Переводчик — Владимир Марченко
Страна: |
Россия |
Дата рождения: | 1946 г. (79 лет) |
Переводчик c: | английского, польского |
Переводчик на: | русский |
Владимир Борисович Марченко — журналист, литератор, режиссёр, переводчик с английского и польского языков.
Родился в селе Сорочий Лог (Алтайский край) в 1946 году. Первые стихотворные строки опубликованы в заводской газете «Металлург», когда учился в девятом классе. Затем появились рассказы и повести, которые печатались в газете «Заря Севера». Владимир Борисович работает заведующим отделом писем в газете «Колос». В 1980 году Марченко заканчивает Литературный институт имени Алексея Максимовича Горького. Владимир Борисович организовывает студию кинохроники, которая, став народной, просуществовала 25 лет. В.Б. Марченко автор десятка книг и романа, некоторые из которых ещё ждут своей публикации.
Член Союза журналистов России.
Примечание к биографии:
Официальный сайт: marchenko.web-bib.ru
=======
Сетевые переводы Владимира Марченко.
С польского языка:
* Вегнер Роберт М. «Красивейшая история всех времён» (повесть)
* Вишневский-Снерг Адам. «От разбойника...» (роман)
* Вишневский-Снерг Адам. «Нагая мишень» (роман)
* Вольский Марчин. «Пёс в колодце» (роман)
* Вольский Марчин. «Реконкиста» (роман)
* Вольский Марчин. «Волк в овчарне» (роман)
* Вуйтович Милена. «Великое Хождение маленькой лягушки» (рассказ)
* Гжендович Ярослав. «Обол для Лилит» (рассказ)
* Гжендович Ярослав. «Пыль и пепел. Или рассказ из мира Между» (роман)
* Гурский Пётр. «Меломаны» (рассказ)
* Дембский Эугениуш. «Вонючая работа» (рассказ)
* Дукай Яцек. «Irrehaare» (повесть)
* Дукай Яцек. «Земля Христа» (повесть)
* Дукай Яцек. «Иные песни» (роман)
* Дукай Яцек. «Ксаврас Выжрын» (повесть)
* Дукай Яцек. «Лёд» (роман)
* Дукай Яцек. «Пока ночь» (повесть)
* Дукай Яцек. «Собор» (рассказ)
* Дукай Яцек. «Школа» (повесть)
* Дукай Яцек. «Экстенса» (повесть)
* Жердзиньский Мачей. «Броненосцы в синей воде» (рассказ)
* Земкевич Рафал. «Блудница» (рассказ)
* Земянский Анджей. Автобан нах Познань (повесть)
* Земянский Анджей. «Времена, которые наступят» (рассказ)
* Земянский Анджей. «Запах стекла» (повесть)
* Земянский Анджей. «Легенда, или пьянствуя водку во Вроцлаве в 1999 году» (повесть)
* Земянский Анджей. «Ледовый рассказ» (рассказ)
* Земянский Анджей. «Польский дом» (рассказ)
* Земянский Анджей. «Специалист по откорму» (рассказ)
* Ковальчик Магдалена. «Вопрос времени» (рассказ)
* Краевский Марек. «Голова Минотавра» (роман)
* Комуда Яцек. «Вето» (рассказ)
* Комуда Яцек. «Делить будут трое» (рассказ)
* Комуда Яцек. «Забытая дума» (рассказ)
* Комуда Яцек. «Золотой вий» (рассказ)
* Комуда Яцек. «Не теряй головы, мил'с'дарь!» (рассказ)
* Комуда Яцек. «Пан Невяровский» (рассказ)
* Комуда Яцек. «Под весёлым висельником» (рассказ)
* Комуда Яцек. «Чёрный герб Новина» (повесть)
* Крес Феликс. «Убитый» (рассказ)
* Лысяк Вальдемар. «Зачарованные острова»
* Лысяк Вальдемар. «Шахматист»
* Ненацкий Збигнев. «Я — Даго» (роман)
* Орбитовский Лукаш. «Иди со мной» (роман)
* Орбитовский Лукаш. «Святой Вроцлав» (роман)
* Пациньский Томаш. «Лысая поляна» (рассказ)
* Пациньский Томаш. «Рождественский рассказ» (рассказ)
* Пилипик Анджей. «Виват, Рождество!» (рассказ)
* Пилипик Анджей. «Святой Николай встречает Деда Мороза» (рассказ)
* Пилипик Анджей. «Сестрёнки» (роман)
* Пилипик Анджей. «Сталкеры» (рассказ)
* Пилипик Анджей. «Розыгрыш перед Рождеством» (рассказ)
* Савицкий Анджей. «Апозиопезис» (роман)
* Савицкий Анджей. «Драконовы кончары» (роман)
* Твардох Щепан. «Stille Nacht» (рассказ)
* Токарчук Ольга. «Эмпузион» (роман)
* Хосиньский Себастьян. «Военный триптих» (повесть)
* Цыран Януш. «Иерусалим» (рассказ)
* Чвек Якуб. «Готовь с Римским Папой» (рассказ)
* Чвек Якуб. «Смурные» (рассказ)
* Швед Лукаш. «Кот» (микрорассказ)
* Швидзиневский Войчех. «Пересчитайте пирамиды» (рассказ)
* Шмидт Роберт Е. «Мрак над Токиорамой» (рассказ)
* Шмидт Роберт Е. «Огни в руинах» (рассказ)
* Шмидт Роберт Е. «Хроники единорога. Охота» (роман)
* Щепковская Йоанна. «Голая баба» (пьеса)
* Щерек Земовит. «Придёт Мордор и нас съест, или Тайная история славян» (произведение (прочее))
* Щерек Земовит. «Республика — победительница» (эссе)
* Щерек Земовит. «Семёрка» (роман)
* Щерек Земовит. «Татуировка с тризубом» (произведение (прочее))
С английского языка:
* Кард Орсон Скотт. «Песенный мастер» (роман)
Работы Владимир Марченко
Переводы Владимир Марченко
1995
- Фрэнк Герберт «Под давлением» / «The Dragon in the Sea» (1995, роман)
- Фрэнк Герберт «Синдром власти» / «Operation Syndrome» (1995, рассказ)
- Фредерик Пол «В ожидании олимпийцев» / «Waiting for the Olympians» (1995, рассказ)
1997
- Анджей Сапковский «Пируг или Нет золота в серых горах» / «Piróg albo Nie ma złota w Szarych Górach» [= Пируг, или Нет золота в Серых Горах] (1997, эссе)
2015
- Альфред Ван Вогт «Блеск будущего» / «Future Glitter» (2015, роман)
2016
- Адам Вишневский-Снерг «От разбойника...» / «Według łotra» [= От разбойника...] (2016, роман)
- Адам Вишневский-Снерг «Нагая мишень» / «Nagi cel» (2016, роман)
- Адам Вишневский-Снерг «Робот» / «Robot» (2016, роман)
2017
- Яцек Дукай «Лёд» / «Lód» (2017, роман)
- Орсон Скотт Кард «Песенный мастер» / «Songmaster» (2017, роман)
- Лукаш Орбитовский «Святой Вроцлав» / «Święty Wrocław» (2017, роман)
- Яцек Дукай «Земля Христа» / «Ziemia Chrystusa» (2017, повесть)
- Яцек Дукай «Ксаврас Выжрын» / «Xavras Wyżryn» (2017, повесть)
- Яцек Дукай «Пока ночь» / «Zanim noc» (2017, повесть)
- Яцек Дукай «Школа» / «Szkoła» (2017, повесть)
- Яцек Дукай «Экстенса» / «Extensa» (2017, повесть)
- Яцек Дукай «Собор» / «Katedra» (2017, рассказ)
2018
- Анджей Земянский «Бреслау forever» / «Breslau forever» (2018, роман)
- Анджей Земянский «Побег из Фестунг Бреслау» / «Ucieczka z Festung Breslau» (2018, роман)
- Анджей Земянский «А если Бог это я?» / «A jeśli to ja jestem Bogiem?» (2018, повесть)
- Анджей Земянский «Вроцлавские ванильные плантации» / «Waniliowe plantacje Wrocławia» (2018, повесть)
- Анджей Земянский «Бомба Гейзенберга» / «Bomba Heisenberga» (2018, рассказ)