Переводчик — Ольга Дмитриевна Сенюк (Ольга Дмитрівна Сенюк)
Страна: |
Украина |
Дата рождения: | 1 июня 1929 г. |
Дата смерти: | 1 июня 2019 г. (90 лет) |
Переводчик c: | шведского, норвежского, датского, английского |
Переводчик на: | украинский |
Ольга Дмитрівна Сенюк (*1 червня 1929, с. Підгайчики Івано-Франківської області), перекладач з германських мов.
Работы Ольги Сенюк
Переводы Ольги Сенюк
1961
- Рольф Бломберг «В поисках анаконды» / «Guld att hämta» (1961, документальное произведение)
1969
- Джек Лондон «Гра» / «The Game» (1969, повесть)
- Джек Лондон «Звичай білої людини» / «The White Man's Way» (1969, рассказ)
- Джек Лондон «Золотий Яр» / «All Gold Cañon» (1969, рассказ)
- Джек Лондон «На деннім постої» / «A Day's Lodging» (1969, рассказ)
- Джек Лондон «Шляхом примарного сонця» / «The Sun-Dog Trail» (1969, рассказ)
1971
- Сельма Лагерлёф «Сага про Єсту Берлінга» / «Gösta Berlings saga» (1971, роман)
1972
- Джек Лондон «Міжзоряний мандрівник» / «The Star Rover» (1972, роман)
- Джек Лондон «А Кімові сльози» / «The Tears of Ah Kim» (1972, рассказ)
- Джек Лондон «Гомілки» / «Shin-Bones» (1972, рассказ)
- Джек Лондон «Дитя води» / «The Water Baby» (1972, рассказ)
- Джек Лондон «Кістки Кагекілі» / «The Bones of Kahekili» (1972, рассказ)
- Джек Лондон «На маті Макалоа» / «On the Makaloa Mat» (1972, рассказ)
- Джек Лондон «Прибій Канака» / «The Kanaka Surf» (1972, рассказ)
- Джек Лондон «Сповідь Еліс» / «When Alice Told Her Soul» (1972, рассказ)
- Джек Лондон «Червоний бог» / «The Red One» (1972, рассказ)
- Сакариас Топелиус «Казка про старого гнома» / «Tomtegubben i Åbo slott» (1972, сказка)
1976
- Май Шёвалль, Пер Валё «Гіркий смiх» / «Den skrattande polisen» (1976, роман)
1977
- Астрид Линдгрен «Пеппі Довгапанчоха» / «Pippi Långstrump» (1977, повесть)
- Астрид Линдгрен «Пеппі Довгапанчоха в Південних морях» / «Pippi Långstrump i Söderhavet» [= Пеппі Довгапанчоха у південних морях] (1977, повесть)
- Астрид Линдгрен «Пеппі сідає на корабель» / «Pippi Långstrump går ombord» (1977, повесть)
1978
- Сельма Лагерлёф «Чудесна мандрівка Нільса Гольгерсона з дикими гусьми» / «Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige» (1978, роман)
1979
- Уильям Теккерей «Ярмарок суєти. Роман без героя» / «Vanity Fair» (1979, роман)
1983
- Август Стриндберг «Червона кімната» / «Röda rummet» (1983, роман)
- Август Стриндберг «Романтик з Роне» / «Романтичный пономарь с острова Роне» (1983, повесть)
- Нильс Нильсен «Грайтеся з нами» / «Legekammeraterne» (1983, рассказ)
- Август Стриндберг «Афінський гурток» / «Hemicykeln i Athen» (1983, рассказ)
- Август Стриндберг «Вища мета» / «Высшая цель» (1983, рассказ)
- Август Стриндберг «Кравець влаштовує танці» / «Портной задает бал» (1983, рассказ)
- Август Стриндберг «Ляльковий дім» / «Ett dockhem» (1983, рассказ)
- Август Стриндберг «Митний наглядач» / «Uppsyningsman» (1983, рассказ)
- Август Стриндберг «Осінь» / «Осень» (1983, рассказ)
- Август Стриндберг «Тріумф» / «Триумф» (1983, рассказ)
1987
- Астрид Линдгрен «Роня, дочка розбійника» / «Ronja rövardotter» (1987, повесть)
1988
- Эрик Амдруп «В чиїх руках був ніж» / «Hvem førte kniven?» (1988, роман)
- Пер Валё «Вбивство на 31-му поверсі» / «Mord på 31:a våningen» (1988, роман)
- Герд Нюквист «Трава нічого не ховає» / «Stille som i graven» (1988, роман)
1990
- Астрид Линдгрен «Брати Лев'яче Серце» / «Bröderna Lejonhjärta» [= Брати Лев’яче Серце] (1990, повесть)
- Астрид Линдгрен «Малий і Карлсон, що живе на даху» / «Lillebror och Karlsson på taket» [= Малий та Карлсон, що живе на даху] (1990, повесть)
- Астрид Линдгрен «Міо, мій Міо» / «Mio min Mio» [= Міо, мій Міо!] (1990, повесть)
- Астрид Линдгрен «Расмус-волоцюга» / «Rasmus på luffen» (1990, повесть)
1999
- Астрид Линдгрен «Пеппі Довгапанчоха» / «Pippi Långstrump» (1999, цикл)
2009
- Фольклорное произведение «На схід від сонця й на захід від місяця» / «East o' the Sun and West o' the Moon» (2009, сказка)
2010
- Астрид Линдгрен «Малий і Карлсон, що живе на даху» / «Karlsson på taket» (2010, цикл)
- Астрид Линдгрен «Карлсон прилітає знову» / «Karlsson på taket flyger igen» (2010, повесть)
- Астрид Линдгрен «Нові пригоди Карлсона, що живе на даху» / «Karlsson på taket smyger igen» (2010, повесть)
2016
- Уильям Шекспир «Віндзорські жартівниці» / «The Merry Wives of Windsor» (2016, пьеса)
Переводы под редакцией Ольги Сенюк
1969
- Джек Лондон «Атю їх, атю»!» / «Yah! Yah! Yah!» (1969, рассказ)
- Джек Лондон «Історія Джіс-Ук» / «The Story of Jees Uck» (1969, рассказ)
- Джек Лондон «Біла Тиша» / «The White Silence» (1969, рассказ)
- Джек Лондон «Гіперборейське питво» / «A Hyperborean Brew» (1969, рассказ)
- Джек Лондон «Дім Мапуї» / «The House of Mapuhi» (1969, рассказ)
- Джек Лондон «Золоте дно» / «Too Much Gold» (1969, рассказ)
- Джек Лондон «Китів зуб» / «The Whale Tooth» (1969, рассказ)
- Джек Лондон «Королева дружина» / «The Wife of a King» (1969, рассказ)
- Джек Лондон «Люди з Сорокової Милі» / «The Men of Forty Mile» (1969, рассказ)
- Джек Лондон «Маккоїв нащадок» / «The Seed of McCoy» (1969, рассказ)
- Джек Лондон «Маукі» / «Mauki» (1969, рассказ)
- Джек Лондон «Мудрість подорожна» / «The Wisdom of the Trail» (1969, рассказ)
- Джек Лондон «Невеличкий рахунок до Свізіна Гола» / «A Little Account with Swithin Hall» (1969, рассказ)
- Джек Лондон «Неминуча біла людина» / «The Inevitable White Man» (1969, рассказ)
- Джек Лондон «Ніч на Гобото» / «A Goboto Night» (1969, рассказ)
- Джек Лондон «Панотцеве право» / «The Priestly Prerogative» (1969, рассказ)
- Джек Лондон «Перли Старого Парлі» / «The Pearls of Parlay» (1969, рассказ)
- Джек Лондон «Пиха Алоїзеса Пенкберна» / «The Proud Goat of Aloysius Pankburn» (1969, рассказ)
- Джек Лондон «Поганин» / «The Heathen» (1969, рассказ)
- Джек Лондон «Погасле багаття» / «To Build a Fire» (1969, рассказ)
- Джек Лондон «Північна Одіссея» / «An Odyssey of the North» (1969, рассказ)
- Джек Лондон «Син вовка» / «The Son of the Wolf» (1969, рассказ)
- Джек Лондон «Син сонця» / «A Son of the Sun» (1969, рассказ)
- Джек Лондон «Сонячне Пір’я» / «The Feathers of the Sun» (1969, рассказ)
- Джек Лондон «Страшні Соломонові острови» / «The Terrible Solomons» (1969, рассказ)
- Джек Лондон «Тисяча дванадцяток» / «The One Thousand Dozen» (1969, рассказ)
- Джек Лондон «У далекій країні» / «In a Far Country» (1969, рассказ)
- Джек Лондон «Фуатінські чорти» / «The Goat Man of Fuatino» (1969, рассказ)
- Джек Лондон «Як жартували на Новому Гібоні» / «The Jokers of New Gibbon» (1969, рассказ)