Aguilera. — Barcelona: Gigamesh, 2003. — 320 p. — ISBN 84-932702-0-2. — Исп. яз. — Загл. ориг.: Хромая судьба. Что можно сказать об издании? Интересный (если, конечно, ты не сам пытаешься это перевести) отрывок про вопросы японского переводчика приведен выше. Большая часть фамилий затранскрибирована (Sorokin и т.д. Kap-kapich, Nos-Nosich, Banev, Bol-Kunats). Прозвища переводили: Jerbo (Шибзд), Trepa Nacional (Ойло Союзное). В примечаниях поясняются: "Третий Рим", "Антон Павлович. Константин Сергеевич. Владимир Иванович", "Шаг влево, шаг вправо", "битый Паулюс", "1949 год", "Пожалуй, будь себе татарин", "тюбетейка", "штурмфюрер" (штурмбанфюрер?), "Кукрыниксы", "Песнь о Вещем Олеге" (опять он, кстати говоря...), "Хорст Вессель", "Дени Папен", еще раз "Антон Павлович", "чеки Внешпосылторга", "БАМ", "Виссарион Григорьевич и сын его Иосиф", "- Именно стану! — произнес он, наклоняясь ко мне. — Меня действительно зовут Михаил Афанасьевич, и говорят, что я действительно похож, но посудите сами: как я могу быть им? Мертвые умирают навсегда, Феликс Александрович. Это так же верно, как и то, что рукописи сгорают дотла. Сколько бы ОН ни утверждал обратное.". P.S. Эта книга на сайте есть — https://www.fantlab.ru/edition89279 , но мы все равно на нее посмотрим.Потому что видимое чуть-чуть отличается от описанного...
|
| | |
| Статья написана 18 октября 2015 г. 04:20 |
И с нами венгерское издание. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/5304739/5304739_600.jpg)
Обложка. Читать дальше
![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/5304335/5304335_300.jpg)
Вторая и третья страницы обложки. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/5304966/5304966_300.jpg)
Авантитул. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/5305124/5305124_300.jpg)
Контртитул. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/5305641/5305641_300.jpg)
Титульный лист. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/5305599/5305599_300.jpg)
Оборот титульного листа. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/5306116/5306116_300.jpg)
Выходные данные.
Итак, с нами: Sztrugackij A. Santa sors / Sztrugackij A., Sztrugackij B.; Ford. I.Foldeak. — Budapest: Mora Ferenc Konyvkiado, 1993. — 408 s. — (Galaktika fantasztikus konyvek. Szerkeszti Kuczka Peter). — ISBN 963-11-7135-3. — Венг. яз. — Загл. ориг.: Хромая судьба. Издание включает в себя и "Гадких лебедей", а вот при чем тут "Волны гасят ветер" — я как-то не поняла. Что можно сказать об именах? Большая часть затранскрибирована (Feliksz Szorokin — не забываем, что sz читается как "с", а вот "s" — как "ш"; Banyev, Bol-Kunac, Rosscheper), Кап Капыч с Нос Носычем стали Csop Csopiccsel (о-умляут) и Orr Orrovicshoz (подозреваю, тут какие-то падежи). Банная, соответственно, Furdo (u-умляут, о-с-двумя-косыми-черточками). Сортир Сортирыч — Klozet Klozetovics. А вот Захара Купидоновича и прочих — просто затранскрибировали. Шибзд — Dugasz. Причем что интересно: в венгерском принято сначала писать фамилию, а потом имя, так вот, когда персонажа именуют прозвищем, сначала пишется оно, а потом имя (Dugasz Ljonya). А если именуют по имени-фамилии, то все как в русском (Ljonya Barinov, и с остальными тоже так). Ойло Союзное — Ossz-szovetsegi (о-умляут, е — "со знаком ударения") Massza. Синяя Папка — Kek Dosszie (е-со-знаком-ударения). А вот как будет "мокрец" — я не вычислила. Между прочим, издание немного сокращено — по фразочке, по две. Но тут надо смотреть журнальный вариант, указанный как источник, а только раскопок в его поисках мне не хватало... P.S. А этого издания на сайте нет... P.P.S. Обложка — мягкая.
|
| | |
| Статья написана 27 сентября 2015 г. 14:36 |
...мы традиционно смотрим на книжки. Правда, не знаю, можно ли сегодняшний объект смотрения назвать книжкой... Но мы на него посмотрим! Распечатка появилась у меня благодаря любезности [url=http://intent-reader.livejournal.com/prof..." [/url]intent-reader ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/5289461/5289461_600.jpg)
Распечатка прошита и снабжена обложечкой. Читать дальше
![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/5289833/5289833_300.jpg)
Оборот первой и третьей страниц обложки — видимо, на них пошли какие-то оборотки. И то, что хорошие листы тратить... ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/5290087/5290087_300.jpg)
Страница 279 (это очередной кусок Очень Большого Файла, по всей видимости), шмуцтитул "Улитки на склоне". ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/5290369/5290369_300.jpg)
Страница 281. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/5290585/5290585_300.jpg)
Страница 282, для общего представления. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/5290781/5290781_300.jpg)
Страница 298, для него же. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/5291205/5291205_300.jpg)
Страница 352, из которой мы видим, что проблему чередования глав решили радикально. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/5291474/5291474_300.jpg)
Страница 409. Что-то же я имела в виду, когда сканировала именно ее... ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/5291617/5291617_300.jpg)
Страница 463, шмуцтитул "Гадких лебедей". ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/5291947/5291947_300.jpg)
Страница 476, про нелегкую судьбу "Ъ". ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/5292107/5292107_300.jpg)
Страница 651, примечания. КО всем текстам, входившим в Большой Файл... ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/5292533/5292533_300.jpg)
Страница 652, оглавление. Собственно, вот к этим текстам и примечания.
Итак, с нами распечатка повестей "Улитка на склоне" и "Гадкие лебеди". Особого выбора с точки зрения источников у нас нет ("Байкал" и "Эллинский секрет")... Но интересно все же, откуда тот, кто набирал текст "Гадких лебедей" взял рукопись?.. Вряд ли же у него было "посевовское" издание... P.S. Раз в прошлый раз не погнали из общей колонки, я и теперь туда нагло влезу.
|
|
|