Сообщения и комментарии посетителя
Распределение сообщений по форумам
Количество собщений на форумах по годам
Сообщения посетителя alpasi на форуме (всего: 660 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Дополнения к материалам сайта > Заявки в никуда - что делать? > к сообщению | |||
Отправлено 9 декабря 17:07
цитата GBVПри отсутствии средств фильтрации заявок как минимум есть смысл в том, что все назначенные, но не закрытые, а также все неназначенные заявки группируются друг с другом, и понятно, где их искать. |
|||
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению | |||
Отправлено 8 декабря 23:44
В изданиях https://fantlab.ru/edition402513 и https://fantlab.ru/edition402588 нетипичное форматирование Содержания, без списка. К тому же в диапазонах страниц использованы разные символы и пробелы вокруг них то есть, то нет. |
|||
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению | |||
Отправлено 7 декабря 12:42
Три страницы одного художника: https://fantlab.ru/art38601 https://fantlab.ru/art38600 https://fantlab.ru/art38599 |
|||
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению | |||
Отправлено 1 декабря 01:08
5 ноября: цитата mymmikeОперативно :) |
|||
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению | |||
Отправлено 30 ноября 23:50
В части изданий из "Вселенной Дюны" авторы указаны не в том порядке, что на обложке. В результате при сортировке чего-либо по автору книги оказываются в разных частях списка. Везде К. Андерсон с последнего места переместился на первое: https://fantlab.ru/edition371444 https://fantlab.ru/edition350778 https://fantlab.ru/edition345154 https://fantlab.ru/edition328985 https://fantlab.ru/edition326996 https://fantlab.ru/edition312868 https://fantlab.ru/edition308761 https://fantlab.ru/edition198066 https://fantlab.ru/edition186842 https://fantlab.ru/edition171128 https://fantlab.ru/edition167224 https://fantlab.ru/edition158061 https://fantlab.ru/edition136358 https://fantlab.ru/edition82468 https://fantlab.ru/edition17386 |
|||
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению | |||
Отправлено 30 ноября 14:54
В издании https://fantlab.ru/edition56456 2012 года ссылка на советское Ленинградское отделение "Детской литературы". Должна быть ссылка на "Детгиз" https://fantlab.ru/publisher859 Собственно, в книге указан ДЕТГИЗ, например, на приложенном фото. |
|||
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению | |||
Отправлено 29 ноября 00:28
На странице https://fantlab.ru/edition218759 в ISBN тире, из-за этого книга не находится поиском по 978-5-91763-406-7. |
|||
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению | |||
Отправлено 27 ноября 08:21
Да не навеян, а перерисован практически один-в-один: https://www.kinopoisk.ru/picture/3622111/ PS Изображения можно бы добавить на страницу издания... |
|||
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению | |||
Отправлено 27 ноября 01:09
В "Искателе" https://fantlab.ru/edition46283 , кстати, название "Иду наперехват", которого нет в списке. |
|||
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению | |||
Отправлено 23 ноября 18:59
У https://fantlab.ru/work581829 языком написания указан русский. Очевидно, должен быть венгерский. Оригинальное название по Википедии Kincskereső kis ködmön, встречается вариант Kincskereső kisködmön. |
|||
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению | |||
Отправлено 23 ноября 18:41
В издании https://fantlab.ru/edition308473 О. Тихомиров указан переводчиком своей повести, а не Фьёля. В аннотации и библиографическом описании (см. доп. изображения на странице издания) прямо сказано, что он пересказал "Иохима Лиса". И у того же "Иохима Лиса" в "Пионере" за июнь 1989 г. https://fantlab.ru/edition421114 переводчиком указан О. Рождественский, хотя в журнале О. Тихомиров, см. страницу из скана. |
|||
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению | |||
Отправлено 21 ноября 09:38
И снова про переводы Сабатини. На страницах https://fantlab.ru/translator4522 и https://fantlab.ru/translator2440 в 1957 году дважды отображается "Одиссея капитана Блада" https://fantlab.ru/work148861 . Здесь порядок указания переводчиков отличается в двух изданиях: https://fantlab.ru/edition139470 и https://fantlab.ru/edition36771 . В остальных Василевский первый. В издании https://fantlab.ru/edition63925 переводчица указана только у "Хроники капитана Блада" в целом, но не у отдельных рассказов, которые здесь числятся главами. Как и в https://fantlab.ru/edition118054 |
|||
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению | |||
Отправлено 20 ноября 08:11
На страницах https://fantlab.ru/translator6061 и https://fantlab.ru/translator2015 так же по два раза отображаются "Лето Святого Мартина" https://fantlab.ru/work278325 (издания https://fantlab.ru/edition115114 и https://fantlab.ru/edition64001 ), сборник "Знамя Быка" https://fantlab.ru/work278339 и составляющие его рассказы (издания https://fantlab.ru/edition115114 , https://fantlab.ru/edition63981 и https://fantlab.ru/edition398751 ). Кроме того, в издании https://fantlab.ru/edition63981 переводчики указаны только для сборника, но не для рассказов. |
|||
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению | |||
Отправлено 20 ноября 06:20
На страницах https://fantlab.ru/translator1122 и https://fantlab.ru/translator1602 по два раза встречается "Каролинец" Сабатини https://fantlab.ru/work277863 (в 1992 и 1994). Видимо потому, что в издании https://fantlab.ru/edition77556 переводчики указаны в одном порядке, а двух других в другом. |
|||
Произведения, авторы, жанры > Говард Лавкрафт. Обсуждение творчества. > к сообщению | |||
Отправлено 16 ноября 23:18
цитата Reggie BannisterНа "Озоне", например, продают "Подписные издания": https://www.ozon.ru/product/1759131228/ И есть в продаже с доставкой непосредственно из самих "Подписных", "Циолковского", "Порядка слов", Primus Versus, "Пиотровского", "Все свободны", "Гнозиса", "Бартлби и Ко", "Кузебая", "Республики". |
|||
Издания, издательства, электронные книги > Издательство ЭКСМО > к сообщению | |||
Отправлено 10 ноября 22:18
Ещё два года назад отвечали: цитата mouse цитата mouse |
|||
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению | |||
Отправлено 8 ноября 01:01
Вероятно, при внесении потерялся первый инициал. Например, на RusF https://www.rusf.ru/vk/biblio/biblio_01_2... художники указаны так: цитата |
|||
Другие окололитературные темы > Серии книг по мифологии/фольклору > к сообщению | |||
Отправлено 6 ноября 19:57
Причём это цитата |
|||
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению | |||
Отправлено 5 ноября 08:44
mymmike, он во внецикловом томе, как и "Два билета в Индию":
|
|||
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению | |||
Отправлено 5 ноября 00:53
цитата negrashОн есть в 4-м томе "Алисы". |
|||
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению | |||
Отправлено 5 ноября 00:47
цитата СлавичТеперь 1998 год, что тоже не 1988 :) |
|||
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению | |||
Отправлено 4 ноября 21:38
Не знаю, идентичны ли статьи https://fantlab.ru/work813106 и https://fantlab.ru/work147102 , но автор у них один и тот же должен быть, а сейчас это https://fantlab.ru/autor60477 и https://fantlab.ru/autor7331 |
|||
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению | |||
Отправлено 4 ноября 21:24
У рассказа https://fantlab.ru/work235128 указан 2003 год при наличии издания 1988 года https://fantlab.ru/edition309760 |
|||
Произведения, авторы, жанры > Джон Кольер. Обсуждение творчества. > к сообщению | |||
Отправлено 3 ноября 11:27
"...and they used him with the utmost barbarity." Что Гугл переводит как "...и они обращались с ним крайне жестоко." А DeepL как "...и они использовали его с величайшей жестокостью." |
|||
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению | |||
Отправлено 1 ноября 23:31
В Содержании издания https://fantlab.ru/edition34358 лишний диапазон страниц после Лао Шэ. Серп Луны (рассказ, перевод А. Тишкова), стр. 508-532 |
|||
Произведения, авторы, жанры > Клиффорд Саймак. Обсуждение творчества. > к сообщению | |||
Отправлено 26 октября 16:37
Из контекста можно понять, что "собранием сочинений" названа одна конкретная книга. Впрочем, в комментариях оставляют надежду: цитата |
|||
Другая литература > Античная и средневековая литература > к сообщению | |||
Отправлено 26 октября 16:27
цитата BansarovВ издании в "Эксклюзивной классике" тоже указан Нуруллин: https://ast.ru/book/epos-o-gilgameshe-863... |
|||
Издания, издательства, электронные книги > Издательства: оформление обложек > к сообщению | |||
Отправлено 20 октября 23:27
Алексей121, стоковая иллюстрация от Tithi Luadthong. На то она и стоковая :) |
|||
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению | |||
Отправлено 7 октября 01:01
Издание 2012 года https://fantlab.ru/edition103009 указано как "первое издание" при наличии издания 2002 года https://fantlab.ru/edition218874 |
|||
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению | |||
Отправлено 6 октября 11:53
В Содержании издания https://fantlab.ru/edition420864 в инициалах Заболоцкого вместо русской "Н" использована латинская "H". |
|||
Другие окололитературные темы > Серии книг по мифологии/фольклору > к сообщению | |||
Отправлено 3 октября 23:25
Переиздание этой книги:
|
|||
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению | |||
Отправлено 30 сентября 08:25
На странице https://fantlab.ru/edition123205 две опечатки в ISBN. Вместо 978-5-17-078873-6 должно быть 978-5-17-078843-9, что видно на доп. изображениях. |
|||
Техподдержка и развитие сайта > Технические проблемы в работе сайта > к сообщению | |||
Отправлено 26 сентября 07:32
Или потому, что на страницах изданий переводчики произведений перечислены в разном порядке. |
|||
Издания, издательства, электронные книги > Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо" > к сообщению | |||
Отправлено 25 сентября 13:58
цитата Sartori Ссылки на конкретные комментарии: https://m.vk.com/wall-153978741_5182?repl... https://m.vk.com/wall-153978741_5182?repl... |
|||
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению | |||
Отправлено 24 сентября 23:53
цитата ГвардеецТам ещё раздел (судя по приложенному скану содержания) указан как статья: цитата |
|||
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению | |||
Отправлено 12 сентября 13:57
89605167502, в колонке ответили: "Только этот роман и все." |
|||
Произведения, авторы, жанры > Харлан Эллисон. Обсуждение творчества. > к сообщению | |||
Отправлено 12 сентября 07:40
Someone, в "Книжном Лабиринте" цены те ещё, но в наличии есть: https://www.labirint-bookstore.ru/id/8823... Ну и кто-то продаёт на ФЛ. |
|||
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению | |||
Отправлено 28 августа 15:19
цитата SmithersНо и поэтические экзерсисы тоже. Аллюзия на шотландскую народную балладу "Сэр Патрик Спенс". См. https://fantlab.ru/forum/forum15page1/top... |
|||
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению | |||
Отправлено 22 августа 19:39
По поводу двух рецензий И. Волевич 1956 года тоже есть сомнения: https://fantlab.ru/work1644889 https://fantlab.ru/work426871 Первая, судя по сканам, подписана И. Волевич без расшифровки инициала. |
|||
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению | |||
Отправлено 21 августа 00:01
Судя по изображениям обложки и суперобложки, название издания https://fantlab.ru/edition222242 надо заменить на название романа в Содержании. |
|||
Техподдержка и развитие сайта > Вопросы и пожелания администраторам по работе сайта > к сообщению | |||
Отправлено 19 августа 17:13
Ольгун4ик, смотрите три ответа на это сообщение :) https://fantlab.ru/forum/forum2page1/topi... |
|||
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению | |||
Отправлено 16 августа 08:55
цитата Karavaevmikaei и не говорит про послевоенную редакцию: цитата mikaei |
|||
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению | |||
Отправлено 16 августа 07:10
У романа https://fantlab.ru/work1875563 указан 2023 год, хотя в Аннотации сказано, что он был опубликован в 2013 году. |
|||
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению | |||
Отправлено 15 августа 22:47
цитата ffzmЕсли говорить о послевоенных книжных изданиях, прочитайте отзыв Витковского на "Ново-Китеж". Не так явно там сказано и про другие произведения, "Злая земля", видимо, в их числе. Ещё о "Ново-Китеже": https://fantlab.ru/forum/forum15page1/top... Хотя, если сравнивать книжный вариант "Ново-Китежа" 1930 года с журнальным изданием, не так всё просто (см. сообщения grigoriy на последующих страницах): https://fantlab.ru/forum/forum15page1/top... |
|||
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению | |||
Отправлено 12 августа 00:17
Издание https://fantlab.ru/edition315003 отображается на странице не упомянутого на странице издания художника https://fantlab.ru/art12770 |
|||
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению | |||
Отправлено 11 августа 22:57
цитата ВадимычТетради по 16 страниц, если присмотреться. Так что типография перепутала тетради из двух книг. |
|||
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению | |||
Отправлено 3 августа 14:16
fttrhppr, в примечании на странице произведения всё есть: https://fantlab.ru/work442053 Если коротко: вряд ли это Чейз. |
|||
Издания, издательства, электронные книги > Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо" > к сообщению | |||
Отправлено 20 июля 20:15
Только у Желязны луны поменялись ролями. В переводе Ю. Петрова: цитата В переводе О. Румера: цитата |
|||
Издания, издательства, электронные книги > Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо" > к сообщению | |||
Отправлено 20 июля 20:03
Это поэзия и есть. Шотландская народная баллада "Сэр Патрик Спенс". На ФЛ: https://fantlab.ru/work1011874 В одном из вариантов: цитатаУ Кольрижда в эпиграфе к "Унынию" такой вариант: цитата |
|||
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению | |||
Отправлено 13 июля 15:32
Название https://fantlab.ru/work912879 не "Snow Over the Cote d’Aazur", а "Snow Over the Côte d’Azur", конечно же. См. скан оригинального издания: https://archive.org/details/zoogang00gall... Можно и всему циклу добавить оригинальные названия. |