Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя


Распределение сообщений по форумам

Количество собщений на форумах по годам

Сообщения посетителя aazh на форуме (всего: 35 шт.)
Произведения, авторы, жанры > Андрей Круз. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 28 мая 2018 г. 00:16

цитата karlan

Корневу, например.

вот, кстати, да. круз благодаря корневу писать начал... и вот, если корнев круза допишет, будет довольно интересно. замкнётся круг, так сказать.
Произведения, авторы, жанры > Андрей Круз. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 6 декабря 2017 г. 01:51
Нда... Фанатом творчества не являюсь и та сторона автора, что видна в ФБ мне, мягко скажем, не симпатична. Но, прочитав эту новость, я искренне желаю, чтобы это их лекарство сработало.
Произведения, авторы, жанры > Андрей Круз. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 26 ноября 2017 г. 18:55

цитата karlan

"Ждуны" скорбно ждущие нового, свежего, оригинального от развлекательной жанровой литературы напечатанной на газетной бумаге — откровенно утомляют.


Боюсь, что "скорбное ожидание" существует исключительно в Вашем воображении. Я не скорблю, отнюдь. Читая иногда заявления автора о его, автора, возросшем профессионализме, ожидал это увидеть в книгах. Собственно всё.
С другой стороны, Вы отлично показали, почему я ошибался и этого не стоило делать. Тут уж да, сам виноват — бумажные книги покупаю исключительно редко и качество бумаги оценить просто не мог.

P.S.: Простите, а почему "Идите ждать в другом месте" — это именно товарный знак? ???
Произведения, авторы, жанры > Андрей Круз. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 26 ноября 2017 г. 10:43

цитата amlobin


Никто сейчас на ровном месте не пишет. После создания Колобка все авторы что-то у кого-то заимствуют, иногда и не зная того

Это, мягко скажем, Вы преувеличиваете. Или утрируете. Сложно серьёзно воспринимать такой аргумент.
Есть ещё самокопирование, например. И в книгах автора самокопирования более чем хватает.
Примером с Колобком Вы меня сразили наповал. Я не готов в Воскресенье утром обсуждать книги на таком высоком уровне.
Хорошего Вам дня!
Произведения, авторы, жанры > Андрей Круз. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 26 ноября 2017 г. 10:10

цитата amlobin

Зря вы так. Оригинальность все таки не главная цель, а новые шаблоны последнее время появляются вполне регулярно.

Простите, но для меня таки да — главное. А тут читаешь и думаешь: "Ага... Что-то такое я в детстве в издании 'детективы 30-х' читал. Только он сюда идею с камнями Корнева притащил..."
Я не утверждаю, что автор бездарь, нет. Не для всех просто.
Произведения, авторы, жанры > Андрей Круз. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 26 ноября 2017 г. 01:18
Почитал "Своя Игра" и "Побег". Интересно было, что нового и есть ли оно. Ходы там сюжетные новые появились или персонажи, может быть, стали глубже, чем герои Сталлоне, например. Не появились. Не стали.
С самим автором издательству явно повезло — контент он выдаёт регулярно и со стабильным качеством. Времени на это явно хватает. Жаль только, что по шаблону. Судя по тому, что серии всё продолжаются и продолжаются, новых шаблонов пока нет.
С другой стороны, глупо ожидать, что "Рембо 3" внезапно превратится в "Спасти рядового Райана". Или в "Форрест Гамп". Всё предсказуемо. Что и требуется ЦА.
Произведения, авторы, жанры > Олег Дивов. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 21 марта 2016 г. 10:16
есть у меня сомнения, что старый Дивов вернётся, если что-то не поменяет. он регулярно 'завязывает' в жж, но безуспешно, судя по Роскону. 'Красная машина, чёрный пистолет" написана не приходя в сознание. и это очень сильно огорчает :(.
Произведения, авторы, жанры > Андрей Круз. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 8 декабря 2015 г. 13:38

цитата ФАНТОМ

Теперь есть магазин http://shop.cruzworlds.ru/ для тех, кому интересно и надо

Реклама?
Произведения, авторы, жанры > Сергей Лукьяненко. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 7 декабря 2015 г. 23:27

цитата bbg

Вам просто не нравится Лукьяненко, вот Вы и ищете доводы и вины.
Пытаюсь понять почему он мне перестал нравится.
Произведения, авторы, жанры > Сергей Лукьяненко. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 7 декабря 2015 г. 23:21

цитата Sc

Книги Лукьяненко мне как то ближе.
вот в этом дело.
Лукьяненко их (сюжеты) адаптировал.
Произведения, авторы, жанры > Сергей Лукьяненко. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 7 декабря 2015 г. 23:20

цитата пофистал

"лучшеГибсона" 8-)

Тоже юмор, да.
Произведения, авторы, жанры > Сергей Лукьяненко. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 7 декабря 2015 г. 23:19

цитата Фикс

Например, Шекспира можно вспомнить...

Он компилятор гениальный тогда. В отличии от.
Произведения, авторы, жанры > Сергей Лукьяненко. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 7 декабря 2015 г. 23:13
Если один автор берёт концепцию у другого и использует для антуража произведения третьего, то как его назвать?
Произведения, авторы, жанры > Сергей Лукьяненко. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 7 декабря 2015 г. 23:11

цитата bbg

Заимствование не есть пересказ. Тем более заимствование какого-то эпизода.

Ну или "транслятор"
Произведения, авторы, жанры > Сергей Лукьяненко. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 7 декабря 2015 г. 23:09

цитата пофистал

Все кто будут писать про эти сюжеты они заимствователи, было до них про это.
Это не очень хорошая попытка была.
Если описанный автором треугольник в подробностях не отличается, это не просто какой-то абстрактный треуголник и "вечный" сюжетный ход. Это деталь, которая настолько понравилась "доктору", что он перенёс её к себе.
Он добавил эту к деталь к произведению, которое состоит из деталей побольше, так же утащенных у других.
Произведения, авторы, жанры > Сергей Лукьяненко. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 7 декабря 2015 г. 23:00

цитата пофистал

Не, не так. Вы уверены
Вы уверены?

цитата yyvv

автор и не сочинитель, а всего лишь пересказчик чужих историй

А я никак сформулировать не мог.
Произведения, авторы, жанры > Сергей Лукьяненко. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 7 декабря 2015 г. 22:35

цитата bbg

То есть я не только должен...

Нет-нет. Вы ничего мне не должны.

цитата bbg

Чтобы убедиться, что Лукьяненко что-то там гибсоновское использовал.
достаточно и перевода.
Произведения, авторы, жанры > Сергей Лукьяненко. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 7 декабря 2015 г. 22:32

цитата пофистал

Тогда ваши слова про заимствование ничего не стоят. Ну они не больше чем "мне не понравилось, потому что в книге есть "что-то что я не люблю". Не любите и ладно, просто ваше имхо.

И снова Вы мне объясняете, что я имел ввиду. Очень любезно с Вашей стороны.

цитата пофистал

Да, если правильно определять, то уток не будет.

Это Вы вообще что хотели сказать?
Произведения, авторы, жанры > Сергей Лукьяненко. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 7 декабря 2015 г. 22:31

цитата bbg

Почему же переводной Гибсон вдруг будет лучше?

Я не читаю книги в переводе. Оригинальный Гибсон лучше, да. Переводной — не в курсе. По крайней мере не вторичен.
Произведения, авторы, жанры > Сергей Лукьяненко. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 7 декабря 2015 г. 22:14

цитата bbg

Лукьяненко в любом случае лучше пишет:))

Само собой.
Шикарная позиция, да.
Произведения, авторы, жанры > Сергей Лукьяненко. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 7 декабря 2015 г. 22:11

цитата bbg

Совершенно верно. И если леди сходит с экипажа, она везде сходит с экипажа. Следует ли из этого, что никто не имеет права писать о том, как леди сходит с экипажа?

Конечно же нет. Но ведь речь не об этом, не так всё банально. Совершенно другой случай. И пример я привёл.
Произведения, авторы, жанры > Сергей Лукьяненко. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 7 декабря 2015 г. 22:03

цитата пофистал

Вас почитать так заимствование автоматом значит второй сорт.

Я, пожалуй, себя перечитаю. Не помню, чтобы я это писал.
В случае с Лукьяненко, да — второй сорт. Не первый и не высший.
Произведения, авторы, жанры > Сергей Лукьяненко. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 7 декабря 2015 г. 22:01

цитата bbg

Мне не нравится слово "утащил". Я привёл уже пример с "Машиной времени" Уэллса.

Вы привели пример с Уэллсом, но сцен из его книг я в лабиринтах не нашёл. Да и автор не задавался вопросом (от лица главного героя) "кто же такой Уэллс?".
Давайте подберём другое определение. Лукьяненко поборник авторских прав. Тогда, если у нас есть одна и таже сцена в двух книгах, и одна из этих книг написана Лукьяненко, то он эту сцену "украл" или "спиратил", например. Это, если подбирать определение отталкиваясь от позиций автора.
Вы же можете определять это как хотите :), но если что-то ходит как утка и крякает как утка, то это таки утка, да.
Произведения, авторы, жанры > Сергей Лукьяненко. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 7 декабря 2015 г. 21:46

цитата bbg


Правила ресурса призывают переводить с варварских языков на русский.
Но моего знания американского хватает, чтобы понять, что это "вторая книга из трилогии Гибсона "Мосты""
Наверное, так?
Но это не лучший стиль, определять Гибсона через Гибсона.

Тут Вы меня уели, да. Только "варварский" тоже вполне себе подходит под пункт 2.2 правил.
С другой стороны, есть объективный факт того, что "доктор" заимствует идеи. Ему противопоставляется Ваше желание перечитывать его книги и нежелание знакомится с книгами тех, у кого он эти идеи утащил.
Окей. Но это разговор ниочём тогда.
Произведения, авторы, жанры > Сергей Лукьяненко. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 7 декабря 2015 г. 21:29

цитата bbg

Что-то маргинальное, вроде той самой новеллизации DOOM?

Ого, как толсто. :-)))
Ну да ладно:
https://en.wikipedia.org/wiki/Idoru
Произведения, авторы, жанры > Сергей Лукьяненко. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 7 декабря 2015 г. 21:25

цитата yyvv

Вообще-то это было сказано про фильм

:-)))8-) в Барнсе скромно умолчали об этом
Произведения, авторы, жанры > Сергей Лукьяненко. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 7 декабря 2015 г. 21:23

цитата bbg

Очень интересно. Плагиат на что?

Я выше писал на что.
Некоторые сцены "доктор" копирует полностью из "Идору", например. И пример там тоже есть.
Произведения, авторы, жанры > Сергей Лукьяненко. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 6 декабря 2015 г. 22:55

цитата Pavel_Otmorozov

Он давеча писал в жж про разговоры с западным литагентом, может, тот и посоветовал?

Полез смотреть на отзывы и всё такое. Удивился. У Barnes & Noble висит вот такая цитата:
“Night Watch is an epic of extraordinary power.”
—Quentin Tarantino
Однако. Представил себе Квентина с дозорами в руках...
На Amazon весьма хвалебные отзывы на его дозоры в большинстве. Объём продаж, правда, непонятен и сложно сказать, какому проценту читателей книги настолько (не)понравились, что они решили оставить отзыв.
Забавно, что лабиринта отражений там нет. Плагиат решил не выкладывать.
Произведения, авторы, жанры > Андрей Круз. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 30 ноября 2015 г. 11:35
Ок, пойду читать регламент.
Произведения, авторы, жанры > Андрей Круз. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 30 ноября 2015 г. 10:03
[Сообщение изъято модератором]
Произведения, авторы, жанры > Андрей Круз. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 30 ноября 2015 г. 07:19
[Сообщение изъято модератором]
Произведения, авторы, жанры > Андрей Круз. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 25 ноября 2015 г. 21:16
Прочёл Вне Закона... Ну как прочёл, осилил. Почти всё.
Нда. Если из Выживателя торчат уши DayZ, то тут явно "Тайга моя заветная". То есть автор сделал бодрую завязку на форуме у себя, и потом засунул в книгу все, что посмотрел на ютьюбе. Герой получился продуманный до невозможности, но это продуманность н-го прохождения одного и того же уровня игры, например. Как будто автор постоянно перечитывал, задумываясь, что бы ещё вставить в текст.
Обилие подробностей — это, безусловно, прекрасно, но их может быть больше (для Круза это признак качества, насколько я понял). Например, "Паромщик, немолодой и с ранья хмельной уже мужик лет шестидесяти" можно было бы подать вот так: "Паромщик, немолодой и с ранья слегка хмельной уже мужик лет шестидесяти пяти-шести с яркими карими глазами, грязными ногтями, всклокоченными волосами и одним ухом выше другого, одетый в ...". Нет предела совершенству, короче.
Думаю, что теперь Круз явно возмёт паузу на прохождение последнего Фаллаута. Где же иначе взять контент?
И это, для автора специально, я за Фаллаут заплатил на стиме. Но за это платить... Пфф.
Произведения, авторы, жанры > Сергей Лукьяненко. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 14 октября 2015 г. 21:07

цитата heleknar

опять "милиционеры против нежити"

Доктор включился в тему с зомби с некоторым опозданием.
Произведения, авторы, жанры > Сергей Лукьяненко. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 13 октября 2015 г. 00:49
Когда я прочитал "Лабиринт Отражений", я подумал:"Здорово! Умеют же и наши ТАК писать". Потом у нас появились переводы зарубежной н/ф, я выучил язык и стал читать того же Гибсона в оригинале. Открылось мне забавное:
"Лабиринт отражений" Лукьяненко
Подъезд пустой и светлый, очень-очень чистый. Пока я вожусь с замком, в полуоткрытую дверь пытается влететь крошечный жучок. Ага. Ламеры развлекаются. Я с иронией наблюдаю за настырным насекомым – из квартиры дует ровный поток воздуха, вынося его обратно. Наконец дверь закрыта, жучок в последнем усилии бьётся в дверь, короткая вспышка – и насекомое падает на пол.
"Идору" Гибсон
Негромкий звон. Она оглянулась на дверь <...> и увидела, как внизу протискивается в щель маленький белый прямоугольник. Не останавливая движения, прямоугольник пополз по полу прямо в ее сторону и скрылся под кроватью. <...> Забравшись на кровать, нахальный прямоугольник выбрал такое место, чтобы было удобнее читать, что на нем написано, и замер. <…> Снова звякнуло; на этот раз из-под двери вырвалось серое, бешено вращающееся пятно. Плоское и многолапое<...> поглотило его и с той же стремительностью бросилось к двери.
"Фальшивые зеркала" Лукьяненко
"Интересно, кто такой этот Гибсон… <...>Нет, все-таки кто же такой этот Гибсон?"
Вопрошает автор от лица ГГ. Мол не знал я ни разу, пока кто-то не обратил на случайное сходство внимание. Хотя, наверняка должен был ещё спросить: "Кто же такой этот Винж, чёрт побери?" Почему? Чтобы понять, достаточно прочитать "True names".
Ну ок, фиг с ним с Диптауном. В конце концов, не везде он так нагло пользуется чужими идеями. Да и компилирует их весьма неплохо, транслируя в понятные ЦА образы. Хотя можно было бы пройтись по "Недотёпе", где автор явно хотел написать что-то инересное для детей и взрослых. Что-то с несколькими смысловыми уровнями. Как получилось у Роулинг, например. По крайней мере, я хочу так думать, иначе к чему фея наркоманка и розовый BMW (

сообщение модератора

цензура
как
смешно, да) в книге только для детей?
Лукьяненко грубо (явно учился на психиатра он не очень усердно) пытается манипулировать эмоциями читателя, стараясь компенсировать этими переживаниями шероховатости сюжета. Если интересен пример, как это (манипулировать эмоциями) делать правильно — смотрите мультики студии Pixar. Там этим занимаются профессионалы.
Короче, для меня Лукьяненко это именно пейсатель. Человек, который теперь способен разве что ругать гейропу лёжа на пляже Средиземного моря. Хотя, нужно отдать ему должное, ЦА хавает.
Произведения, авторы, жанры > Андрей Круз. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 24 сентября 2015 г. 20:21
Жду "Вне закона" сейчас. Остальное прочитал всё и могу сказать, что в сюжет многих неплох, без особых претензий и пафоса. Нормальное чтиво, когда есть лишнее время и мозг напрягать не хочется. Описание оружия и всякой тактической фигни не напрягает. Напрягает, когда автор это описание с сайта Попенкера практически дословно копипастит ("Выхлоп" в "Земле Лишних"). Ну и отдельные сюжетные линии могут легко кочевать из книги в книгу. Как было с "Землёй лишних" и "Выживателем". В обоих книгах ГГ нашёл женщину, которая помогла ему с карьерой. В "Выживателе" видно, что автор за неимением другого черпает вдохновение в компьютерный играх, как раз тогда, когда писалась книга они всем форумом играли в DayZ. Например, сцена, в которой ГГ пробирается домой с лодки (там он ещё собаку подобрал).
В общем, есть у него нормальное книги и есть проходные. Как у всех.
⇑ Наверх