Переводчик — Дмитрий Борисович Кедрин
Страна: |
Россия |
Дата рождения: | 4 февраля 1907 г. |
Дата смерти: | 18 сентября 1945 г. (38 лет) |
Переводчик c: | украинского, сербского, хорватского |
Переводчик на: | русский |
Дми́трий Бори́сович Ке́дрин (4 (17) февраля 1907, Берестово-Богодуховский рудник — 18 сентября 1945, Московская область) — русский советский поэт, переводчик. По основной профессии — журналист.
© Википедия
Сайты и ссылки:
Работы Дмитрия Борисовича Кедрина
Переводы Дмитрия Борисовича Кедрина
1943
- Емилиан Буков «Письмо без адреса» / «Письмо без адреса» (1943, стихотворение)
1955
- Бранко Чопич «Хоровод козарский» / «Хоровод козарский» (1955, стихотворение)
1964
- Саломея Нерис «Не пройдут здесь вражьи танки» / «Не пройдут здесь вражьи танки» (1964, стихотворение)
1966
- Андрей Малышко «Как сбирались хлопцы в партизаны…» / «Как сбирались хлопцы в партизаны…» (1966, стихотворение)
- Андрей Малышко «Украина моя!» / «Украина моя!» (1966, стихотворение)
1974
- Мажит Гафури «Правда» / «Правда» (1974, стихотворение)
- Муса Джалиль «Каска» / «Каска» (1974, стихотворение)
- Муса Джалиль «Письмо из окопа» / «Письмо из окопа» (1974, стихотворение)
- Андрей Малышко «Бронзовый памятник в сквере новом...» / «Бронзовый памятник, сад мой новый…» [= «Бронзовый памятник, сад мой новый…»] (1974, стихотворение)
- Шандор Петёфи «Янош Кукуруза» / «Витязь Янош. Поэма» (1974, поэма)
- Максим Танк «Не жалейте, хлопцы, пороха» / «He шкадуйце, хлопцы, пораху...» (1974, стихотворение)
- Коста Хетагуров «Знаю» / «Знаю» (1974, стихотворение)
- Коста Хетагуров «Прощай!» / «Прощай!» (1974, стихотворение)
- Гамзат Цадаса «Книга» / «С кем дружить?» [= С кем дружить?] (1974, стихотворение)
1977
1998
- Адам Мицкевич «Пани Твардовская» / «Pani Twardowska» (1998, стихотворение)
2020
- Максим Танк «Гастелло» / «Гастэла» (2020, стихотворение)
- Максим Танк «Родина» / «Родина» (2020, стихотворение)