Переводчик — Самилла Рафаиловна Майзельс
Страна: |
![]() |
Дата рождения: | 1918 г. (107 лет) |
Переводчик c: | английского |
Переводчик на: | русский |
Самилла Рафаиловна Майзельс (1918, Москва — ?) — критик, переводчик.
Родилась в 1918 году в Москве.
С 1926 по 1935 год — учеба в школе № 38 Краснопресненского района (переименовавшая с 1931 в 25-ю образцовую).
Училась вместе с дочкой Молотова, детьми Сталина (Светланой и Василием), Берии и Микояна.
В 1941 окончила ИФЛИ (Московский институт философии, литературы и истории имени Н. Г. Чернышевского) и в этом же году 26 июня, на пятый день войны, вышла замуж.
Преподавала английскую и американскую литературу в московских вузах.
В 1955 – 1974 гг. работала в журнале “Иностранная литература”.
Репатриировалась в 1990 году.
Живет в Маале-Адумим (Израиль, пригород Иерусалима).
Второе имя Лия.
Работы Самиллы Рафаиловны Майзельс
Переводы Самиллы Рафаиловны Майзельс
1960
-
Джефри Триз «Ключ к тайне» / «Cue for Treason» (1960, повесть)
1963
-
Джеймс Фенимор Купер «Красный корсар» / «The Red Rover: A Tale» (1963, роман)
1964
-
Герберт Уэллс «Первые люди на Луне» / «The First Men in the Moon» (1964, роман)
-
Герберт Уэллс «Бог Динамо» / «The Lord of the Dynamos» (1964, рассказ)
-
Герберт Уэллс «Торжество чучельника» / «The Triumphs of a Taxidermist» (1964, рассказ)
-
Герберт Уэллс «Болезнь парламентов» / «The disease of Parliaments» (1964, статья)
-
Герберт Уэллс «Неизвестный солдат великой войны» / «The Unknown Soldier of the Great War» (1964, статья)
-
Герберт Уэллс «О некоторых возможных открытиях» / «Some Possible Discoveries» (1964, статья)
-
Герберт Уэллс «Так называемая социологическая наука» / «The So-called Science of Sociology» (1964, статья)
-
Герберт Уэллс «Что означает для человечества прочный мир» / «What a Stably Organised World Peace Means» [= Что означает для человечества прочный мир (Из книги "Вашингтон и загадка мира", 1922)] (1964, статья)
1966
-
Фрэнсис Брет Гарт «Моя юность в Сан-Франциско» / «Bohemian Days in San Francisco» (1966, рассказ)
-
Фрэнсис Брет Гарт «Питер Шредер» / «Peter Schroeder» (1966, рассказ)
1968
-
Амос Тутуола «Пернатая ведьма» / «Feather Woman of the Jungle» (1968, повесть)
-
Амос Тутуола «Приключения Симби» / «Simbi and the Satyr of the Dark Jungle» [= Симби и Сатир Темных джунглей] (1968, повесть)
1969
-
Ричард Сабиа «Премьера» / «The Premiere» (1969, рассказ)
-
Эдвард Морган Форстер «Небесный омнибус» / «The Celestial Omnibus» (1969, рассказ)
1973
-
Джеймс Олдридж «Расставаясь с иллюзиями» / «Расставаясь с иллюзиями» (1973, статья)
1977
-
Олдос Хаксли «Маленький Архимед» / «Young Archimedes» (1977, рассказ)
1983
-
Гордон Паркер «Омут» / «The Pool» (1983, роман)
1987
-
Джон Бойнтон Пристли «Золотое руно» / «The Golden Fleece» (1987, пьеса)
1990
-
Джон Бойнтон Пристли «Дядя Ник и варьете» / «Lost Empires» (1990, роман)