Сообщения и комментарии посетителя
Комментарии посетителя Smithers в блогах (всего: 54 шт.)
"Мандалорец" 2 сезон > к сообщению |
![]() Постепенно смотрю первый сезон, при этом не являясь фанатом ЗВ... Похоже, многие сюжеты навеяны классическими самурайскими фильмами и американскими вестернами. Удивительно, насколько все качественно и в меру сделано. Просто приятно смотреть. Спасибо за рецензию, а то опасался за 2-й сезон. |
Фантастическая «Азбука»: серия «Мир фантастики» (год 2016-й) > к сообщению |
![]() А "Лунная радуга" полная будет? C "Мягкими зеркалами"? |
В державе датской звёзды-леденцы: немного о переводе «Хроник Амбера» на русский и чуть дальше > к сообщению |
![]() Учитывая, что эти драже/леденцы из поэмы Мура 19-го века и те, что "contemporary"/современные — немного разные продукты, не надо забывать, что Корвин слоняется по Земле уже несколько веков как Дункан Маклауд, так что для него видения леденцов могут оказаться теми самыми, как в поэме. ![]() |
В державе датской звёзды-леденцы: немного о переводе «Хроник Амбера» на русский и чуть дальше > к сообщению |
![]() Все это, конечно, очень любопытно, но почему бы не просто драже? http://en.wikipedia.org/wiki/Sugar_plum http://en.wikipedia.org/wiki/Drag%C3%A9e https://ru.wikipedia.org/wiki/Драже |
В державе датской звёзды-леденцы: немного о переводе «Хроник Амбера» на русский и чуть дальше > к сообщению |
![]() Пока что прочитал вступительные замечания и бегло пробежался по тексту перевода. Как мне кажется, он не очень далеко ушел от подстрочника, хотя честность попытки налицо. Но я тоже не спец, а дилетант-любитель, так что судить не могу, а только приветствовать. Замечу пока, что Pattern — это все же таки скорее Узор, шаблонный образец, повторяющаяся конфигурация, структура чего-либо, но никак не Эскиз или что-то еще. Лабиринт у Гилинского — это, вероятно, от невозможности найти адекватное слово в тогдашние времена отсутствия интернетов. Сейчас в некоторых областях слово "паттерн" используется буквально без перевода. И еще по стилю — наверное стоит посмотреть оригиналы и переводы романов Реймонда Чандлера. В диалогах и рассуждениях от первого лица очень близко к Желязны. |
В державе датской звёзды-леденцы: немного о переводе «Хроник Амбера» на русский и чуть дальше > к сообщению |
![]() Курсив — курсивом. Наверное, в разных местах он что-то выделяет: эмоции, иностранные языки и т.п. А вот можно ли оформить список уже известных искаженных цитат, аллюзий, намеков по главам? Вот автор проекта пока ограничивается двумя первыми романами — с них и начать. Т.е. обозначить наиболее заковыристые по смыслу (двойному, тройному...) места. Остальное уже значительно проще будет переводить. |
В державе датской звёзды-леденцы: немного о переводе «Хроник Амбера» на русский и чуть дальше > к сообщению |
![]() Обязательно ознакомлюсь с попытками перевести правильно любимое произведение. Понравилась заметка о переводе первой фразы про вечность. Тоже мучился... ![]() |
Трейлер "Безумного Макса" > к сообщению |
![]() 3-я часть оригинала была зрелищней второй, и что? Время-то показало, что лучше "Road Warrior" в данном жанре так ничего путного и не сотворили. В трейлере мелькают все элементы 2-го и кое-что из 3-го фильма (потерянные дети, по крайней мере), но БМ-2 казался очень живым из-за реалистичных трюков, а тут уже всякие слоумо... Видали мы такие трейлеры, после которых кино не оправдывало ожиданий. |
Трейлер "Безумного Макса" > к сообщению |
![]() Эмилия Кларк в касте не значится, показалось, наверное. |
Трейлер "Безумного Макса" > к сообщению |
![]() Цирк какой-то с летающими панками. Не думаю, что будет лучше 2-й части. Что это там делает Макс в начале ролика? ![]() Шарлиза как обычно издевается над своей красотой. |
Книжные новинки за неделю (с 15 по 21 июня 2014 г.) > к сообщению |
![]() Столько у Желязны и Шекли порознь вещей хороших для издания в покете, а вот эту совсем не обязательно переиздавать, хотя первая книжка трилогии довольно забавная. |
Game Over is Coming (рецензия Алексея Москвитина на "Песнь Льда и Пламени") > к сообщению |
![]() Во многом согласен с рецензией, но все же через силу, совершенно не торопясь, дочитываю уже 1-й том 5-й книги, параллельно посматривая сериал. Оцениваю эпопею невысоко, в том числе по перечисленным выше пунктам, однако чрезмерный темный натурализм Мартина все же иногда отдает правдивым и жестоким реализмом. Возможно, что одно из немногих достоинств ПЛиО с точки зрения морали и нравственности — полное избавления любителя фэнтези от "розовых очков" при рассматривании реальных исторических событий и политических интриг, как прошлого, так и настоящего. |
АСТ прекратило переиздание "Черного Отряда" Глена Кука > к сообщению |
![]() Было бы логичней прекратить после 3-й книги, так как она логическое завершение первой трилогии. Дальше, имхо, значительно скучнее, только на любителя. |
Книжные новинки за неделю (с 04 по 10 августа 2013 г.) > к сообщению |
![]() Почему бы и нет. Покупал кое-что точечно из серии the best of (эксмо), кое-что от аст, по дороге почитать, перечитать. И да, именно классику. А хотелось бы и что-нибудь из новинок, но не издают... тему про покеты поднимал уже, все понимаю, но принять не могу) |
Книжные новинки за неделю (с 04 по 10 августа 2013 г.) > к сообщению |
![]() цитата Dark Andrew По названию серии так не подумаешь... Вношу предложение по покету Гаррисона (специально глянул список рассказов в поиске звучных названий). Например, "Эскадрилья вампиров" (ну а в бонусы, разумеется — "Неукротимая планета"). ![]() |
Книжные новинки за неделю (с 04 по 10 августа 2013 г.) > к сообщению |
![]() "Серебряная серия..." поражает воображение. Наметилась странная тенденция — давать книжке название малоизвестного рассказа (единственного под обложкой), а в качестве неожиданного бонуса — какой-то там самый лучший/известный роман автора. Это нормально? |
Книжные новинки за неделю (с 14 по 20 июля 2013 г.) > к сообщению |
![]() Когда же Мартина сделают в кинообложке одним томом? Кирпич читать не удобно. |
Переводы Желязны. "The Great Slow Kings"/"Великие медленные короли" > к сообщению |
![]() И еще с оригинальными комментариями из последних сборников. Без них тож не все ясно. |
Переводы Желязны. "The Great Slow Kings"/"Великие медленные короли" > к сообщению |
![]() Вроде я уже когда-то давал ссылку в теме Желязны. Да и вообще интересно как носитель языка произносит имена и прочее. |
Переводы Желязны. "The Great Slow Kings"/"Великие медленные короли" > к сообщению |
![]() Тут есть записи древней радиопередачи mindwebs, где читают этот рассказ и еще "Корриду", и много другой разной фантастики http://archive.org/details/Mindwebs_230 |
Переводы Желязны. "Moonless in Byzantium"/"Византийская полночь". > к сообщению |
![]() Так там индуизм, буддизм... На эту тему литературы в библиотеках было предостаточно. Можно было справиться и без интернета. Интересно, что будет, если начать разбирать по косточкам перевод "Порождений света и тьмы". Там такая египетская психоделика... |
Переводы Желязны. "Moonless in Byzantium"/"Византийская полночь". > к сообщению |
![]() Конечно, смотря какие. Но для отлавливания цитат на языке оригинала надо хоть немного быть специалистом в англоязычной литературе, а не только переводчиком. |
Переводы Желязны. "Moonless in Byzantium"/"Византийская полночь". > к сообщению |
![]() Нда... Ошибки не простительны, но касаясь аллюзий — правильно переводить Желязны можно только обладая таким же кругозором как у него. Ну или хотя бы интернетом с соответствующими ресурсами под рукой. Как может даже грамотный переводчик не будучи крупным эрудитом разгадать все эти мелкие литературоведческие и культурологические отсылки? |
Книжные новинки за две недели (с 28 апреля по 11 мая 2013 г.) > к сообщению |
![]() "Хроники Дюны" кто-нибудь редактировал? В ЗБФ были опечатки и косяки перевода, по крайней мере, в "Детях Дюны" были, далее не читал. Шрифт в данном издании читабельный? Есть ли 2 колонки как "Ведьмаке"? |
Книжные новинки за неделю (с 10 по 16 марта 2013 г.) > к сообщению |
![]() Какие же неуместные обложки у переиздания "Черного отряда". Даже если картинку с нового "Геральта" к ЧО прилепить — и то лучше бы стало. |
Книжные новинки за неделю (с 10 по 16 февраля 2013 г.) > к сообщению |
![]() Без точек не заметят. ![]() |
Новинки Издательского Дома Ленинград (ИДЛ) > к сообщению |
![]() Ага. Сериал "Столпы земли" по Фоллету. Бесят такие обложки. Интересно — такое допускается на иностранных изданиях? |
Прометей обглоданный > к сообщению |
![]() Очень всеобъемлющая рецензия! А дадут ли деньги на "Прометей"-2? |
Книжные новинки за неделю (с 22 по 28 июля 2012 г.) > к сообщению |
![]() Неужели прошла мода на вампиров? ![]() |
Книжные новинки за неделю (с 20 по 26 ноября 2011 г.) > к сообщению |
![]() А есть ли какие-то значительные отличия (перевод, редактура и т.п.) Конана в ГФ от Конана в ШФ? |
Книжные новинки за неделю (с 04 по 10 сентября 2011 г.) > к сообщению |
![]() Про вампиров мало. Непорядок! ![]() ![]() |
Все, что вы хотели узнать у АСТ, но не знали у кого спросить > к сообщению |
![]() С.Соболев недавно в теме про Балларда сообщал. |
Все, что вы хотели узнать у АСТ, но не знали у кого спросить > к сообщению |
![]() На фантлабе упоминалось, что, вроде бы, АСТ собирается Дж.Г.Балларда издавать. Как с этим? |
Cat soap (кошачий суп) > к сообщению |
![]() Ну, оно не такое уж и бессмысленное, если почитать о сюжете в википедии. Хотя при первом просмотре все это не ясно. Этому шедевру предшествовал мини-сериал "Кошачий театр" — этакий обостренный до животной жестокости "Бивис и Баттхед" про котят. После него проясняются еще некоторые детали "супа". |
Джон Натан - Мисима. Биография > к сообщению |
![]() цитата Sfumato Сначала заинтересовала именно необычная судьба и характер писателя. Но знакомство с творцами предпочитаю начинать непосредственно с их творчества. Читал "Золотой Храм", "Исповедь Маски", некоторые рассказы. Странный он был человек. |
Джон Натан - Мисима. Биография > к сообщению |
![]() Интересно, надо бы почитать как-нибудь. Есть у меня такая книжка. А еще в "Альтернативе" была несколько непонятная книга: Ричард Аппиньянези "Доклад Юкио Мисимы Императору". То ли фантасмагория, то ли псевдобиография? Стоящая? |
Tor Lundvall - музыкант, художник > к сообщению |
![]() Человек очень талантливый во всех проявлениях. Бокс надо бы послушать. |
Игра престолов: новый тизер > к сообщению |
![]() Узнаваемо, да. Должно что-то внятное получиться. |
Джеймс Блэйлок - Исчезающий гном > к сообщению |
![]() Ну да. В "Эльфийском корабле", если не ошибаюсь, даже ни одного гоблина и тролля не пострадало. А тут вон чего, ужас! :) |
Джеймс Блэйлок - Исчезающий гном > к сообщению |
![]() Во второй части Блэйлок нарушил хрупкую гармонию уютности и "нестрашности" первого романа. Ужасы тут действительно имеются, и начинают гибнуть люди. Но стиль все тот же — беззаботно-сказочный. Чего не скажешь о "Каменном великане" — там все становится серьезнее. |
Пол Ди Филиппо - Виктория (Steampunk Trilogy) > к сообщению |
![]() В принципе, еще собираюсь ознакомиться с творениями данного писателя, с этим в частности. Однако же некоторые рассказы из радиопередачи "Модель для сборки", которые довелось послушать, особого интереса и сопереживания не вызвали, не смотря даже на выразительные способности В.Коппа. |
Масако Бандо - Остров мертвых (современный кайдан) > к сообщению |
![]() Тоже замечал, что в большинстве отсмотренных восточных — китайских, корейских, японских фильмах, второстепенные персонажи преимущественно просты, наивны и однобоки, не смотря на глубочайшую философию культур. Зато главные герои, как правило, мудры, загадочны, харизматичны и круты до невозможности. Менталитет? Следствия тщательно сохраняемых вековых культурных традиций? |
Книжные новинки за две недели (с 15 августа по 28 августа 2010 г.) > к сообщению |
![]() Какие-то подозрительно гламурно-готишно-вампирные обложки, не смотря на другую стилистику оформления зарубежных изданий. ![]() |
Фантастические серии - продолжение банкета > к сообщению |
![]() И еще Олдисса |
Фантастические серии - продолжение банкета > к сообщению |
![]() В 4-й пункт обязательно наличие Дж.Г. Балларда |
Фантастические серии - продолжение банкета > к сообщению |
![]() Да, но подойдут ли под шапку "интеллектуальные" или "для умных", скажем Блэйлок, Форд, Пауэрс, Ши? А таких авторов тоже хотелось бы видеть в этой компании. Все-таки я склоняюсь к шапке в духе "странное", "необычное", "нестандартное". |
Фантастические серии, о которых вы мечтали > к сообщению |
![]() Конкретное предложение. Издавать новых/малоизвестных/плохопродаваемых авторов в мягких обложках (покет) мелким шрифтом на тонкой бумаге за дешево. Причем сразу в покетах. Надоели эти раздутые буквари в твердых обложках. Кому они нужны? Их даже на дачу мало кто повезет. ![]() |
Фантастические серии, о которых вы мечтали > к сообщению |
![]() цитата valkov Поддерживаю. Кроме того, неплохо было бы вытащить некоторых не совсем стандартных зарубежных писателей-фантастов из непонятных серий типа "альтернатива", "мона лиза", "интеллектуальный бестселлер", "бук революшен" и издавать по авторам, в крайнем случае создать для них серию типа почившей "элиты", которая отправилась в стоки. Только надо называть серию конкретно и понятно. Что-нибудь в духе "Странные фантасмагории для любителей необычного, но это НЕ ОБЯЗАТЕЛЬНО ЗНАЧИТ, что вы покупаете макулатуру для заумных эстетствующих интелектуалок или конченых наркоманов, попробуйте, вне зависимости от вашего пола и умственного развития, вдруг понравится?". ![]() |
Текущая информация о планах тандема «Эксмо»/«Домино». Информация актуальна на 30.06.2010 > к сообщению |
![]() "Мир пауков" Уилсона — это хорошо, давно хотел ознакомиться. А он несерийный будет? И сколько томов? |
Истинный Конан-варвар > к сообщению |
![]() У Хаецкой стиль в должной степени брутальный, что как раз уместно в случае с Конаном, а у Семеновой построение фраз чуть более мягкое и сказочное по сравнению с переводами начала 90-х. Это мне по ШФ так показалось. |