Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «demihero» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 22 июня 2016 г. 15:41

СОСТАВ ГРУПП

...

РАСПИСАНИЕ

...

АНОНСЫ МЕРОПРИЯТИЙ

Встреча с издателями

Закончив рассказ, повесть или роман – несомненно, гениальный! – автор теряет над ним контроль, выпускает птенца из гнезда. Даже опытные писатели с десятком опубликованных книг не всегда твердо представляют, что именно происходит с их текстами в журналах и издательствах. Что же касается молодых авторов, то они зачастую искренне верят мифам о тиражах, гонорарах, распространенными в сети. Чтобы избежать горьких разочарований, хорошо бы представлять, по каким законам на самом деле живет издательский мир. Специально для участников и вольнослушателей семинара Петербургской фантастической ассамблеи мы подготовили закрытую, «клубную» встречу с представителями издательств «АСТ», «Астрель-СПб» и «Геликон Плюс», альманахов «Полдень», «Астра Нова» и журнала «Если». В узком кругу вы сможете задать самые острые вопросы, на которые вам вряд ли ответят во время официальной презентации.

Мы поднимем следующие темы:

  1. Глухие окольные тропы: каким путем проходит рукопись от папки с «самотеком» до типографского станка?

  2. «Пиастры! Пиастры!», или Из чего складывается реальный гонорар?

  3. Десятитысячный тираж: первая ступень на пути к успеху или предел мечтаний фантаста?

  4. «Отрекламируй меня!»: глас вопиющего в пустыне, или Почему издатели не верят в силу рекламы?

  5. Комплексы, мании, фобии. Чего на самом деле хочет массовый читатель и как на этом заработать?

  6. Безгонорарная публикация: работа на репутацию или пустая трата времени?

 

Редакторский практикум

Многие авторы боятся редакторов. Зачастую это происходит просто от незнания, в чем именно заключаются их обязанности. Автор опасается, что редактор, занимаясь абстрактным «улучшением текста», испортит его. А на самом деле редактор – это технический работник, который выполняет три простые вещи. Зная о них и делая их самостоятельно, автор мог бы сам довести свой текст до совершенства. Этому мы и попытаемся научить участников и вольнослушателей романного семинара. Практикум будет состоять из теоретической части, самостоятельной работы и совместного разбора найденных ошибок; ведущие мероприятия — литературные редакторы А. Петров и О. Нестерова.

 

Несмотря на то что приём текстов на романный семинар давно завершился, мы всё ещё ждём с распростёртыми объятиями вольнослушателей. Стоимость участия в статусе вольнослушателя — 5000 рублей. К этому прилагается бесплатная аккредитация на Петербургскую фантастическую ассамблею, так что если вы и так туда собирались, подумайте: может, вам имеет смысл поехать и на семинар? Во времени мы вольнослушателей не ограничиваем, но чем раньше вы зарегистрируетесь, тем раньше сможете взяться за чтение семинарских текстов.




Статья написана 10 июня 2016 г. 01:07

Публичный разбор готового сценария по литературному произведению // секция теле- и кинофантастики

Представьте: вам, писателю-фантасту, звонят с киностудии и сообщают, что хотят экранизировать вашу нетленку. Более того: вам готовы заказать сценарий фильма — что, понятное дело, гарантирует всемирную славу и немыслимые барыши. Рискнете ли вы принять это предложение? Сумеете ли адаптировать рассказ или роман в сценарий, не исказив основную идею, не потеряв главное и отказавшись от второстепенного? Какие подводные камни ждут вас на этом тернистом пути? Писатель и сценарист Дмитрий Вересов, автор «Черного ворона», «Ленинградской саги», «Третьей тетради» и других книг, облегчит вашу задачу: на Петербургской фантастической ассамблее он публично разберет несколько авторских сценариев по оригинальным произведениям, каждый из которых написан специально к нашему конвенту, укажет типовые ошибки и наметит пути к их ликвидации. Ну а «на сладкое» Дмитрий Вересов расскажет о своем сценарно-литературном семинаре при петербургском Доме писателя и представит новый журнал «Белый ворон». Присоединяйтесь — будет весело и поучительно!

 

Авторское чтение стихов Леонида Каганова // музыкальные и развлекательные мероприятия

Кто-то знает Леонида Каганова как сценариста, кто-то — как автора фантастических рассказов и романов или как журналиста глянцевых изданий, кто-то — как создателя сайтов, указывающих назойливому пользователю направление движения... Но народ в несказанной мудрости своей знает его прежде всего по стихам: они давно стали сетевым фольклором, разошлись на цитаты, превратились в интернет-мемы. Новые и хорошо знакомые публике стихотворения Lleo услышат участники Петербургской фантастической ассамблеи 2016 года: гражданская лирика и сатира, стихи «по случаю» и упражнения в стилизации — в авторском исполнении!


Статья написана 6 июня 2016 г. 17:54

Дискуссия о переосмыслении "ячейки общества" у Роберта Хайнайна // общелитературный и фантастический блок

«Семья — ячейка общества» — эту фразу, приписываемую Карлу Марксу, мы помним со школы. Несмотря на сомнительный источник, недалеко от истины: в конце концов, именно из семей складывался, складывается и будет складываться любой жизнеспособный социум. А кто из великих писателей-фантастов активнее всего исследовал на страницах своих книг разные формы семейных отношений, в том числе довольно необычные, даже шокирующие? Бинго! Вы угадали: это классик мировой фантастики Роберт Энсон Хайнлайн. Мы попросили Андрея Ермолаева, одного из главных российских знатоков Хайнлайна, составителя самого представительного собрания его сочинений, рассказать, какие формы семьи описывает классик в своих текстах, с чем связано их возникновение — и к каким результатам для общества в целом ведет. Ну а прокомментируют эти проекты, оценят их привлекательность и эффективность, специально приглашенные эксперты, культуролог и психолог — небезразличные к фантастике, разумеется.

 

Клуб фантастического перевода // секция фантастического перевода

В прошлом году при Ассамблее возник Клуб фантастического перевода. В этом августе Клуб откроет двери во второй раз. Мы приглашаем всех желающих принять участие в увлекательнейшем действе, сочетающем вербальный экшн со страстной словесной эквилибристикой. Без сленга, игры слов и страстей не обойдется! В клуб приглашаются и действующие переводчики, и все, кто интересуется проблемами художественного перевода.

Правила в этом году почти те же, что и в прошлом. В июле члены Клуба получат по электронной почте НФ-рассказ на английском языке. Ваша задача – перевести малую часть рассказа, прочитав предварительно полный текст на английском (ибо перевод без контекста невозможен). Результаты мы сравним и обсудим на конвенте, памятуя о том, что единственно верного перевода не бывает и любую сложную задачу можно и нужно решать по-разному. Речь пойдет о разных стратегиях, но не в теории, а на самой что ни на есть практике. В прошлом году мы разбирали весьма коварный рассказ Пэт Кэдиган (и еще стихи Адама Робертса). В этом все будет еще круче.

Само собой, для участия в заседании Клуба вам необходимо будет зарегистрироваться и приехать на Петербургскую фантастическую ассамблею – хотя бы на день.

Просьба ко всем желающим написать на электронный адрес nikolai.nortov (собака) gmail (точка) com. Разумеется, вступить в клуб можно и на месте, однако мы будем вам благодарны, если вы пришлете свой вариант перевода хотя бы за пару дней до начала Ассамблеи.

Вести заседание клуба будут писатель и переводчик (английский, эстонский, японский) Николай Караев и переводчица (английский, французский) Елена Кисленкова. Кроме того, на заседании будет присутствовать Николай Кудрявцев, переводчик (английский) и, что немаловажно, старший редактор отдела зарубежной литературы издательства «Астрель-СПб», человек строгий, но справедливый. Лучшие и наиболее активные участники Клуба могут, если захотят, получить перевод от «Астрель-СПб».


Статья написана 3 июня 2016 г. 14:16

Для того чтобы получить футболку участника Ассамблеи, ее нужно заказать и оплатить заранее: поскольку печать изображений занимает около трех недель, заказы на футболки принимаются до 17 июля включительно. Возможно, будет продление срока приема заказов, как в прошлом году, но это зависит от фирмы-производителя, так что гарантировать этого мы не можем, лучше ориентируйтесь на 17 июля.

Вам нужно определиться с фасоном футболки, ее размером и цветом (обратите внимание: наличие тех или иных размеров и цветов зависит от конкретного фасона), а также выбрать один из двух вариантов картинки на спину, затем сообщить эту информацию оргкомитету – приемом заказов на футболки у нас занимается Наталья Витько – и оплатить. Контакты:

  1. электронная почта: megana.nataly (сбк) gmail (тчк) com

  2. учётная запись на Фантлабе

О способах оплаты подробно написано здесь.


Оформление...


Фасоны, цвета, стоимость...




Статья написана 19 мая 2016 г. 12:51

Круглый стол «Нужно ли автору общаться с читателями?» // секция самиздата и самопродвижения авторов

Есть мнение, что общение автора с читателями должно идти исключительно на пространстве книги, не выходя за ее пределы. «Автору следовало бы умереть, закончив книгу, чтобы не становиться на пути текста», — писал Умберто Эко. Но читатель — существо несознательное: он хочет автограф, хочет встретиться с любимым автором, хочет получить ответ на форуме. И автор, как правило, идет ему навстречу, причем на всем протяжении истории литературы. Да и издатели давно оценили потенциал таких маркетинговых инструментов, как «встреча с писателем» или «презентация книги». Так нужно ли подобное общение — и как правильно построить диалог? Об этом нам расскажут Леонид Каганов, один из самых востребованных российских писателей-блогеров, Максим Мошков, создатель площадки «Самиздат», где тысячи литераторов общаются со своими читателями, и представители писательского сообщества, имеющие опыт в самопродвижении.

 

Доклад «Как написать сценарий фантастической короткометражки» (О. Никифорова) // секция теле- и кинофантастики

Времена, когда при съемке кинокартины, даже короткометражной, любительской, было не обойтись без громоздкой и сложной в обращении аппаратуры, давно канули в Лету. Камера смартфона — все, что нужно, чтобы снять фильм, который соберет миллионы просмотров в Интернете, привлечет рекламодателей и в итоге окупится сторицей. Даже в фантастическом жанре дорогостоящие спецэффекты — вещь совсем не обязательная. Камеру в руки — и вперед! Хотя нет, постойте… Кажется, нужно еще что-то. Например, ударный сценарий, на котором по большей части и строится успех короткометражного кино. И здесь нам действительно придется проявить немалую изобретательность и блеснуть нетривиальным креативом. О том, как создать ударный сценарий для такой картины и в чем заключается специфика фантастических короткометражек, расскажет Ольга Никифорова, автор сценариев сериалов, анимационных фильмов, телевизионных программ, видеоклипов и полнометражных картин, в том числе фильма «Меч-кладенец» для компании «Уолт Дисней» (в соавторстве с Леонидом Кагановым) и полнометражного мультфильма «Три богатыря и Шамаханская царица».





  Подписка

Количество подписчиков: 148

⇑ Наверх