|
журнал
1992 г.
Тираж: 157300 экз.
Формат: 70x108/16 (170x260 мм)
Страниц: 256
|
|
Описание:
Содержание:
- Проза и поэзия
- Густав Майринк. Майстер Леонгард (рассказ, перевод В. Крюкова), стр. 5-31
- Мирча Элиаде. Девица Кристина (повесть, перевод А. Старостиной), стр. 32-110
- Детлеф фон Лилиенкрон. Чертовы заботы (стихотворение), стр. 111-112
- Ричард Хьюз. Незнакомец (рассказ, перевод В. Голышева), стр. 113-117
- Энн Бридж. Бьюик (рассказ, перевод О. Варшавер), стр. 118-128
- Ян Слауэрхоф Якоб. Корабль дураков (стихотворение, перевод Е. Витковского), стр. 129-131
- Ганс Гейнц Эверс. Паук (рассказ), стр. 132-145
- Джованни Папини. Невозвращенный день (рассказ, перевод Ю. Балтрушайтиса), стр. 146-149
- Эйно Лейно. Синий крест (стихотворение, перевод Вл. Ходасевича), стр. 150-153
- Стефан Грабинский. Месть огнедлаков (рассказ, перевод Л. Ермиловой), стр. 154-162
- Дидерик Йоханнес Опперман. Брандан (стихотворения, перевод Е. Витковского), стр. 163-165
- Жан Рэй. Черное зеркало (рассказ, перевод С. Зенкина), стр. 166-177
- Говард Филлипс Лавкрафт. Болото Луны (рассказ, перевод В. Бернацкой), стр. 178-182
- Хорхе Луис Борхес. «There Are More Things» (рассказ, перевод В. Левина), стр. 183-186
- Документальная проза
- Эрика Джонг. Ведьмы (повесть, перевод О. Варшавер), стр. 187-215
- Джон Хейг. Моя исповедь (произведение (прочее)), стр. 216-226
- Рамон Гомес де ла Серна. Чудища, призраки, колдуньи. Из книги «Гойя» (отрывок, перевод Н. Малиновской), стр. 227-233
- Критика
- А. Лукин, Вл. Рынкевич. В магическом лабиринте сознания. Литературный миф XX века, стр. 234-249
- Интервью
- А. Соколинская. Юрий Стефанов. Знакомьтесь: «Земля неведомая» (интервью), стр. 250-251
- У книжной витрины, стр. 252-254
- Переводчики номера, стр. 255
Примечание:
На 1-й и 2-й страницах обложки — иллюстрации Д. Смита к книге Э. Джонг «Ведьмы».
В оформлении номера использована графика О. Бердслея, К. Бломаерта, Г. Доре.
Информация об издании предоставлена: Антиквар
|