Переводчик — Владимир Невский
Страна: |
Россия |
Дата рождения: | 1911 г. |
Дата смерти: | 1968 г. (57 лет) |
Переводчик c: | латышского, немецкого, английского |
Переводчик на: | русский |
Невский (Зуккау-Невский) Владимир Гербертович (1911—1968)
Владимир Зуккау, принявший фамилию В. Зуккау-Невский (вторая часть фамилии — по матери, погибшей во время блокады Ленинграда), а затем просто Владимир Невский, сын Герберта Августовича Зуккау (известного более всего в качестве переводчика «Похождений бравого солдата Швейка»), расстрелянного в 1937 году, также был арестован в 1937 году, но по случайности вскоре вышел на свободу. Много переводил с английского и немецкого, писал собственные стихи, печатался в ленинградских журналах. Еще в 1931 году вышли несколько его поэтических книг для детей («Дирижабль» и др.). В 1947 году был принят в Союз писателей. Продолжал публиковаться как «В. Невский», опустив первую часть фамилии. В 1950 году переехал в Ригу. Участник и редактор «Антологии латышской поэзии» (Рига, 1955). Предлагаемые переводы взяты из «Антологии новой английской поэзии» (Л., 1937).
Работы Владимира Невского
Переводы Владимира Невского
1937
- Алджернон Чарльз Суинбёрн «Первый хор из «Аталанты в Калидоне» / «Chorus from Atalanta in Calydon» (1937, стихотворение)
- Г. К. Честертон «Скрытный народ» / «The Secret People» (1937, стихотворение)
1950
- Иоганнес Роберт Бехер «Гимн Германской Демократической Республики» / «Гимн Германской Демократической Республики» (1950, стихотворение)
1964
- Александр Чак «Агония» / «Агония» (1964, стихотворение)
- Александр Чак «Асфальтируют улицу» / «Асфальтируют улицу» (1964, стихотворение)
- Александр Чак «Афиши» / «Афиши» (1964, стихотворение)
- Александр Чак «Байрон» / «Байрону» [= Байрону] (1964, стихотворение)
- Александр Чак «Баллада о запахе яблок» / «Баллада о запахе яблок» (1964, стихотворение)
- Александр Чак «Барышня с собачкой» / «Барышня с собачкой» (1964, стихотворение)
- Александр Чак «Бермонтовец» / «Бермонтовец» (1964, стихотворение)
- Александр Чак «Библиотека» / «Библиотека» [= Библиотеке] (1964, стихотворение)
- Александр Чак «Брюква» / «Брюква» (1964, стихотворение)
- Александр Чак «В сквере» / «В сквере» (1964, стихотворение)
- Александр Чак «В трамвае» / «В трамвае» (1964, стихотворение)
- Александр Чак «В этот вечер» / «В этот вечер» (1964, стихотворение)
- Александр Чак «Весна» / «Весна» (1964, стихотворение)
- Александр Чак «Вечер на окраине» / «Вечер на окраине» (1964, стихотворение)
- Александр Чак «Вода» / «Вода» (1964, стихотворение)
- Александр Чак «Водосточная труба» / «Водосточная труба» (1964, стихотворение)
- Александр Чак «Газ» / «Газ» (1964, стихотворение)
- Александр Чак «Где я живу» / «Где я живу» (1964, стихотворение)
- Александр Чак «Городской парень» / «Городской парень» (1964, стихотворение)
- Александр Чак «Женщины с окраины» / «Женщины с окраины» (1964, стихотворение)
- Александр Чак «Житейская мудрость» / «Житейская мудрость» (1964, стихотворение)
- Александр Чак «Зеленая окраина» / «Зелёная окраина» (1964, стихотворение)
- Александр Чак «Зеркало фантазии» / «Зеркало фантазии» (1964, стихотворение)
- Александр Чак «И после всего вы любезно спросили» / «И после всего вы любезно спросили» (1964, стихотворение)
- Александр Чак «Катюша» / «Катюша» (1964, стихотворение)
- Александр Чак «Киоски» / «Киоски» (1964, стихотворение)
- Александр Чак «Комсомолец Расинь» / «Комсомолец Расинь» (1964, стихотворение)
- Александр Чак «Красота бедности» / «Красота бедности» (1964, стихотворение)
- Александр Чак «Латыши — Красной Армии» / «Латыши - Красной Армии» (1964, стихотворение)
- Александр Чак «Лестницы» / «Лестницы» (1964, стихотворение)
- Александр Чак «Мальчонка с подбитым глазом» / «Мальчонка с подбитым глазом» (1964, стихотворение)
- Александр Чак «Мой совет» / «Мой совет» (1964, стихотворение)
- Александр Чак «Москва» / «Москва» (1964, стихотворение)
- Александр Чак «Моя бабуся» / «Моя бабуся» (1964, стихотворение)
- Александр Чак «На новом понтонном мосту» / «На новом понтонном мосту» (1964, стихотворение)
- Александр Чак «Нервы» / «Нервы» (1964, стихотворение)
- Александр Чак «Ночь в городе» / «Ночь в городе» (1964, стихотворение)
- Александр Чак «Перстень» / «Перстень» (1964, стихотворение)
- Александр Чак «Песня девушке латышскому стрелку» / «Песня девушке латышскому стрелку» (1964, стихотворение)
- Александр Чак «Письмо одной умершей старушке газетчице» / «Письмо одной умершей старушке-газетчице» [= Письмо одной умершей старушке-газетчице] (1964, стихотворение)
- Александр Чак «Плохо» / «Плохо» (1964, стихотворение)
- Александр Чак «Подвал» / «Подвал» (1964, стихотворение)
- Александр Чак «Поезд» / «Поезд» (1964, стихотворение)
- Александр Чак «Познание» / «Познание» (1964, стихотворение)
- Александр Чак «Портняжный подмастерье» / «Портняжный подмастерье» (1964, стихотворение)
- Александр Чак «Последний трамвай» / «Последний трамвай» (1964, стихотворение)
- Александр Чак «Приглашение» / «Приглашение» (1964, стихотворение)
- Александр Чак «Признание» / «Признание» (1964, стихотворение)
- Александр Чак «Реквием» / «Реквием» (1964, стихотворение)
- Александр Чак «Риге» / «Риге» (1964, стихотворение)
- Александр Чак «Снег в городе» / «Снег в городе» (1964, стихотворение)
- Александр Чак «Старый дом» / «Старый дом» (1964, стихотворение)
- Александр Чак «Торговки» / «Торговки» (1964, стихотворение)
- Александр Чак «Трамвай едва идет» / «Трамвай едва идёт» (1964, стихотворение)
- Александр Чак «Траурный марш Шопена в пивной» / «Траурный марш Шопена в пивной» (1964, стихотворение)
- Александр Чак «Три книги» / «Три книги» (1964, стихотворение)
- Александр Чак «Трубочист» / «Трубочист» (1964, стихотворение)
- Александр Чак «У обрыва» / «У обрыва» (1964, стихотворение)
- Александр Чак «Уличному фонарю» / «Уличному фонарю» (1964, стихотворение)
- Александр Чак «Уходящим кораблям» / «Уходящим кораблям» (1964, стихотворение)
- Александр Чак «Фокстерьер господина нотариуса и грузчик» / «Фокстерьер господина нотариуса и грузчик» (1964, стихотворение)
- Александр Чак «Чудо» / «Чудо» (1964, стихотворение)
- Александр Чак «Шведские камни» / «Шведские камни» (1964, стихотворение)
- Александр Чак «Я вставлю стекло» / «Я вставлю стекло» (1964, стихотворение)
- Александр Чак «Я и поезд» / «Я и поезд» (1964, стихотворение)
1966
- Мирдза Кемпе «В то утро» / «В то утро» (1966, стихотворение)
- Александр Чак «Городской» / «Городской» (1966, стихотворение)
- Александр Чак «Женщины» / «Женщины» (1966, стихотворение)
- Александр Чак «И вы еще спрашиваете» / «И вы ещё спрашиваете» (1966, стихотворение)
- Александр Чак «Кольцо» / «Кольцо» (1966, стихотворение)
- Александр Чак «Латышские стрелки» / «Латышские стрелки» (1966, стихотворение)
- Александр Чак «Ответ философа» / «Ответ философа» (1966, стихотворение)
- Александр Чак «Поэма об извочике» / «Poēma par ormani» (1966, поэма)
- Александр Чак «Природа» / «Природа» (1966, стихотворение)
- Александр Чак «Стихи о том, где я буду сидеть сегодня вечером» / «Стихи о том, где я буду сидеть сегодня вечером» (1966, стихотворение)
- Александр Чак «Чья-то жизнь» / «Чья-то жизнь» (1966, стихотворение)
- Александр Чак «Швейцар» / «Швейцар» (1966, стихотворение)
- Александр Чак «Я и месяц» / «Я и месяц» (1966, стихотворение)
1969
- Бруно Саулит «Попался на удочку!» / «Попался на удочку!» (1969, повесть)
1971
- Владимир Кайяк «Куриный бог» / «Vistu elks» (1971, повесть)
- Владимир Кайяк «Скала директора» / «Direktora klints» (1971, повесть)
- Владимир Кайяк «Сатана» / «Sātans» (1971, рассказ)
- Александр Чак «Автобус» / «Автобус» (1971, рассказ)
- Александр Чак «Голова девушки» / «Голова девушки» (1971, рассказ)
- Александр Чак «Хорошая смерть» / «Хорошая смерть» (1971, рассказ)
1972
- Александр Чак «Большая елка» / «Большая ёлка» (1972, рассказ)
- Александр Чак «Виноград» / «Виноград» (1972, рассказ)
- Александр Чак «Герой» / «Герой» (1972, рассказ)
- Александр Чак «Кленовый лист» / «Кленовый лист» (1972, рассказ)
- Александр Чак «Мухи» / «Мухи» (1972, рассказ)
- Александр Чак «На небесах» / «На небесах» (1972, рассказ)
- Александр Чак «Необычная находка» / «Необычная находка» (1972, рассказ)
- Александр Чак «Полкаравая хлеба» / «Полкаравая хлеба» (1972, рассказ)
1977
- Кришьян Барон «Не кладите камня надо мной...» / «Не кладите камня надо мной...» (1977, стихотворение)
- Мирдза Кемпе «К свету» / «К свету» (1977, стихотворение)
- Мирдза Кемпе «Мавзолей Тимура» / «Мавзолей Тимура» (1977, стихотворение)
- Линард Лайцен «Что такое поэт?» / «Что такое поэт?» (1977, стихотворение)
- Андрей Пумпур «Народу» / «Народу» (1977, стихотворение)
- Арвид Скалбе «Малыш и море» / «Малыш и море» (1977, стихотворение)
- Янис Судрабкалн «Клёны цветут» / «Клёны цветут» (1977, стихотворение)
- Янис Судрабкалн «Латыши идут в бой» / «Латыши идут в бой» (1977, стихотворение)
1982
- Янис Судрабкалн «Русскому народу» / «Русскому народу» (1982, стихотворение)
1985
- Владимир Кайяк «Чудо Бригиты» / «Brigitas brīnums» (1985, повесть)
1987
- Рудольф Блауман «Украдкой» / «Украдкой» (1987, стихотворение)
- Эдуард Вейденбаум «Нет правды на свете! Богач — выше всех...» / «Нет правды на свете! Богач - выше всех...» (1987, стихотворение)
- Янис Эсенберг «Ты видишь лес, что клонится, угрюм...» / «Ты видишь лес, что клонится, угрюм...» (1987, стихотворение)
- Янис Эсенберг «Близорукому» / «Близорукому» (1987, стихотворение)
1989
- Савиньен Сирано де Бержерак «Государства и Империи Луны» / «Histoire des états et empires de la lune» [= Иной свет, или Государства и империи Луны] (1989, роман)
- Александр Чак «Что этим он хотел сказать?» / «Что этим он хотел сказать?» (1989, стихотворение)