Переводы Сергея Зенкина

Переводчик — Сергей Зенкин

Сергей Зенкин
Страна:  Россия
Дата рождения: 17 ноября 1954 г. (70 лет)
Переводчик c: француского
Переводчик на: русский

Сергей Николаевич Зенкин — советский и российский литературовед, переводчик с французского языка. Доктор филологических наук. Член Европейской академии (2019).

Родился в Москве в семье инженеров, начиная с 7-го класса учился во второй физико-математической школе, окончил филологический факультет МГУ (1978) с квалификацией «Филолог. Учитель французского языка средней школы». Первоначально поступил на отделение структурной лингвистики, на втором курсе перешёл на отделение романо-германской филологии. Кандидатскую диссертацию «Творчество Теофиля Готье: к проблеме позднего романтизма во Франции, 1830-е-1860-е гг.» защитил там же в 1986, докторскую («Французский романтизм и идея культуры») — в РГГУ в 2001 году. Ученик Г. К. Косикова.

Редактор издательств «Художественная литература» и «Советский писатель» (1978—1991), научный сотрудник ИМЛИ (1990—1993), редактор отдела теории журнала «Новое литературное обозрение» (1993—1996). В 1997—2000 годах — докторант ИВГИ, а с 2000 года — его сотрудник. Читает курсы теории литературы и семиотики в РГГУ, МГУ и НИУ ВШЭ.

С 2004 года — председатель Комиссии по литературе и интеллектуальной культуре Франции при РАН. Член редакционного совета журнала «Иностранная литература» и гильдии «Мастера литературного перевода». Трижды лауреат премии Леруа-Болье (1996, 1997, 2000; премия присуждается посольством Франции в Москве и журналом «Иностранная литература» за лучшее произведение, посвящённое Франции). Кавалер французского ордена Академической пальмовой ветви (2002).

Перевёл на русский язык книги Жана Бодрийяра «Система вещей» (М.: Рудомино, 1995) и «Символический обмен и смерть» (М.: Добросвет, 2000), обе с рядом переизданий, Антуана Компаньона «Демон теории» (М.: изд-во им. Сабашниковых, 2001), Ролана Барта «Ролан Барт о Ролане Барте» (М.: Ad marginem, 2002) и «Система Моды. Статьи по семиотике культуры» (М.: изд-во им. Сабашниковых, 2003), Роже Кайюа «Миф и человек. Человек и сакральное» (М.: ОГИ, 2003), Жиля Делёза и Феликса Гваттари «Что такое философия?» (М.: Институт экспериментальной социологии; СПб., Алетейя, 1998), Ханса Ульриха Гумбрехта «Производство присутствия: Чего не может передать значение» (М.: Новое литературное обозрение, 2006), второго тома книги Астольфа де Кюстина «Россия в 1839 году», а также отдельных произведений Жан-Поля Сартра, Фернана Броделя, Жерара Женетта, Пьера Бурдье, Жана Старобинского, Мориса Бланшо и др.



Работы Сергея Зенкина


Сортировка: просмотр изданий




Переводы Сергея Зенкина

1988

1992

1993

1994

1995

2002

2003

2022

⇑ Наверх